1
00:00:10,010 --> 00:00:13,556
2
00:00:50,050 --> 00:00:52,970
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜
3
00:00:53,721 --> 00:00:55,181
4
00:00:55,264 --> 00:00:57,725
5
00:01:20,414 --> 00:01:21,957
6
00:01:24,210 --> 00:01:26,086
ලිම් හ්යොන්-ජුන්ගේ රතු යට ඇඳුම් විපත
7
00:01:26,170 --> 00:01:28,380
8
00:01:30,007 --> 00:01:31,300
මේක මාර ආතල්!
9
00:01:36,597 --> 00:01:37,848
මේක හරිම ජොලි!
10
00:01:39,475 --> 00:01:41,519
11
00:01:41,602 --> 00:01:42,853
12
00:01:43,521 --> 00:01:46,023
13
00:01:49,985 --> 00:01:51,320
මචං, සිරාවටම.
14
00:01:52,446 --> 00:01:54,073
උඹට නම් පොඩ්ඩක් පිස්සු වගේ.
15
00:01:54,156 --> 00:01:56,575
මම කිව්වේ, වධ හිංසා විඳින්න කැමති
එකෙක් විතරයි තාමත් මේක බලන් ඉන්නේ.
16
00:02:00,246 --> 00:02:03,249
තව එකක්?
17
00:02:04,250 --> 00:02:06,168
ඇයි යකෝ උඹ ඔච්චර ස්ට්රෙස් වෙලා?
18
00:02:06,252 --> 00:02:07,962
මට වැසිකිළියෙදි කවුරුහරි ගැහුවා.
19
00:02:08,546 --> 00:02:11,590
උත්සවය වෙලාවේ මම කරපු දේ
දැක්කනේ, ඉතින් හිතාගන්නකෝ.
20
00:02:11,674 --> 00:02:13,217
ඔව්, හරි. මට තේරෙනවා.
21
00:02:14,134 --> 00:02:17,429
ඒත් එයා මිනීමරුවෙක් නෙවෙයිනේ.
ඇයි ඔයා එකපාරටම පැන්නේ?
22
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
එයා පිහියක් ගනී කියලා බය හිතුණාද?
23
00:02:19,348 --> 00:02:20,850
මේ කන්ග් පිල්-ගු, සිරාවටම!
24
00:02:20,933 --> 00:02:22,643
මම ගොඩක් නරක මිනිස්සු එක්ක ගනුදෙනු කරනවානේ.
25
00:02:22,726 --> 00:02:24,895
ඉතින් ඇත්ත ජීවිතෙයි රඟපෑමයි
පැටලෙන එක අහන්නත් දෙයක්ද?
26
00:02:24,979 --> 00:02:26,522
එහෙම නොවී තියෙයිද?
27
00:02:26,605 --> 00:02:28,691
මට කියන්නම ඕනේ, ඔයා පඩිපෙළ
දිගේ දුවගෙන ගිය විදිහ නම් පට්ට,
28
00:02:28,774 --> 00:02:30,484
ඒ කියන්නේ, ඔයා පඩිපෙළෙන් වැටෙනකම් විතරයි.
29
00:02:30,568 --> 00:02:33,362
මීම් සාපයක් ගැන අහලා තියෙනවා නේද? මීම් සාපයක්?
30
00:02:33,445 --> 00:02:34,822
මීම් සාපයක්. ඒ මොකක්ද?
31
00:02:34,905 --> 00:02:37,575
ඉන්ටර්නෙට් එකේ හැමදාටම විහිළුවක් වෙන එක. ආ.
32
00:02:37,658 --> 00:02:40,536
මම සදාකාලිකවම විහිළුවක්
වේවි. මැරෙනවාට වඩා ඒක අන්තයි.
33
00:02:41,245 --> 00:02:42,997
34
00:02:43,080 --> 00:02:44,540
ඒයි. ඕක ගණන් ගන්න එපා.
35
00:02:44,623 --> 00:02:47,585
කවුද හිතුවේ ඔයා ලිස්සලා
ගිහින් පඩිපෙළෙන් වැටෙයි කියලා?
36
00:02:47,668 --> 00:02:49,253
අවුලක් නෑ. ඔක්කොම හරි.
37
00:02:49,336 --> 00:02:51,922
හැමෝම මගේ රතු බොක්සර් එකට හිනා වෙනවා.
38
00:02:52,006 --> 00:02:54,341
මිනිස්සුන්ට ඕක අමතක වෙලා
යයි. පරණ වෙච්ච දේවල්නේ.
39
00:02:54,425 --> 00:02:57,469
ඇයි මම ඒකම ඇන්දේ?
40
00:02:59,179 --> 00:03:00,180
යුන්සොන්ග් ඉල්බෝ
41
00:03:00,264 --> 00:03:01,265
කථාංගය 02
42
00:03:03,809 --> 00:03:05,853
ස්පෝර්ට්ස් යුන්සොන්ග්
43
00:03:30,169 --> 00:03:32,922
ස්පෝර්ට්ස් යුන්සොන්ග්
44
00:03:39,094 --> 00:03:40,220
45
00:03:41,305 --> 00:03:42,389
රහස් පරීක්ෂක පිල්-ගු පහර දුන් අයව බිම හෙළයි
46
00:03:48,354 --> 00:03:50,356
ඔයා උත්සවය ගොඩක් විනෝදජනක කළා.
47
00:03:51,857 --> 00:03:54,068
ඔයා ඒ දිහා ඒ විදිහට නොබැලුවා නම් මම කැමතියි.
48
00:03:54,151 --> 00:03:57,029
මම මගේ රස්සාව බේරගන්න
හැදුවා විතරයි, එච්චරයි.
49
00:03:58,989 --> 00:04:01,200
පීඩනය යටතේ වැඩ කරන්න හැමෝටම බැහැ.
50
00:04:01,283 --> 00:04:03,786
ඉතින් ඔයාව මේ රස්සාවට ඇදලා
දැම්මේ ඔයාගේ කැමැත්තෙන් තොරවයි.
51
00:04:03,869 --> 00:04:05,162
දැන් ඔයාට මොකද හිතෙන්නේ?
52
00:04:07,122 --> 00:04:10,292
ඇත්තටම එපා වෙනවා. මට තේරෙනවා.
53
00:04:10,376 --> 00:04:12,920
ඔයා තමයි K-pop ගැන ලියන්නේ, හරිද?
කැමතිම ආටිස්ට් කෙනෙක් ඉන්නවාද?
54
00:04:13,003 --> 00:04:15,506
නැහැ. එතකොට කැමති ෆිල්ම්ස් හෝ ටීවී ෂෝස් තියෙනවාද?
55
00:04:16,173 --> 00:04:18,592
නැහැ. එකක නමක්වත් කියන්න පුළුවන්ද?
56
00:04:18,676 --> 00:04:19,969
බැහැ. එතකොට RedPink?
57
00:04:20,052 --> 00:04:21,804
දන්නවාද ඒ කවුද කියලා?
58
00:04:22,930 --> 00:04:24,348
ආ!
59
00:04:24,431 --> 00:04:25,474
මම දන්නේ නෑ.
60
00:04:26,892 --> 00:04:28,852
ආරංචි වුණා වගේම ඔයා නම් නියම කැරලිකාරයෙක්.
61
00:04:28,936 --> 00:04:30,229
හැබැයි අහගන්න, වී ජොන්ග්-සින්.
62
00:04:30,312 --> 00:04:33,816
දේශපාලන පුවත්පත් කලාවේ ඔයා
කොච්චර වැඩ්ඩෙක් වුණත් මට වැඩක් නෑ.
63
00:04:33,899 --> 00:04:35,901
මොකද මෙතනදී ඔයා ආධුනිකයෙක්.
64
00:04:37,569 --> 00:04:38,904
65
00:04:40,489 --> 00:04:42,866
අහන්න, මිස් වී. ඔයාගේ ඔය
මහා ලොකු පුවත්පත් කලාව,
66
00:04:42,950 --> 00:04:45,077
මට හිතෙන්නේ නෑ මෙතනට
ඒක ලොකුවට ඕන වෙයි කියලා.
67
00:04:45,744 --> 00:04:48,914
පුවත්පත් කලාවයි ඕපාදූපයි කියන්නේ
එකම දේකට, කාසියක දෙපැත්තක් වගේ.
68
00:04:48,998 --> 00:04:51,750
හැබැයි ඔයාට ලැබෙන පැත්ත, ඒක තමයි වැදගත්ම දේ.
69
00:04:51,834 --> 00:04:53,877
මට තේරෙනවා. ඉතින් ඔයා
විනෝදාස්වාද අංශයේ වැඩ කරන්න අකමැති
70
00:04:53,961 --> 00:04:55,921
අපි ඔයා තරම් "කූල්" නැති නිසා වෙන්න ඇති.
71
00:04:56,005 --> 00:04:57,506
මම "කූල්" වෙන්න පත්තරකාරයෙක් වෙන්නේ මොකටද?
72
00:04:57,589 --> 00:04:59,216
දැන් අපි දෙන්නා අතරේ අවුලක් නෑනේ?
73
00:04:59,299 --> 00:05:00,718
දිගටම හොඳට වැඩ කරන්න, හරිද?
74
00:05:01,552 --> 00:05:02,636
ඔයා දැනගන්න ඕනේ...
75
00:05:04,096 --> 00:05:05,639
මොන දේ වුණත් මම හැමතිස්සෙම හොඳටම වැඩ කරනවා.
76
00:05:06,348 --> 00:05:09,893
ඇත්තටම? මගේ ප්රමිතීන්ට අනුව
වැඩ කරන්න ඔයාට පුළුවන් වෙයිද?
77
00:05:09,977 --> 00:05:11,145
ඒවා ගොඩක් ඉහළ බව ඔයාට පෙනෙයි.
78
00:05:12,354 --> 00:05:13,355
ඔයාට යන්න පුළුවන්.
79
00:05:14,023 --> 00:05:16,316
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග්
පිල්-ගු 5 ව්යාපෘති යෝජනාව
80
00:05:20,904 --> 00:05:24,616
දන්නවාද, මට හිතෙන්නේ මේ සීසන්
එක ගිය පාර එකට වඩා ගොඩක් වෙනස්.
81
00:05:24,700 --> 00:05:26,243
මට හිතෙන්නේ...
82
00:05:29,621 --> 00:05:30,831
මිස්ටර් හ්වන්ග්.
83
00:05:34,793 --> 00:05:35,919
84
00:05:39,173 --> 00:05:41,091
මිස්ටර් හ්වන්ග්! මම එනවා. ඔව්.
85
00:05:41,175 --> 00:05:42,634
යන්න ළමයි, කමක් නෑ.
86
00:05:43,719 --> 00:05:45,012
87
00:05:50,059 --> 00:05:51,643
කරගෙන යන්න, කරගෙන යන්න.
88
00:05:52,686 --> 00:05:55,856
ඔයා කිව්වා නේද මේක සීසන් 4යි යන්නේ කියලා?
89
00:05:55,939 --> 00:05:57,483
ඔයා හිතාගෙන ඉන්නේ මේක හොලිවුඩ් කියලාද?
90
00:05:57,566 --> 00:06:00,235
මම වයස 80 වෙනකනුත්
කන්ග් පිල්-ගුට රඟපාන්න ඕනෙද?
91
00:06:00,319 --> 00:06:02,029
ආ? ඒයි.
92
00:06:02,112 --> 00:06:04,656
දිගටම දුවන සීසන් තියෙන්නේ
හොලිවුඩ්වල විතරක් නෙවෙයි.
93
00:06:04,740 --> 00:06:06,325
"චීෆ් ඉන්ස්පෙක්ටර්" අවුරුදු 18ක් ගියා.
94
00:06:06,408 --> 00:06:08,702
චොයි බුල්-අම්ගේ මුළු ජීවිතේම වගේ වුණේ ඒ චරිතය.
95
00:06:08,786 --> 00:06:11,205
ඕක ආයේ ඇදලා ගන්නේ ඇයි? ඒක අතීතයක්නේ.
96
00:06:11,288 --> 00:06:13,665
ඔයා කියවන්න ඉගෙනගන්නත්
කලින් ඒ ෂෝ එක ඉවර වුණා.
97
00:06:13,749 --> 00:06:15,584
මට ඇති! මට ඊට වඩා දෙයක් ඕනේ.
98
00:06:15,667 --> 00:06:17,002
මට වෙනස් දෙයක් ඕනේ.
99
00:06:17,836 --> 00:06:19,713
මට කියන්න එපා වෙන මුකුත් නෑ කියලා.
100
00:06:20,506 --> 00:06:21,507
101
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
හරි.
102
00:06:36,855 --> 00:06:38,190
103
00:06:38,982 --> 00:06:40,651
ඉතින්, මේ මොකක්ද, ආ?
104
00:06:40,734 --> 00:06:42,945
එච්චරද? තනි සීරීස් එකක් විතරද?
105
00:06:43,028 --> 00:06:45,072
ඔයා මේකට කැමති වෙයි. මේක මෙලෝඩ්රාමා එකක්.
106
00:06:45,155 --> 00:06:46,323
ආ, මෙලෝඩ්රාමා එකක්.
107
00:06:46,406 --> 00:06:47,825
මේක 80 දශකයේ කතාවක්.
108
00:06:47,908 --> 00:06:49,368
ප්රධාන නළුවා වැඩ කරන්නේ තැපැල් කාර්යාලයක,
109
00:06:49,451 --> 00:06:52,037
එයා රහසින් ආදරේ කරනවා
හැමදාම උදේට එන ගෑනු ළමයෙක්ට
110
00:06:52,121 --> 00:06:54,498
මොකද එයා එයාගේ මැරුණු පෙම්වතාට ලියුම් යවනවා.
111
00:06:54,581 --> 00:06:56,500
ඒක හරිම ඛේදජනක සහ සංකීර්ණ කතාවක්.
112
00:06:56,583 --> 00:06:58,877
ෂා, ඒක නම් හරියයි වගේ. නියමයි.
113
00:06:58,961 --> 00:07:00,420
ම්ම්. ඒක ඇත්තටම නියමයි.
114
00:07:00,504 --> 00:07:02,464
ඉතින් සෝ ඉන්-සොන්ග් තමයි තැපැල්
කාර්යාලයේ ඉන්න කෙනාට රඟපාන්නේ
115
00:07:02,548 --> 00:07:04,716
ඔයාට තියෙන්නේ මැරුණු
පෙම්වතාගේ චරිතය, බ්ලා බ්ලා බ්ලා...
116
00:07:07,344 --> 00:07:09,263
මගේ චරිතය මොනවද කරන්නේ? මොනවද කරන්නේ?
117
00:07:09,346 --> 00:07:12,683
මම හිතන්නේ අපි මැරුණාම
කරන දේවල්ම තමයි ඉතින්.
118
00:07:12,766 --> 00:07:14,143
ඔයාට තියෙන්නේ සීන් තුනයි.
119
00:07:14,226 --> 00:07:16,270
ඉතින් ඇත්තටම මේක ඔයාට
ආරාධිත රංගනයක් වගේ එකක්.
120
00:07:16,353 --> 00:07:19,189
ආ, අනිත් එක, මේ මනුස්සයා ඉස්සර රහස් පරීක්ෂක
වැඩ කරලා තියෙනවා. ඇත්තම ඩිටෙක්ටිව් කෙනෙක්.
121
00:07:19,273 --> 00:07:22,234
එයාට මිනීමරුවෙක් පිහියෙන් ඇනලා,
රාජකාරියේ ඉද්දිම තමයි මැරෙන්නේ.
122
00:07:23,360 --> 00:07:24,486
හරි, වෙන මොනවද තියෙන්නේ?
123
00:07:24,987 --> 00:07:27,281
ඇයි ඔයා මේක විතරක් ගෙනාවේ, වෙන මුකුත් නැද්ද?
124
00:07:27,364 --> 00:07:28,991
දැන් මට පෙන්නන්න එයාලා එවපු අනිත් හැමදේම.
125
00:07:29,074 --> 00:07:30,993
මෙතන ඉඳන් තීරණ ගන්නේ මම.
126
00:07:31,076 --> 00:07:32,077
127
00:07:33,328 --> 00:07:35,789
අපිට ලැබුණේ ඔච්චරයි. හා!
128
00:07:35,873 --> 00:07:38,250
එච්චරයි. වෙන පිටපත් නෑ.
129
00:07:38,333 --> 00:07:40,961
එහෙනම් ඔයා මාව ප්රමෝට්
කරන්න ඕනේ, මහන්සි වෙන්න ඕනේ.
130
00:07:41,044 --> 00:07:42,796
ගිහින් තව අවස්ථා හොයන්න, මනුස්සයෝ!
131
00:07:42,880 --> 00:07:44,840
නැත්තම් ඒජන්ට් කෙනෙක් ඉඳලා මොකටද?
132
00:07:44,923 --> 00:07:47,009
ඔයා හරි. මමයි මේකට වැරදි.
133
00:07:47,092 --> 00:07:49,011
මම දක්ෂ නෑ. සමාවෙන්න මචං.
134
00:07:49,511 --> 00:07:52,556
එයාලා හිතන්නේ ඔයා අලුත් වැඩ
භාරගන්න තරම් නිදහස් නෑ කියලා.
135
00:07:52,639 --> 00:07:54,600
ඒ කන්ග් පිල්-ගු නිසානේ, නේද?
136
00:07:55,475 --> 00:07:56,518
නිවේදනයක් යවන්න.
137
00:07:56,602 --> 00:07:59,313
මම කන්ග් පිල්-ගුගෙන් අයින් වෙනවා. ඒක ඉවරයි.
138
00:08:00,939 --> 00:08:02,900
139
00:08:03,942 --> 00:08:05,235
වරෙන් යන්න!
140
00:08:06,945 --> 00:08:08,113
අල්ලගනින් ඌව!
141
00:08:08,197 --> 00:08:09,489
142
00:08:09,573 --> 00:08:10,574
මෙහෙ වරෙන්!
143
00:08:12,201 --> 00:08:13,452
යමන්. අපි යමු. දුවපන්!
144
00:08:13,535 --> 00:08:15,621
පැනගමු! අපි මෙතනින් යමු.
145
00:08:19,958 --> 00:08:21,084
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු
146
00:08:21,168 --> 00:08:24,463
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු 18 වන සීසන්
147
00:08:24,546 --> 00:08:28,133
148
00:08:28,217 --> 00:08:29,218
149
00:08:30,135 --> 00:08:32,012
150
00:08:32,095 --> 00:08:33,764
151
00:08:46,610 --> 00:08:48,820
152
00:08:48,904 --> 00:08:50,697
සමාවෙන්න, ආහ්, හෙලෝ.
153
00:08:50,781 --> 00:08:53,492
කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයාව මෙතනදි හම්බවෙයි කියලා.
154
00:08:53,575 --> 00:08:56,662
කරදර කළාට සමාවෙන්න, ඒත්
මේකට අත්සනක් දාන්න පුළුවන්ද?
155
00:08:57,287 --> 00:08:59,539
මගේ දුව ඔයාගේ ලොකු ෆෑන්
කෙනෙක්. අනිවාර්යයෙන්ම. ප්රශ්නයක් නෑ.
156
00:09:03,335 --> 00:09:04,753
දුවගේ නම මොකක්ද?
157
00:09:04,836 --> 00:09:08,006
එයාගේ නම යු ජේ-යි. ඒක ලස්සන නමක්නේ.
158
00:09:10,801 --> 00:09:12,427
ආ, නෑ, සමාවෙන්න.
159
00:09:12,511 --> 00:09:15,764
ඇත්තටම, මගේ දුව ලී
ජේ-හ්යොන්ග්ගේ ලොකු ෆෑන් කෙනෙක්.
160
00:09:15,847 --> 00:09:18,183
අයියෝ, මට හිතාගන්න බෑ ඔයා ඔච්චර
තරුණ කාලෙදිම විශ්රාම ගියා කියලා.
161
00:09:18,267 --> 00:09:20,352
අර ආබාධය වුණේ නැත්නම්...
162
00:09:20,435 --> 00:09:22,312
ආහ්, මම මොනවද මේ
කියන්නේ? ඒකට සමාවෙන්න ඕනේ.
163
00:09:22,396 --> 00:09:23,730
කලබල වෙන්න එපා, ඒක අවුලක් නෑ.
164
00:09:23,814 --> 00:09:26,108
ස්තුතියි.
165
00:09:28,610 --> 00:09:29,611
166
00:09:31,613 --> 00:09:33,282
යු ජේ-යි.
167
00:09:36,660 --> 00:09:38,578
බොහොම ස්තුතියි. අයියෝ. ස්තුතියි.
168
00:09:39,830 --> 00:09:41,123
169
00:09:42,708 --> 00:09:44,668
ලැබුණාද?
170
00:09:46,795 --> 00:09:47,796
171
00:09:54,636 --> 00:09:56,138
ඒක විස්තර කරන්න අමාරුයි, දන්නවානේ?
172
00:09:56,221 --> 00:09:58,890
මම දන්නේ නෑ දික්කසාදයෙන් පස්සේ සොන්ග්
ජා-ග්යොන්ග් බොටොක්ස් කොච්චර ගැහුවාද කියලා,
173
00:09:58,974 --> 00:10:00,726
ඒත් එයාගේ මූණ බැලුමක් වගේ තිබුණේ.
174
00:10:00,809 --> 00:10:02,686
ඉතින් මේ සතියේ විනෝදාස්වාදයේ උණුසුම් මාතෘකාව විදිහට
175
00:10:02,769 --> 00:10:03,895
සොන්ග් ජා-ග්යොන්ග්ගේ දික්කසාදය ගැන
176
00:10:03,979 --> 00:10:06,606
සම්පූර්ණ විස්තරයක් යන්න ඕනේ. මම
ඊයේ සොන්ග් සි-ග්යොන්ග්ව ඉන්ටව් කළා,
177
00:10:06,690 --> 00:10:08,233
එයාගේ කටහඬ නිකන් බටර් වගේ.
178
00:10:08,317 --> 00:10:10,360
ඉන්ටව් එක අතරතුර මට කියවෙන්න ගියා,
179
00:10:10,444 --> 00:10:12,321
"අනේ මට ස්වීට් ඩ්රීම්ස් කියන්නකෝ" කියලා.
180
00:10:12,404 --> 00:10:13,864
181
00:10:13,947 --> 00:10:15,324
එයා ඇවිල්ලා.
182
00:10:16,158 --> 00:10:17,284
මීටින් එක පටන් ගත්තා.
183
00:10:19,536 --> 00:10:20,871
මොනවාහරි අලුත් ෂෝස් තියෙනවාද?
184
00:10:20,954 --> 00:10:23,415
ලැබිසෙරි එකේ චේ-යුන් SBC එකේ
අලුත් මිසී සීරීස් එකේ චරිතයක් ගත්තා.
185
00:10:23,498 --> 00:10:26,209
තව ගෑනු ළමයෙක් ඒ චරිතෙට හිටියා.
මම හිතන්නේ එයා එපා කියන්න ඇති.
186
00:10:26,293 --> 00:10:28,837
K-pop ගැන මොනවාහරි අලුත් නිව්ස්? ගා-යි
එයාගේ පස්වෙනි ඇල්බම් එක ළඟදීම එළියට දානවා.
187
00:10:28,920 --> 00:10:32,090
හැමෝටම එයාව ඕන වෙලා තියෙන්නේ.
එයා අද ඇමරිකාවේ ඉඳන් එනවා.
188
00:10:32,174 --> 00:10:35,385
හොඳයි. මට ඕනේ ඔයා අද ගිහින්
එයාව ඉන්ටව් කරන්න, වී ජොන්ග්-සින්.
189
00:10:37,679 --> 00:10:38,764
සමාවෙන්න?
190
00:10:39,473 --> 00:10:41,224
ඔයා K-pop ගැන ලියන්න.
191
00:10:43,143 --> 00:10:46,355
ඔයා ඇත්තටම දන්නවාද ගා-යි කියන්නේ කවුද කියලා?
192
00:10:46,438 --> 00:10:48,065
දැනගෙන ඉන්නම ඕනේ. කවුද
එයාව නොදන්නේ? ඔව්, ඇත්තටම.
193
00:10:48,148 --> 00:10:49,149
එයා දන්නවා. නිකන් ඉන්න.
194
00:10:49,232 --> 00:10:51,234
නම හොයලා බලන්නකෝ. ගා-යිව නොදැන
ඉන්නවා කියන්නේ හිතාගන්නවත් බැරි දෙයක්.
195
00:10:51,318 --> 00:10:52,319
ඒක පිස්සුවක්නේ.
196
00:10:53,278 --> 00:10:55,781
කරුණාකර දන්නා සිටින්න, දුම්බීම තහනම්,
197
00:10:55,864 --> 00:10:57,366
පර්යන්ත ගොඩනැගිල්ල තුළ.
198
00:10:58,325 --> 00:11:00,994
නියමිත දුම්බීමේ ස්ථාන පිටත පිහිටා ඇත...
199
00:11:01,078 --> 00:11:02,245
ඒයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
200
00:11:02,329 --> 00:11:04,498
මොකක්ද මේ ලිපිය? ආ? මොකක්ද?
201
00:11:04,581 --> 00:11:06,208
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග්
පිල්-ගු සීසන් 5 නිෂ්පාදනය ඇරඹේ!
202
00:11:06,291 --> 00:11:08,085
ඔයා මාව මරවනවා! ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද, ජි-සන්?
203
00:11:08,168 --> 00:11:10,420
මම කිව්වේ නෑනේ ඕක දාන්න කියලා. මම කළේ නෑ.
204
00:11:10,504 --> 00:11:12,589
ඔයා කළේ නැත්නම්, කවුද
එහෙනම් කළේ? අයින් වෙන්න.
205
00:11:12,672 --> 00:11:14,299
ඇයි මේ ආරක්ෂාව මෙච්චර තද? සර්.
206
00:11:14,383 --> 00:11:16,676
මොකද වෙන්නේ? ජනාධිපතිතුමා ඇවිල්ලාද?
කරුණාකර අයින් වෙන්න. ඉඩ දෙන්න.
207
00:11:16,760 --> 00:11:18,261
ආ, ඒ ගා-යි! ආ, ඔව්!
208
00:11:18,345 --> 00:11:20,764
එයා ඇමරිකාවේ තිබුණු
ප්රසංගයෙන් පස්සේ ආපහු එනවා.
209
00:11:20,847 --> 00:11:22,766
බලන්නකෝ බොඩිගාර්ඩ්ලා ගොඩ.
210
00:11:23,266 --> 00:11:26,228
ඒ කියන්නේ එළියේ තව පත්තරකාරයෝ ගොඩක් ඇති!
211
00:11:26,311 --> 00:11:28,522
ඔයා මට කියන්න තිබුණා.
මට දැන් එළියට යන්න බෑ.
212
00:11:28,605 --> 00:11:31,566
මේ ලොකු සුපර්ස්ටාර් එක්ක එළියට
බැස්සොත් මම නිකන් මෝඩයෙක් වගේ පෙනෙයි.
213
00:11:31,650 --> 00:11:33,026
ඔයා විහිළු කරනවාද? බය වෙන්න දෙයක් නෑ.
214
00:11:33,110 --> 00:11:35,445
කවුරුත් ඔයාව දකින එකක් නෑ. ඔව්.
215
00:11:37,030 --> 00:11:38,031
216
00:11:38,615 --> 00:11:40,784
ඔයා මට විහිළු කරනවාද?
217
00:11:40,867 --> 00:11:43,161
ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. මේ, මේක දාගන්න.
218
00:11:43,912 --> 00:11:45,622
නියමිත දුම්බීමේ ස්ථාන
219
00:11:45,705 --> 00:11:47,416
ප්රධාන දොරටුවෙන් පිටත පිහිටා ඇත.
220
00:11:47,499 --> 00:11:49,251
221
00:11:56,758 --> 00:11:58,301
ටර්මිනල් 2 වෙත සාදරයෙන්
පිළිගනිමු, පැමිණීමේ දොරටුව B
222
00:11:58,385 --> 00:11:59,803
223
00:11:59,886 --> 00:12:00,887
මොකද මේ වෙන්නේ?
224
00:12:01,763 --> 00:12:03,348
මොකද හැමෝම මෙතන කරන්නේ?
225
00:12:04,057 --> 00:12:07,060
ඕහ්. ඉන්න. ඉඩ දෙන්න. අයින් වෙන්න.
226
00:12:07,144 --> 00:12:09,896
ඒයි, ඒයි. ඌයි.
227
00:12:09,980 --> 00:12:11,148
අයින් වෙන්න.
228
00:12:11,231 --> 00:12:13,817
මොකක්ද තමුසේගේ තියෙන
ප්රශ්නේ? තල්ලු කරන එක නවත්තනවා.
229
00:12:14,526 --> 00:12:16,528
කරුණාකරලා, මිස්. ඔයා පොඩ්ඩක් සන්සුන් වෙන්න ඕනේ.
230
00:12:16,611 --> 00:12:19,406
ඒයි, පාර අවහිර කරන්න එපා. අයින් වෙයන්!
231
00:12:19,489 --> 00:12:21,741
ඒයි, තල්ලු කරන්න එපා. ගා-යි!
232
00:12:21,825 --> 00:12:24,911
ඒක අසාධාරණයි! මේ මගේ වාරය! අයින් වෙයන්!
233
00:12:24,995 --> 00:12:28,373
ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න! අර ගෑනිව
එතනින් අයින් කරන්න! තල්ලු කරන්න එපා!
234
00:12:28,457 --> 00:12:29,708
ඒයි, ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න!
235
00:12:30,208 --> 00:12:32,669
ආරක්ෂක වළල්ලක් හදන්න.
ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න.
236
00:12:32,752 --> 00:12:35,464
එයාව කාර් එකට ගන්න. දැන්ම! වට කරන්න.
237
00:12:36,298 --> 00:12:39,384
අයින් වෙන්න. අත අරිනවා. මිස්, අත අරිනවා
නැත්නම් මට බලය පාවිච්චි කරන්න වෙයි.
238
00:12:39,468 --> 00:12:41,845
ඒයි ඔයා! ඔයා එතන! දැන්ම අයින් වෙන්න!
239
00:12:41,928 --> 00:12:43,430
ඔයා මොනවාහරි කරන්න ඕනේ! තල්ලු කරන්න එපා!
240
00:12:43,513 --> 00:12:46,016
ඔව්, ඔයා. මට මෙතන
ඔයාගේ උදව් ඕනේ. ඉඩ දෙන්න!
241
00:12:46,725 --> 00:12:48,018
දැන්ම!
242
00:12:48,101 --> 00:12:50,896
අනේ! ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනේ!
ඔයා මොනවාහරි කරන්න ඕනේ!
243
00:12:50,979 --> 00:12:53,940
පේන්නේ නැද්ද මට ඔයාගේ උදව්
ඕනේ කියලා? අනේ! ඒයි! අත අරිනවා!
244
00:12:54,024 --> 00:12:55,567
එන්න, මට මෙතන උදව් ඕනේ! අයින් වෙන්න!
245
00:12:55,650 --> 00:12:58,278
යන්න! ගා-යිව ආරක්ෂිතව අරන් යන්න, දැන්ම!
246
00:12:58,361 --> 00:12:59,613
247
00:13:00,322 --> 00:13:01,531
අයින් වෙන්න!
248
00:13:02,365 --> 00:13:05,494
ඒයි, කොහොමද ගා-යිට ඉස්සරහින්
කාර් එකක් ඇවිත් තියෙන්නේ,
249
00:13:05,577 --> 00:13:08,580
මට මගේ කාර් එකට යන්න පාර්කින්
එක මැද්දෙන් පයින් යන්න වෙලා තියෙද්දි?
250
00:13:08,663 --> 00:13:11,541
ආ, ඉතින්. කන්ග් පිල්-ගු ඔය වගේ
පහසුකම් ගැන වද වෙන්නේ නෑනේ.
251
00:13:11,625 --> 00:13:12,959
ආ! එහෙමද?
252
00:13:13,043 --> 00:13:15,420
ඔයා ඔයාගේ ප්රතිරූපය ගැන හිතන්න ඕනේ.
253
00:13:15,504 --> 00:13:17,088
කොහොම වුණත්, මට හිතෙනවා
අර ගෑනු ළමයා හොඳින්ද කියලා.
254
00:13:17,172 --> 00:13:18,507
ඔව්, මටත් හිතුණා.
255
00:13:18,590 --> 00:13:20,884
එයා බිල්ලට දෙන්න අරන් යනවා වගේ ඇදගෙන ගියා.
256
00:13:20,967 --> 00:13:22,552
ඒ ගැන වද වෙන්න එපා.
එයාට කරදරයක් වෙන්නේ නෑ.
257
00:13:22,636 --> 00:13:24,262
- හ්යොන්-ජුන්, ගෙදර යනවා නේද?
- ඔව්.
258
00:13:24,346 --> 00:13:26,181
මම යනවා. මට යන්න තැනක් තියෙනවා.
259
00:13:26,264 --> 00:13:27,641
හරි එහෙනම්.
260
00:13:27,724 --> 00:13:28,725
ඔව්. හලෝ...
261
00:13:28,808 --> 00:13:30,268
මිස්ටර් බක්, ඔයා ස්ටුඩියෝ එකේද ඉන්නේ?
262
00:13:31,520 --> 00:13:33,104
මම අද ඔයාව හම්බවෙන්න හිටියේ.
263
00:13:33,188 --> 00:13:34,231
යන්න. පරිස්සමින් යන්න. බයි.
264
00:13:34,314 --> 00:13:35,857
- යමුද?
- හ්ම්.
265
00:13:37,317 --> 00:13:38,318
හරි.
266
00:13:40,737 --> 00:13:42,155
පරිස්සමින් යන්න. එහෙනම් හරි.
267
00:13:42,697 --> 00:13:43,698
පරිස්සමින්.
268
00:13:44,699 --> 00:13:45,742
පරිස්සමින් යන්න!
269
00:13:46,535 --> 00:13:48,286
- අයින් වෙන්න!
- තල්ලු කරන්න එපා කිව්වනේ!
270
00:13:48,370 --> 00:13:49,788
- පස්සට යන්න!
- එක සෙල්ෆියක් ප්ලීස්!
271
00:13:49,871 --> 00:13:50,956
- තල්ලු කරන්න එපා!
- අත අරින්න!
272
00:13:51,039 --> 00:13:52,082
දැන්ම!
273
00:13:52,165 --> 00:13:53,416
- අයින් වෙන්න!
- ඒක එයාගෙම වැරැද්ද.
274
00:13:53,500 --> 00:13:55,377
ඒයි, මොකද මේ කරන්නේ?
275
00:13:55,460 --> 00:13:56,836
- ඔයාට ප්රශ්නයක් නෑ නේද?
- මම හොඳින්.
276
00:13:56,920 --> 00:13:58,838
ඔයාලා මේ ළමයව බිමට තල්ලු කරානේ.
277
00:14:00,423 --> 00:14:02,092
ඔයාලා චණ්ඩියෝ වගේ හැසිරෙන්න එපා.
278
00:14:02,175 --> 00:14:05,345
ඔයාලා ආරක්ෂකයෝ කියලා දන්නවා, තමන්ගේ රස්සාව
කරන්න, හැබැයි මිනිස්සුන්ව තල්ලු කරන්න එපා.
279
00:14:05,428 --> 00:14:07,514
ඔයාලව අරගෙන තියෙන්නේ මෙයාව ආරක්ෂා කරන්න නේද?
280
00:14:07,597 --> 00:14:09,933
ඔයාලා මැරයෝ වගේ හැසිරෙන එකෙන්
එයාටත් ලැජ්ජාවක් කියලා තේරෙන්නෙ නැද්ද?
281
00:14:10,016 --> 00:14:12,978
ඇත්තටම කියන්නේ. මේ ළමයා
ලොකුවට තුවාල වෙන්න තිබුණා.
282
00:14:13,478 --> 00:14:15,438
වන්දියක් ගෙවන්නද හදන්නේ? සමාව ඉල්ලන්න.
283
00:14:15,522 --> 00:14:17,148
එයාගෙන් දැන්ම සමාව ඉල්ලන්න.
284
00:14:19,734 --> 00:14:23,321
බලන්න. මොකුත් නැතිවෙලාද,
කැඩිලාද කියලා හොඳට බලන්න.
285
00:14:23,405 --> 00:14:25,365
ඔක්කොම හරියට තියෙනවා වගේ.
286
00:14:25,448 --> 00:14:26,616
මගේ බෑග් එක හොයලා දුන්නට ස්තූතියි.
287
00:14:28,034 --> 00:14:30,912
ඔයා ඒ මිනිස්සු එක්ක කතා
කරපු විදිහ ගැන මට පුදුමයි.
288
00:14:30,996 --> 00:14:35,375
එහෙමද? මම කාටවත් මාව පාගගන්න
දෙන්නේ නෑ, විශේෂයෙන්ම ඔය වගේ අයට.
289
00:14:35,458 --> 00:14:36,876
290
00:14:39,671 --> 00:14:42,757
ඔයාට තුවාල නෑ නේද? ජැකට් එකත් ඉරිලා.
291
00:14:42,841 --> 00:14:44,384
ඒක ලොකු ප්රශ්නයක් නෑ.
292
00:14:44,467 --> 00:14:46,761
ඇඟට ටිකක් අමාරුයි, ඒත් මම හිතන්නේ හරියයි.
293
00:14:46,845 --> 00:14:47,929
294
00:14:50,974 --> 00:14:52,309
මොකද වෙන්නේ?
295
00:14:53,393 --> 00:14:55,186
ඔයාට මේවා විහිළුවක් වගේද පේන්නේ?
296
00:14:56,021 --> 00:14:57,105
කොහෙත්ම නෑ.
297
00:14:58,815 --> 00:15:02,110
නෑ. මේක කොහෙත්ම විහිළුවක් නෙවෙයි.
298
00:15:04,571 --> 00:15:05,864
දෙවියනේ.
299
00:15:05,947 --> 00:15:08,199
- මට එයාගේ අතේ ගෑවෙන්න ඔන්න මෙන්න තිබ්බේ.
- ඔයා අන්තිමට
300
00:15:08,283 --> 00:15:10,660
- ෆෑන්ස්ලා එක්කත් රණ්ඩු උනාද?
- අන්න එයා! එයා තමයි.
301
00:15:10,744 --> 00:15:11,745
අපොයි.
302
00:15:12,996 --> 00:15:15,206
- ඔව්, ඒ එයා තමයි!
- මම හිතන්නේ. යමු ගිහින් බලන්න.
303
00:15:15,290 --> 00:15:17,042
ඒ ගෑනිව ගා-යි ගෙන් ඈත් කරන්න!
304
00:15:17,125 --> 00:15:18,918
305
00:15:19,002 --> 00:15:21,671
- එයාට ලං වෙන්න එපා!
- අයින් වෙනවා!
306
00:15:21,755 --> 00:15:23,173
නෑ, මම එහෙම නෑ.
307
00:15:29,054 --> 00:15:30,263
දුවන්න!
308
00:15:30,347 --> 00:15:31,348
309
00:15:31,431 --> 00:15:33,058
නවතින්න! අපිට කතා කරන්න ඕනේ!
310
00:15:36,811 --> 00:15:39,898
ඉන්න! නවතින්න!
311
00:15:42,359 --> 00:15:44,819
312
00:15:56,748 --> 00:15:58,875
ඉන්න, ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
313
00:15:59,376 --> 00:16:02,087
මම කතා කරන්නම්, හැබැයි එයාගේ කිසි වැරැද්දක් නෑ.
314
00:16:02,170 --> 00:16:06,174
අනේ නෑ, වැරදියට හිතන්න එපා.
අපිට ඕන උනේ ස්තූති කරන්න විතරයි.
315
00:16:06,257 --> 00:16:08,343
අර බොඩිගාඩ්ලා තල්ලු කරපු ළමයා,
316
00:16:08,426 --> 00:16:09,928
ඒ මගේ යාළුවා.
317
00:16:10,011 --> 00:16:11,262
318
00:16:11,346 --> 00:16:13,014
අර වෙලාවේ කරපු උදව්වට ස්තූතියි.
319
00:16:13,098 --> 00:16:14,224
- ස්තූතියි!
- ස්තූතියි!
320
00:16:14,307 --> 00:16:17,477
අපි වෙනුවෙන් බොඩිගාඩ්ලා එක්ක
කතා කරාට ගොඩක් ස්තූතියි. ඔයා මාරයි!
321
00:16:17,560 --> 00:16:19,729
- ඔයා අපේ වීරයා!
- ඔව්, ඔයා නියමයි.
322
00:16:19,813 --> 00:16:22,816
අපිට දැන් යන්න වෙනවා.
ආයෙත් ස්තූතියි! ස්තූතියි! බයි!
323
00:16:22,899 --> 00:16:23,900
- ස්තූතියි!
- ස්තූතියි!
324
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
ඉක්මනට!
325
00:16:31,616 --> 00:16:33,451
ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න
326
00:16:33,535 --> 00:16:35,995
- හැදුවේ එතනදී?
- ඔව්.
327
00:16:37,664 --> 00:16:40,792
මම ඔයාව බේරගත්තේ අපරාදෙනේ.
328
00:16:43,503 --> 00:16:45,171
මට අමතක උනා. මට...
329
00:16:45,255 --> 00:16:47,882
මට එයාව ඉන්ටර්විව්
කරන්න තියෙනවා. මම ඉවරයි.
330
00:16:47,966 --> 00:16:49,759
මගේ බඩු ටික අරන් දුන්නට ස්තූතියි.
331
00:16:50,802 --> 00:16:52,762
පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඔයා...
332
00:16:56,182 --> 00:16:57,684
මේක ඔයාගෙද? ආ...
333
00:17:00,645 --> 00:17:01,688
වී ජොන්ග්-සින්, ස්පෝට්ස් යුන්සොන්ග්
334
00:17:03,440 --> 00:17:07,527
පස්සට ඇදෙන්න. ගොඩක් හොඳයි.
දැන් වම් කකුල පාත් කරන්න, හරිද?
335
00:17:10,613 --> 00:17:13,450
- නියමයි. අදට ඇති.
- හරි. ස්තූතියි.
336
00:17:16,286 --> 00:17:18,037
මම කොහොමද මෙතනට ආවේ?
337
00:17:18,747 --> 00:17:20,832
338
00:17:22,250 --> 00:17:24,711
ඔයා ස්ක්රිප්ට් එක ගොඩක් ලියලා ඇති නේද?
339
00:17:25,211 --> 00:17:26,713
මොකද කාර්යබහුල අයට
පිලාටිස් කරන්න වෙලාවක් නෑනේ.
340
00:17:26,796 --> 00:17:28,757
මම කොච්චර වැඩ තිබ්බත් මේකට වෙලාව හොයාගන්නවා.
341
00:17:28,840 --> 00:17:30,425
මොකද ලියන එක හරි අමාරු වැඩක් නේ.
342
00:17:31,176 --> 00:17:35,013
මතක විදිහට සීසන් 4 එකෙන් පස්සේ
ඔයාට පොඩි විවේකයක් ගන්න ඕන උනා නේද,
343
00:17:35,096 --> 00:17:36,473
ඩිරෙක්ශන් පැත්තට යන්න.
344
00:17:36,556 --> 00:17:37,807
ඉතින්, ඒ අදහස අතෑරලා දැම්මද?
345
00:17:37,891 --> 00:17:40,393
මාත් හිතුවේ නෑ මට තාම ලිය ලිය ඉන්න වෙයි කියලා.
346
00:17:40,477 --> 00:17:44,606
කැන්ග් පිල්-ගු තමයි මම ඩිරෙක්ටර්
කෙනෙක් විදිහට එළියට එන්න තිබ්බ අවස්ථාව.
347
00:17:46,107 --> 00:17:49,194
මම නැත්නම් කැන්ග් පිල්-ගු මෙච්චර හිට් වෙන්නෙත් නෑ.
348
00:17:49,277 --> 00:17:51,237
මම ඒක නොකර හිටියා නම්.
349
00:17:53,490 --> 00:17:56,826
ප්රශ්නේ කියන්නේ මම තාම ප්රඩක්ෂන්
එකත් එක්ක ගිවිසුමක ඉන්නේ,
350
00:17:56,910 --> 00:17:58,495
ඒ නිසා මට කරන්න දෙයක් නෑ.
351
00:17:59,746 --> 00:18:01,581
ඔයා කියන්න යන්නේ ඔයාට ඒක කරන්න බෑ කියලද.
352
00:18:01,664 --> 00:18:03,333
ආ?
353
00:18:03,416 --> 00:18:05,084
මට එතන තුවාලයක්.
354
00:18:05,168 --> 00:18:07,420
ඒක හොඳ වෙන්න ටිකක් කල් යයි.
355
00:18:10,298 --> 00:18:12,759
- ඉන්න!
- ගා-යි ගෙන් අත ගන්න!
356
00:18:12,842 --> 00:18:13,968
ගා-යි ව බේරගන්න!
357
00:18:15,053 --> 00:18:17,597
- ගා-යි ගෙන් ඈත් වෙනවා!
- එයා බය වෙයි!
358
00:18:17,680 --> 00:18:19,265
ඔයා මොකක් හරි කරන්නකෝ!
359
00:18:19,349 --> 00:18:20,850
අනේ උදව් කරන්න! උදව්!
360
00:18:21,559 --> 00:18:22,560
ම්?
361
00:18:29,734 --> 00:18:31,486
- ලයිට් එක ඕෆ් කරන්න.
- හරි සර්.
362
00:18:33,696 --> 00:18:34,697
හරි.
363
00:18:36,991 --> 00:18:40,161
කවුද ඒ මනුස්සයා? අපි හොයලා බලමු.
364
00:18:40,245 --> 00:18:42,038
ලිම් හ්යොන්-ජුන් පහරදුන් පුද්ගලයා මෙල්ල කරයි
365
00:18:46,292 --> 00:18:48,253
සම්මාන උළෙලේ රතු පලස මත ගැටුමක්
366
00:18:49,546 --> 00:18:50,880
ආ!
367
00:18:54,092 --> 00:18:56,177
ඔව්, ඒක හරි.
368
00:18:56,261 --> 00:18:57,679
අර සම්මාන උළෙලේ හිටපු මෝඩයා.
369
00:18:58,304 --> 00:18:59,305
370
00:18:59,931 --> 00:19:01,182
ආ.
371
00:19:01,683 --> 00:19:04,686
- පිල්-ගු.
- පිල්-ගු?
372
00:19:05,770 --> 00:19:07,272
එයාගේ නම පිල්-ගු නේද?
373
00:19:07,355 --> 00:19:09,732
ඔයාට විහිළුද මේ?
374
00:19:10,316 --> 00:19:12,652
මම ඔයාගේ මල්ලි හින්දා මේක කියන්නේ.
375
00:19:12,735 --> 00:19:14,654
ඔයාව දැම්මේ විනෝදාස්වාද අංශයට නේද?
376
00:19:14,737 --> 00:19:16,739
ඔයා ප්රසිද්ධ නළුවන්ගේ නම් දැනගන්න ඕනේ.
377
00:19:16,823 --> 00:19:18,241
එයා නළුවෙක්ද?
378
00:19:18,324 --> 00:19:20,285
මම අපේ පිල්-ගු අයියා ගැන කියන්නම්.
379
00:19:20,368 --> 00:19:22,996
ඇත්ත නම ලිම් හ්යොන්-ජුන්,
හැබැයි ප්රසිද්ධ කැන්ග් පිල්-ගු කියලා,
380
00:19:23,079 --> 00:19:24,956
මොකද එයා 'ගුඩ් ඩිටෙක්ටිව්
කැන්ග් පිල්-ගු' එකේ රඟපෑවා
381
00:19:25,039 --> 00:19:26,249
සීසන් හතරක්ම.
382
00:19:26,332 --> 00:19:29,419
එයා සුපිරි නළුවෙක්. ලෝකෙම ඉන්න වැදගත්ම නළුවා.
383
00:19:30,503 --> 00:19:33,339
- වැදගත්ම?
- කොහොම හරි, වැදගත් කෙනෙක්.
384
00:19:33,423 --> 00:19:36,718
අනික එයාගේ ගතිගුණත් මාරයි. යූ ජේ-සොක් වගේ.
385
00:19:40,013 --> 00:19:42,599
- ඔයාට බෑ කියන්න.
- හරි, ඇයි මම එහෙම කියන්නේ?
386
00:19:42,682 --> 00:19:45,059
බෑ කියලා කෑගහන්න.
387
00:19:45,143 --> 00:19:47,520
ප්රධාන නළුවයි රචකයයි දෙන්නම
නැති උනොත් කතාව ඉවරනේ.
388
00:19:47,604 --> 00:19:50,732
මට බෑ! මට මගේ නම ගැන හිතන්න වෙනවා,
389
00:19:50,815 --> 00:19:52,942
ඉස්සරහට මම කරන්න ඉන්න
දේවල් ගැනත් හිතන්න ඕනෙනේ?
390
00:19:53,026 --> 00:19:54,861
මිනිස්සු හිතයි මට පිස්සු කියලා.
391
00:19:54,944 --> 00:19:56,779
ඔයාට ඔයාගේ ප්රතිරූපය විතරද වැදගත්?
392
00:19:56,863 --> 00:19:58,156
393
00:19:58,239 --> 00:20:00,825
ඔව්? ඔයා එහෙම කියපු එක හොඳයි.
394
00:20:00,909 --> 00:20:02,869
නළුවෙක්ට ප්රතිරූපය තමයි හැමදේම!
395
00:20:02,952 --> 00:20:05,788
අවුරුදු හයක් තිස්සේ මේ
කතාවට මහන්සි වෙලා, ඇත්තටම...
396
00:20:05,872 --> 00:20:08,082
397
00:20:08,166 --> 00:20:09,250
ෂා!
398
00:20:09,334 --> 00:20:11,502
දැන් මම කැන්ග් පිල්-ගු වෙලා අවුරුදු හතක්.
399
00:20:11,586 --> 00:20:13,463
දැන් මට වෙන කිසි වැඩක් එන්නෙත් නෑ.
400
00:20:13,546 --> 00:20:15,590
ඒක මටත් ලොකු තීරණයක්.
401
00:20:15,673 --> 00:20:18,885
හ්යොන්-ජුන්, ඔයා හිතනවද කොරියාවේ
ඉන්න එකම රචකයා මම කියලා?
402
00:20:18,968 --> 00:20:21,012
මම බෑ කිව්වොත් එයාලා මම නැතුව හරි කරයි.
403
00:20:21,095 --> 00:20:22,805
කාටහරි දීලා කරයි!
404
00:20:22,889 --> 00:20:25,308
මේ අහන්න. කතාවේ අයිතිය තියෙන්නේ රචකයාට නේද?
405
00:20:25,391 --> 00:20:27,852
ඉතින් රචකයා විදිහට ඔයා බෑ කිව්වොත් එච්චරනේ.
406
00:20:27,936 --> 00:20:29,145
407
00:20:29,812 --> 00:20:30,980
මෙහෙමයි වැඩේ.
408
00:20:31,898 --> 00:20:33,691
මම ගිය අවුරුද්දේ ඉඩමක් ගත්තා,
409
00:20:33,775 --> 00:20:36,861
ඒකට මට ණයක් ගන්න සිද්ධ උනා.
410
00:20:39,364 --> 00:20:41,199
මේ අහන්න, මිස්ටර් බක්.
411
00:20:41,282 --> 00:20:43,993
නෑ, බ්යොන්ග්-ගි. ඒයි බ්යොන්ග්-ගි.
412
00:20:44,077 --> 00:20:45,995
- එහෙනම් මාව මරලා දාන්න.
- මොකක්...
413
00:20:46,079 --> 00:20:47,956
පළවෙනි එපිසෝඩ් එකෙන්ම, හරිද?
414
00:20:48,039 --> 00:20:50,625
මොකද කියන්නේ? කැන්ග් පිල්-ගු ව මරමු, හරිද?
415
00:20:50,708 --> 00:20:52,585
ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්! මට විශ්වාසයි!
416
00:20:52,669 --> 00:20:54,712
ඔයාට මම වෙනුවෙන් ඒක කරන්න පුළුවන් නේද?
417
00:20:54,796 --> 00:20:56,798
- කැන්ග් පිල්-ගු ව මරන්න!
- යූ ජේ-සොක් වගේලු... විකාර.
418
00:20:57,799 --> 00:21:00,009
මම කියන දේ විශ්වාස කරන්න,
ඒ මනුස්සයා ළඟ කිසි වැරැද්දක් නෑ.
419
00:21:00,093 --> 00:21:02,011
ඔව්, කවුරුත් හොයලා බලලා නෑනේ.
420
00:21:02,095 --> 00:21:03,262
දැන් මොකද කරන්න හිතන් ඉන්නේ?
421
00:21:03,346 --> 00:21:04,722
එයා එතන ලොකු ප්රශ්නයක් ඇති කරා
422
00:21:04,806 --> 00:21:06,766
හරියට මම අපරාධකාරයෙක් වගේ.
423
00:21:06,849 --> 00:21:09,185
ෂෝ එකත් කෑවා, මාව ස්පෝට්ස් අංශයට මාරුත් කරා!
424
00:21:09,268 --> 00:21:11,729
සිද්ධියට දවස් ගාණකට කලින්
තමයි මාරුවීම ගැන කිව්වේ.
425
00:21:11,813 --> 00:21:13,439
- ඔයා කිව්වේ...
- ඒක නොවුණා නම්,
426
00:21:13,523 --> 00:21:14,857
මේක වෙන්නේ නෑ.
427
00:21:14,941 --> 00:21:16,609
කැන්ග් පිල්-ගු.
428
00:21:29,080 --> 00:21:30,790
හැයුන් බැංකුව - සාධාරණ සහ සදාචාරාත්මක බැංකුකරණය
429
00:21:34,627 --> 00:21:37,088
ෂිට්.
430
00:21:41,801 --> 00:21:44,512
හ්යොන්-ජුන්. ඇයි මේ අඬන්නේ?
431
00:21:44,595 --> 00:21:46,222
432
00:21:47,056 --> 00:21:50,351
මට හැමදාම කැන්ග් පිල්-ගු
එක්ක හිරවෙලා ඉන්න වෙයි වගේ.
433
00:21:50,435 --> 00:21:51,561
ෂිට්.
434
00:21:52,729 --> 00:21:54,272
මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ.
435
00:21:55,023 --> 00:21:59,318
මට එයාගෙන් ගැලවෙන්න බෑ. මේක මහ ශාපයක්!
436
00:21:59,402 --> 00:22:00,570
437
00:22:02,321 --> 00:22:03,322
ෂිට්.
438
00:22:05,366 --> 00:22:07,952
439
00:22:13,666 --> 00:22:16,044
- අම්මේ!
- ආ පුතේ!
440
00:22:16,127 --> 00:22:18,546
- දැක්ක එක සතුටක්. ස්තූතියි.
- වාඩි වෙන්නකෝ.
441
00:22:18,629 --> 00:22:21,299
ෂා, කෑම ගොඩක්.
442
00:22:21,382 --> 00:22:22,800
- නියමයි.
-
443
00:22:23,384 --> 00:22:25,887
මට ඉක්මනට යන්න වෙනවා. ෂූටින් තියෙනවා.
444
00:22:25,970 --> 00:22:28,056
- පුතාට ප්රශ්නයක් නෑ නේද?
- මම හොඳින්.
445
00:22:28,139 --> 00:22:30,183
වද වෙන්න දෙයක් නෑ. බය
වෙන්න එපා, ඔක්කොම හොඳයි.
446
00:22:30,266 --> 00:22:32,393
කවද්ද ඔයාට පත්වීම ලැබෙන්නේ?
447
00:22:33,811 --> 00:22:36,147
මම උත්සවයක් ගන්න කැමති නෑ.
448
00:22:36,230 --> 00:22:38,107
මම ඔය වගේ දේවල් වලට ආස නෑ.
449
00:22:38,733 --> 00:22:40,693
මට ඕනේ පාඩුවේ වැඩ පටන් ගන්න.
450
00:22:47,033 --> 00:22:48,159
451
00:22:48,242 --> 00:22:50,161
452
00:22:59,837 --> 00:23:01,214
453
00:23:06,052 --> 00:23:08,763
දෙවියනේ, බලන්න නියෝටියුබ්
එකේ ට්රෙන්ඩ් වෙන දේ --
454
00:23:08,846 --> 00:23:11,307
ගා-යි ගේ ෆෑන්ස්ලා කෙනෙක්ව ඇදගෙන යන වීඩියෝ එකක්.
455
00:23:12,642 --> 00:23:13,726
මම ඒ ගැන දන්නවා.
456
00:23:13,810 --> 00:23:16,312
ඔයා කිව්වෙ ඔයා හැමතිස්සෙම දක්ෂයි
කියලා නේද. ඔයා වැඩ කරන විදිහ ද මේ?
457
00:23:17,271 --> 00:23:19,065
හැමෝම ගා-යි ගේ පැමිණීම වාර්තා කරලා.
458
00:23:19,148 --> 00:23:21,984
ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් ඇරෙන්න අනිත් හැම තැනකම!
459
00:23:22,735 --> 00:23:24,153
ඔයා දැන් K-pop භාරව නෙවෙයි ඉන්නේ.
460
00:23:24,237 --> 00:23:26,114
ඉතින්, අද අපිට ලිම් හ්යුන්-ජුන්ගේ
සම්මුඛ සාකච්ඡාව තියෙනවා නේද?
461
00:23:26,197 --> 00:23:28,324
ඔව්, හවස 2.00 ට. කිංග්ස් බැක්
එන්ටර්ටේන්මන්ට්... කාන් පිල්-ගු?
462
00:23:29,617 --> 00:23:31,160
ඔයා එයා ගැන දන්නවා වගේ.
463
00:23:31,244 --> 00:23:33,746
ඔව්! මම ඒ සම්මුඛ සාකච්ඡාව කරන්නම්. ඇයි?
464
00:23:34,330 --> 00:23:36,958
අහ්...
465
00:23:37,041 --> 00:23:38,042
466
00:23:38,126 --> 00:23:40,378
මට ඕනෙ ඊයෙ වෙච්ච දේ
නිවැරදි කරන්න. ඒ නිසා...
467
00:23:42,004 --> 00:23:44,632
ආයුබෝවන්. මම අලුතින් පත් වුනු
ප්රධාන විධායක නිලධාරී, ලී ජේ-හ්යොන්ග්.
468
00:23:44,715 --> 00:23:46,592
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් ආයතනය
469
00:23:46,676 --> 00:23:50,054
අද ලෝකයේ තියෙන විශාලතම සහ හොඳම
ක්රීඩා මාධ්ය ආයතනයක් බවට පත් කරන්න,
470
00:23:50,138 --> 00:23:53,099
ඒ වගේම කොරියානු ක්රීඩා,
සංස්කෘතිය සහ විනෝදාස්වාදය...
471
00:23:53,182 --> 00:23:55,101
ලොව පුරා බෙදා හරින්නත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
472
00:24:03,526 --> 00:24:05,027
මාධ්යවේදී වි ජොන්ග්-සින්, ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග්
473
00:24:08,781 --> 00:24:09,782
ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් වි ජොන්ග්-සින්
474
00:24:10,491 --> 00:24:12,118
ඒ ගැන නම්... ඔයා හැමදේම හොයාගත්තා නේද?
475
00:24:12,201 --> 00:24:15,580
මොකක්ද? ඔව්, ඒත්... කරුණාකරලා
ඉක්මන් කරලා ඒක යවන්න, හරිද?
476
00:24:26,048 --> 00:24:27,049
477
00:24:45,443 --> 00:24:46,444
478
00:24:55,494 --> 00:24:56,495
මේ පැත්තෙන්.
479
00:24:57,747 --> 00:24:59,373
ඔයා ගාව අර වීඩියෝ එක තියෙනවා නේද?
480
00:24:59,457 --> 00:25:02,001
ඔයා අර VIP අමුත්තොත් එක්ක
ගිහින් වීඩියෝ එකක් රෙකෝඩ් කලානේ,
481
00:25:02,084 --> 00:25:04,128
ඒක කවදාහරි වටිනා දෙයක් වෙයි කියලා හිතලා.
482
00:25:04,629 --> 00:25:06,964
ඉතින්, මෙන්න මෙහෙමයි. ඔයාට
සිද්ධ වෙනවා ඒක අපිට භාර දෙන්න.
483
00:25:07,548 --> 00:25:09,383
කවුද ඔයා? අහ්,
484
00:25:10,426 --> 00:25:11,427
මාධ්යවේදියෙක්.
485
00:25:24,065 --> 00:25:25,608
ආයුබෝවන්! සාදරයෙන් පිළිගන්නවා!
486
00:25:25,691 --> 00:25:27,526
හමුවීම සතුටක්. හායි. මම වි ජොන්ග්-සින්.
487
00:25:28,027 --> 00:25:30,154
ආහ්, ඔව්. ඒක හරි. ගොඩක් ස්තූතියි.
488
00:25:31,322 --> 00:25:32,323
ඔව්.
489
00:25:33,616 --> 00:25:36,118
මෙන්න. මම හ්වාන්ග් ජි-සන්. හමුවීම සතුටක්.
490
00:25:37,245 --> 00:25:38,663
හරි. අපි එතනින් වාඩි වෙමු.
491
00:25:38,746 --> 00:25:40,706
අනිවාර්යයෙන්ම. නියමයි.
492
00:25:43,668 --> 00:25:45,461
493
00:25:45,544 --> 00:25:48,381
මාධ්යවේදී වි ජොන්ග්-සින්. හ්ම්ම්. හායි.
494
00:25:49,131 --> 00:25:50,800
මම හිතන්නෙ නෑ අපි මීට
කලින් හම්බෙලා තියෙනවා කියලා.
495
00:25:50,883 --> 00:25:54,011
ඔයා හිතන්නේ එහෙමද? ඔයාට
හරිම නරක මතකයක් තියෙන්නේ.
496
00:25:54,095 --> 00:25:56,472
අපි අදට කලින් දෙපාරක් හම්බෙලා තියෙනවා.
497
00:25:56,555 --> 00:25:58,349
නාටකාකාර හමුවීම් දෙකක්.
498
00:25:59,058 --> 00:26:02,812
ඉතින්, බාන් සූ-ජුන්ග්. මම කල්පනා
කළේ, එයා ඉන්නෙත් කිංග්ස් බැක් එකේ ද?
499
00:26:02,895 --> 00:26:06,274
ආහ්, ඔව්, එයා ඉන්නවා. සූ-ජුන්ග් අලුත්.
එයා ගිය අවුරුද්දේ තමයි එකතු වුනේ.
500
00:26:09,986 --> 00:26:11,028
ගා-යි!
501
00:26:12,405 --> 00:26:14,740
ගා-යි! ගා-යි!
502
00:26:15,574 --> 00:26:17,576
ඕහ්! සද්ද කරන්න එපා.
503
00:26:18,160 --> 00:26:19,578
ෂ්.., නිකන් ඉන්නකෝ!
504
00:26:19,662 --> 00:26:20,663
මේ ඔයානේ!
505
00:26:20,746 --> 00:26:21,872
506
00:26:21,956 --> 00:26:25,876
මම ඔයාගේ ෆෝන් එකට සල්ලි
ගෙවන්නම්. 0259-2151. මට කතා කරන්න.
507
00:26:25,960 --> 00:26:27,670
ඔයා ඇත්තටම මාධ්යවේදියෙක්
විදිහට ද වැඩ කරන්නේ?
508
00:26:28,838 --> 00:26:30,673
මෙන්න, බලන්න. මේක බලන්න.
509
00:26:30,756 --> 00:26:33,050
මේක ඇත්ත එකක් නෙවෙයි නේද?
510
00:26:33,134 --> 00:26:34,719
අහ්? මේක ව්යාජ කාඩ් එකක්.
511
00:26:34,802 --> 00:26:37,471
ඔයා දන්නවද මාධ්යවේදියෙක් වගේ
පෙනී සිටියොත් මොකද වෙන්නේ කියලා?
512
00:26:37,555 --> 00:26:40,433
අහ්, මොකද මෙතන වෙන්නේ?
513
00:26:40,516 --> 00:26:44,979
මිස්ටර් හ්වාන්ග්, දැන්ම ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් එකට
කතා කරලා අහන්න මේ කාන්තාව එහේ වැඩ කරනවද කියලා.
514
00:26:45,688 --> 00:26:46,939
515
00:26:47,523 --> 00:26:48,524
වෙන්න බෑ.
516
00:26:49,233 --> 00:26:51,235
මෙයා නම් කොහොමටවත් මාධ්යවේදියෙක් වෙන්න බෑ.
517
00:26:52,069 --> 00:26:54,238
ඔයා සිරාවටමද කියන්නේ?
518
00:26:54,322 --> 00:26:55,865
ඔව්.
519
00:26:56,407 --> 00:26:57,450
මිස් වි.
520
00:26:58,326 --> 00:26:59,827
මට ඇත්තටම සමා වෙන්න ඕනෙ.
521
00:27:00,828 --> 00:27:03,956
ඔයාට පේනවනේ, මෙතන පොඩි
වැරදි වැටහීමක් වෙලා තියෙන්නේ.
522
00:27:04,040 --> 00:27:05,624
හ්යුන්-ජුන්, කරුණාකරලා සමාව ඉල්ලන්න.
523
00:27:06,751 --> 00:27:08,753
හරි හරි.
524
00:27:08,836 --> 00:27:11,589
මම නළුවෙක් නිසා, මට පුරුදුයි
අලුත් අත්දැකීම් වලට මුහුණ දෙන්න.
525
00:27:11,672 --> 00:27:14,008
අහ්, මම පොඩ්ඩක් කලබල වෙලයි හිටියේ.
526
00:27:14,091 --> 00:27:15,301
ඒ ගැන සමාවෙන්න. හරි.
527
00:27:15,843 --> 00:27:17,887
ඉතින්, අපි ඒ වැරදි වැටහීම විසඳගත්තනේ.
528
00:27:17,970 --> 00:27:19,638
එහෙනම් අපිට පුළුවන්ද ප්රශ්න වලට යන්න?
529
00:27:19,722 --> 00:27:21,557
ආහ්, ඔව්. යමු.
530
00:27:22,767 --> 00:27:24,685
531
00:27:25,519 --> 00:27:26,687
ඉතින්...
532
00:27:26,771 --> 00:27:29,607
මිස්ටර් ලිම්, මම කැමතියි ඔයාගේ
නිර්මාණ වලින් එකක් තෝරගන්නවට,
533
00:27:29,690 --> 00:27:32,610
කාන් පිල්-ගු ඇරෙන්න, ඔයා වැඩියෙන්ම කැමති එකක්.
534
00:27:37,490 --> 00:27:39,825
හ්ම්ම්...
535
00:27:39,909 --> 00:27:41,702
ඒක අමාරුයිනේ.
536
00:27:42,286 --> 00:27:45,790
ඇත්තම කිව්වොත් පහුගිය අවුරුදු කිහිපය පුරාම
කාන් පිල්-ගු නිසා මම ගොඩක් කාර්යබහුල වුනා.
537
00:27:46,791 --> 00:27:49,710
ආහ්, මම මීට අවුරුදු කිහිපයකට
කලින් Sad Waltz කියලා චිත්රපටියක හිටියා.
538
00:27:49,794 --> 00:27:51,087
ඒත් මම කොහොමද තෝරගන්නේ?
539
00:27:51,170 --> 00:27:53,464
ඇත්තම කිව්වොත්, ඒක හරියට තමන්ගේ
කැමතිම ළමයව තෝරගන්නවා වගේ වැඩක්.
540
00:27:53,547 --> 00:27:54,965
ඉතින්, මම...
541
00:27:55,591 --> 00:27:56,842
මට ෂුවර් නෑ මට ඒක
කරන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා.
542
00:27:57,426 --> 00:27:58,719
කමක් නෑ, ප්රශ්නයක් නෑ.
543
00:27:59,595 --> 00:28:00,513
හරි, එහෙනම් අපි Good
Detective ගැන කතා කරමු.
544
00:28:01,597 --> 00:28:03,808
කාන් පිල්-ගු. ඔයාට ඒ ගැන මොකද හිතෙන්නේ?
545
00:28:05,059 --> 00:28:06,769
අනිවාර්යයෙන්ම, අපි ඒ ගැන කතා කරමු.
546
00:28:07,603 --> 00:28:08,854
ඉතින් මොන සීසන් එක ගැනද?
547
00:28:10,106 --> 00:28:11,190
සමාවෙන්න?
548
00:28:11,690 --> 00:28:13,609
මේ කතාවෙ සීසන් ගොඩක් තියෙනවනේ.
549
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
ඉතින්, ඔයා කැමති මොන
සීසන් එක ගැන කතා කරන්නද?
550
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
අහ්,
551
00:28:20,116 --> 00:28:21,867
මම හිතන්නේ, අන්තිමට ආපු එක ගැන.
552
00:28:21,951 --> 00:28:24,286
ඒක ඉවර වුනාම ඔයාට මොකද හිතුනේ?
553
00:28:24,370 --> 00:28:27,289
554
00:28:28,207 --> 00:28:29,417
හරි.
555
00:28:29,500 --> 00:28:31,585
ඒක ඉවර වුනේ මීට මාස හයකට විතර කලින්.
556
00:28:31,669 --> 00:28:33,879
ඔයා දැන් ද මගෙන් අහන්නේ මට
ඒ ගැන මොකද හිතෙන්නේ කියලා?
557
00:28:33,963 --> 00:28:35,798
වාව්, මෙහෙම එකක් නම් අහපු පලවෙනි වතාව.
558
00:28:35,881 --> 00:28:39,927
සමහරවිට මාස කිහිපයක් ගිහින් නිසා
ඔයාට හිතෙන දේවල් වෙනස් වෙලා ඇතිනේ.
559
00:28:40,010 --> 00:28:42,555
එයා හරි. ඒක ඇත්ත. ඔව්.
560
00:28:50,020 --> 00:28:51,272
ඔව්, ඒක ඇත්ත.
561
00:28:52,606 --> 00:28:54,483
අන්තිම සීසන් එක ඉවර වුනේ
කුතුහලය දනවන තැනකින්,
562
00:28:54,567 --> 00:28:57,111
මම බිල්ඩිමකින් පහළට
වැටෙන තැනකින්, ඔයාට මතකද?
563
00:28:57,695 --> 00:28:59,280
හ්ම්ම්? අහ්...
564
00:28:59,363 --> 00:29:02,658
ඉතින් සීසන් එක ඉවර වුනේ මම බේරුනාද
නැද්ද කියලා කවුරුත් දන්නේ නැතිව.
565
00:29:03,159 --> 00:29:05,202
ඔව්, ඒක ගොඩක් කුතුහලය දනවන එකක් වුනා.
566
00:29:06,537 --> 00:29:08,164
567
00:29:10,124 --> 00:29:11,667
වාව්, මට තේරෙනවා.
568
00:29:12,918 --> 00:29:14,920
ඔයා කතාව බලලා නෑ. මොකක්ද?
569
00:29:16,172 --> 00:29:18,132
අන්තිම සීසන් එක ඉවර වෙන්නේ අපේ වීරයා...
570
00:29:18,215 --> 00:29:21,343
මිනීමරුවෙක්ව අල්ලගත්ත
නිසා උසස්වීමක් ලබන තැනින්.
571
00:29:21,427 --> 00:29:24,138
වාව්. පේන විදිහට ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි වගේ,
572
00:29:24,221 --> 00:29:27,475
මීටින් එකට එන අතරමගදිවත් කතාව ගැන
හොයලා බලන්න ඔයාට වෙලාවක් තිබිලා නෑ.
573
00:29:27,558 --> 00:29:29,351
අපි මොකද කරන්නේ?
574
00:29:29,435 --> 00:29:31,854
ඔයාට සිද්ධවෙන දේවල් ගැන
ලොකු දැනුමක් නැති නිසා...
575
00:29:33,147 --> 00:29:34,148
සම්මුඛ සාකච්ඡාව ඉවරයි.
576
00:29:36,150 --> 00:29:37,651
අහන්න සර්...
577
00:29:37,735 --> 00:29:38,777
මට තේරෙනවා.
578
00:29:39,320 --> 00:29:40,571
මේක ඇත්තටම අපරාධයක්.
579
00:29:41,572 --> 00:29:43,324
අපි මේක වෙන දවසක කරමු.
580
00:29:45,534 --> 00:29:47,244
අනේ එන්නකෝ දැන්.
581
00:29:47,328 --> 00:29:49,163
සීසන් ගොඩක් තියෙනවනේ.
582
00:29:49,246 --> 00:29:51,290
එයාට පොඩ්ඩක් පැටලෙන එක සාධාරණයිනේ!
583
00:29:51,373 --> 00:29:54,126
එන්න... හ්යුන්-ජුන්! හ්යුන්-ජුන්!
584
00:29:54,210 --> 00:29:55,461
එයා මාව දැන් ඇන්දුවා නේද?
585
00:29:58,672 --> 00:30:01,300
ඔයාට පිස්සුද? අපි කොච්චර
කට්ටක් කෑවද ඒ ඉන්ටර්වීව් එක ගන්න.
586
00:30:01,383 --> 00:30:03,552
ඔයා කොහොමද ඒක කෑවේ?
අම්මෝ, එයාට හොඳටම කේන්ති ගිහින්.
587
00:30:03,636 --> 00:30:06,764
දෙවියනේ, මට මේක විශ්වාස කරන්නත්
බෑ! ඇත්තටම, ඔයාගේ ප්රශ්නෙ මොකක්ද?
588
00:30:06,847 --> 00:30:09,558
ඔයාට ඕනෙ නිකන්ම විනාශ වෙලා යන්නද, අහ්?
589
00:30:09,642 --> 00:30:11,352
ඔයාට බෑ මාධ්යවේදියෝ එක්ක ඔහොම සෙල්ලම් කරන්න.
590
00:30:11,435 --> 00:30:13,562
ඔයාට පිස්සු! මොකක්ද? මම
එයා එක්ක සෙල්ලම් කලේ නෑ.
591
00:30:13,646 --> 00:30:16,190
එයා එයාගේ වැඩේ හරියට කරලා තිබුණේ නෑ. ඒ
නිසා එයාට පාඩමක් උගන්වන එක මට වැදගත් වුනා.
592
00:30:16,273 --> 00:30:19,610
පාඩමක් උගන්වන්න! මාධ්යට
පාඩම් උගන්වන්න ඔයා කවුද?
593
00:30:20,694 --> 00:30:22,530
ඔයා දන්නෙ නෑ අපි මේ ගනුදෙනු
කරන්නේ කා එක්කද කියලා.
594
00:30:22,613 --> 00:30:25,741
ඔයා මොකක්ද මේ කියන්නේ? එයා
මාධ්යවේදියෙක්. නෑ, එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
595
00:30:25,824 --> 00:30:27,576
එයා බාර් එකක වැඩ කරන කෙල්ලෙක්.
596
00:30:27,660 --> 00:30:29,370
අහ්?
597
00:30:32,706 --> 00:30:34,124
598
00:30:36,835 --> 00:30:39,046
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? ගෙදර. ඇයි? මම බිසී.
599
00:30:39,880 --> 00:30:42,466
ඔයාට පුළුවන්ද නාට්ය අංශයේ
ඔයාගේ යාළුවෝ ටිකක් එකතු කරගන්න?
600
00:30:42,550 --> 00:30:43,759
ඕපාදූප කියවන්න කැමති අයව.
601
00:30:43,842 --> 00:30:45,803
ඔයා මොකෙක්ද, පාතාල නායකයෙක්ද?
රණ්ඩුවක් වෙන්නද යන්නේ?
602
00:30:45,886 --> 00:30:47,137
මට හොඳට ගෙවන ජොබ් එකක් සෙට් වුනා.
603
00:30:47,221 --> 00:30:48,305
ඉස්සෙල්ලම ඒක කියන්න එපැයි, අනේ!
604
00:30:48,389 --> 00:30:50,349
ඔයාට කී දෙනෙක් ඕනෙද? ඇත්තටම, එපා.
605
00:30:50,432 --> 00:30:51,892
මේක රහසක් වෙන්න ඕනෙ. ඔයා තනියම කරන්න.
606
00:30:52,768 --> 00:30:54,436
ෂිට්. අහ්.
607
00:30:55,688 --> 00:30:58,232
දෙවියනේ, එයා කෝල් ගත්තම
මෙලෝ රහක් නෑ, සිරාවටම.
608
00:30:59,733 --> 00:31:01,986
මේ ප්රෝටීන් ඩ්රින්ක් එකෙන්
ටිකක් බීලා බලන්න. ඒක මාර රහයි.
609
00:31:02,069 --> 00:31:03,070
ඒ ඔයාගේ නංගිද?
610
00:31:03,779 --> 00:31:05,823
ඔව්. මට ජොබ් එකක් සෙට් වුනා වගේ.
611
00:31:06,448 --> 00:31:09,702
ආහ්, ඔයාට ඒකට උදව්වක්
ඕනෙද? ආහ්, ඔයාට ඕනෙද, අහ්...
612
00:31:10,452 --> 00:31:13,163
මේක ඔයාට හරියන වැඩක් නෙවෙයි ඇත්තටම.
මම හිතන්නෙ නෑ ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා.
613
00:31:13,247 --> 00:31:15,124
ඔයා මොළේ තියෙන මෙඩිකල් ස්ටුඩන්ට් කෙනෙක්නේ.
614
00:31:15,708 --> 00:31:17,376
ඔයාට ටීවී එකක් නෑනේ. ඒ ඇයි?
615
00:31:17,459 --> 00:31:20,212
මගේ නංගි ටීවී බලන්න කැමති
නෑ. එයා හරිම නීතිකාරයෙක් වගේ.
616
00:31:20,296 --> 00:31:23,257
හරියට මගේ අයියා වගේ. ඇත්තටම?
617
00:31:23,340 --> 00:31:24,883
වාව්.
618
00:31:24,967 --> 00:31:26,343
ඔයාගේ අයියා මොකද කරන්නේ?
619
00:31:26,427 --> 00:31:28,220
මගේ අයියා? එයා ඩොක්ටර් කෙනෙක්ද?
620
00:31:30,264 --> 00:31:32,766
අහ්, නෑ. එයා නිලධාරියෙක්.
621
00:31:32,850 --> 00:31:34,518
රහස් පරීක්ෂකයෙක්. ආහ්.
622
00:31:36,145 --> 00:31:38,939
ඔයා අදහස් කලේ... කාන් පිල්-ගු වගේද?
623
00:31:39,607 --> 00:31:41,483
අහ්, ඔව්.
624
00:31:48,574 --> 00:31:50,451
මිස්ටර් ලිම්, ඔයාට පුළුවන්ද ඔයාගේ
නිර්මාණ වලින් එකක් තෝරගන්න,
625
00:31:50,534 --> 00:31:53,621
කාන් පිල්-ගු ඇරෙන්න, ඔයාගේ
රඟපෑම් ජීවිතේ ඔයා වැඩියෙන්ම කැමති?
626
00:31:54,455 --> 00:31:56,790
එයාගේ වයසත් එක්ක, කවුද එයාව රොමෑන්ටික්
කොමඩියකට හරි මෙලෝඩ්රාමා එකකට ගන්නේ?
627
00:31:56,874 --> 00:31:58,167
එයාට තියෙන එකම දේ කාන් පිල්-ගු විතරයි.
628
00:31:58,834 --> 00:32:00,002
අපිටත් තියෙන්නේ එච්චරයි.
629
00:32:00,085 --> 00:32:01,795
ඒක විතරයි තියෙන්නේ. වෙන ස්ක්රිප්ට්ස් නෑ.
630
00:32:02,796 --> 00:32:03,881
631
00:32:07,051 --> 00:32:08,469
ලිම් හ්යුන්-ජුන් තමුසෙ ඉවරයි
632
00:32:08,552 --> 00:32:09,845
633
00:32:09,928 --> 00:32:11,930
ඒයි. අහගන්න, හරිද?
634
00:32:12,014 --> 00:32:14,850
ලිම් හ්යුන්-ජුන් තමයි ඔයාගේ ඉලක්කය. ඒ නිසා
එයා ගැන හොයාගන්න පුළුවන් හැමදේම මට දෙන්න.
635
00:32:14,933 --> 00:32:16,935
එයා පස්සෙන් යන්නේ කාගෙද, එයා
කාත් එක්කද පැටලිලා ඉන්නේ කියලා.
636
00:32:17,019 --> 00:32:18,312
අපි එයාගේ කුණු ටික හොයමු.
637
00:32:18,395 --> 00:32:21,190
මොකක්ද මේ පාර? ඇයි ඔයා ආයෙත්
මගේ සහෝදරයා පිල්-ගු පස්සෙන් පන්නන්නේ?
638
00:32:21,273 --> 00:32:24,902
මොකද එයා මට දීපු දේට ප්රතිචාරයක්
විදිහට මටත් එයාට දෙයක් දෙන්න ඕනෙ, හරිද?
639
00:32:24,985 --> 00:32:26,904
එයාට ඔයාට මොනවා දෙන්නද?
640
00:32:30,324 --> 00:32:31,408
අවමානය.
641
00:32:33,911 --> 00:32:36,413
ඔයා දන්නවද මිනිස්සු එයාට මොකක්ද කියන්නේ කියලා?
642
00:32:36,497 --> 00:32:38,957
"මිස්ටර් පිවිතුරු." ඔයා දන්නෙවත් නෑ ඒකේ තේරුම.
643
00:32:39,041 --> 00:32:41,585
කොච්චර හෙව්වත් හොඳ දේවල්
විතරක් අහන්න ලැබෙන මනුස්සයෙක් එයා.
644
00:32:41,669 --> 00:32:43,962
එයා සම්පූර්ණයෙන්ම පිරිසිදු
චරිතයක්. දෙවියනේ! ඇත්තටම?
645
00:32:44,046 --> 00:32:45,964
මොකක්? ඔයා ඇත්තටම ඒක දන්නවද?
646
00:32:46,048 --> 00:32:50,511
අනිවාර්යයෙන්ම. අපි මෙතනින් පටන්
ගමු. එයා තාම එළවන්නේ දේශීය කාර් එකක්.
647
00:32:50,594 --> 00:32:51,887
648
00:32:54,473 --> 00:32:56,433
අන්න අර කාර් එක ආයෙත් තියෙනවා. ඒක
හැමතිස්සෙම එතන පාක් කරලා තියෙන්නේ.
649
00:32:56,517 --> 00:32:58,936
ඔයා දන්නවද ඒක කාගෙද
කියලා? මම මොකද මේ කරන්නේ?
650
00:32:59,019 --> 00:33:01,939
එයා තමයි පලවෙනි ප්රසිද්ධ කෙනා
651
00:33:02,022 --> 00:33:03,774
කොවිඩ් කාලෙ කුලියට ඉන්න
අයට කුලී සල්ලි වලට වට්ටමක් දීපු.
652
00:33:03,857 --> 00:33:07,695
මම කොවිඩ් කාලෙ හොඳ ගෙවල් අයිතිකාරයෙක් වුනානේ.
මම හිතන්නේ දැන් කුලිය වැඩි කරන්න කාලෙ හරි.
653
00:33:07,778 --> 00:33:10,406
මට ලැබෙන ගාණට වඩා මට
ගෙවන්න තියෙන පොලිය වැඩියි!
654
00:33:10,989 --> 00:33:12,700
එයා හැමෝටම ගොඩක් හොඳයි.
655
00:33:12,783 --> 00:33:14,952
- කවුරුවත් එයාව කේන්තියෙන් දැකලා නෑ.
- ඔයා රහස් පරීක්ෂක කාන් නේද?
656
00:33:15,035 --> 00:33:17,538
- සමාවෙන්න මෙනවිය.
- ඔව්?
657
00:33:17,621 --> 00:33:20,332
අනේ දෙවියනේ, මට සමාවෙන්න! අයියෝ!
658
00:33:22,751 --> 00:33:26,213
අනිත් දේ තමයි මොන දේ වුණත් එයා
රසිකයෝ වෙනුවෙන් වෙලාව වෙන් කරනවා.
659
00:33:33,971 --> 00:33:37,891
පිල්-ගූ! පිල්-ගූ!
660
00:33:40,519 --> 00:33:41,812
හ්ම්.
661
00:33:42,438 --> 00:33:43,564
මාව විශ්වාස කරන්න.
662
00:33:43,647 --> 00:33:46,400
මේ රස්සාව කරපු කාලෙ පුරාවටම
මම හැමදේම දැකලා තියෙනවා.
663
00:33:46,483 --> 00:33:49,570
දේශපාලකයො, නළු නිළියො, ව්යාපාරිකයො කවුරු වුණත්,
664
00:33:49,653 --> 00:33:51,196
ඒ හැමෝගෙම මොකක් හරි අපිරිසිදු පැත්තක් තියෙනවා.
665
00:33:51,280 --> 00:33:52,322
ඒක තමයි හැටි.
666
00:33:52,406 --> 00:33:55,284
කාටවත් ව්යතිරේක නෑ කියලා මම විශ්වාස
කරනවා. ඒ ගැන මගේ හිතේ කිසිම සැකයක් නෑ.
667
00:33:55,367 --> 00:33:58,996
ඔයා දන්නවද, මගේ බොස් මට කියනවා
දේශපාලකයොත් හරියට නළු නිළියො වගේමයි කියලා.
668
00:33:59,079 --> 00:34:00,706
මම දේශපාලකයො ගැන නම් හොඳට දන්නවා,
669
00:34:00,789 --> 00:34:04,543
ඉතින් මට නළු නිළියන්ගේ ලෝකේ
ගැන නොතේරෙන්න විදිහක් නෑනේ?
670
00:34:05,294 --> 00:34:07,045
ඒ හැමෝටම හංගපු පැත්තක් තියෙනවා.
671
00:34:07,129 --> 00:34:10,215
අපි නොදන්න, ප්රසිද්ධියෙන් හංගපු දෙයක්.
672
00:34:10,299 --> 00:34:12,676
- ගොඩක් නරක ලොකු රහසක්.
- හැමෝටම එහෙමයි.
673
00:34:12,760 --> 00:34:15,596
අක්කේ? ඔයා ඇයි මේක අතාරින්නේ නැත්තේ?
674
00:34:17,055 --> 00:34:18,474
- වොන් මිලියනයයි.
- ඈ?
675
00:34:20,976 --> 00:34:23,353
මට වොන් මිලියනයක් ලැබෙනවා නම්, වැඩේ කරමු.
676
00:34:28,275 --> 00:34:30,068
- සු-ජී.
- ඔව්?
677
00:34:30,652 --> 00:34:32,279
ඔයා කැමති මොන වගේ නළුවෙක්ටද?
678
00:34:32,362 --> 00:34:34,198
මට විශේෂයෙන් කැමති නළුවෙක් නෑ,
679
00:34:34,281 --> 00:34:37,534
ඒත් විවිධ නළුවන්ගේ රඟපෑම් සහ
එයාලගේ නිර්මාණවලින් ජීවමාන කරන
680
00:34:37,618 --> 00:34:40,245
කතා ගැන මම ගොඩක් ගරු කරනවා.
681
00:34:40,329 --> 00:34:44,082
කොහොම වුණත්, විවිධ චරිත සාර්ථකව
නිරූපණය කරන්න පුළුවන් නළුවන්
682
00:34:44,166 --> 00:34:45,292
ගොඩක් විශේෂයි.
683
00:34:45,375 --> 00:34:46,460
එහෙමනම්...
684
00:34:47,920 --> 00:34:51,215
ඔයා කියන්නේ මම එක චරිතයක් විතරක්
කළොත්, මම ඇත්ත නළුවෙක් නෙවෙයි කියලද?
685
00:34:51,298 --> 00:34:53,133
සමාවෙන්න, මට ඒක හරියට ඇහුණේ නෑ.
686
00:34:56,553 --> 00:34:59,723
මගේ AI එකත් හිතන්නේ එහෙමනේ.
687
00:35:00,390 --> 00:35:04,728
මම වෙන දේවල් වල රඟපාන්න ආසයි,
ඒත් මට අවස්ථා ලැබෙන්නේ නෑනේ.
688
00:35:06,438 --> 00:35:08,148
- සු-ජී.
- ඔව්?
689
00:35:08,774 --> 00:35:10,776
මට වෙනස් විදිහේ රඟපෑම් කරන්න ඕන.
690
00:35:11,944 --> 00:35:13,237
ඔයා හිතනවද මට අවස්ථාවක් ලැබෙයි කියලා?
691
00:35:13,320 --> 00:35:16,031
අවස්ථාව ලැබෙන්නේ සූදානම් වෙලා ඉන්න අයටයි.
692
00:35:16,114 --> 00:35:18,992
විවිධ චරිත රඟපාන්න ඔයාට ආසාවක් තියෙනකම්,
693
00:35:19,076 --> 00:35:21,411
අනිවාර්යයෙන්ම අවස්ථා ලැබෙයි.
694
00:35:24,581 --> 00:35:25,707
මචං.
695
00:35:27,334 --> 00:35:30,045
උඹ කවද්ද ආවේ?
696
00:35:30,963 --> 00:35:34,132
- දැන් ආවේ. කා එක්කද කතා කළේ?
- හායි, මම සු-ජී.
697
00:35:34,216 --> 00:35:37,970
සු-ජී. එයා... එයා ඇත්තටම මාර විහිළුකාරයෙක්.
698
00:35:38,637 --> 00:35:40,013
බලන්න ඕනද?
699
00:35:40,764 --> 00:35:43,267
සු-ජී. මට හොඳ විහිළුවක් කියන්නකො.
700
00:35:43,767 --> 00:35:46,770
මේක ඇහුවම ඔයාට හිනා යයි.
701
00:35:46,854 --> 00:35:48,814
මනුස්සයෙක් වැඩියෙන්ම බර වෙන්නේ කවද්ද?
702
00:35:51,900 --> 00:35:53,569
බර උස්සනකොට!
703
00:35:58,365 --> 00:36:01,827
බර උස්සනකොටලු!
704
00:36:02,995 --> 00:36:05,330
එයා කිව්වේ, "බර උස්සනකොට" කියලා!
705
00:36:05,414 --> 00:36:07,708
ඒක මරු.
706
00:36:08,709 --> 00:36:11,753
පාස්පෝට් කවරේ බලන්න! ලිම් හ්යුන්-ජුන් සහ
ජින් සූ-ආ ගාව තියෙන්නේ එකම ජාතියේ එකක්!
707
00:36:11,837 --> 00:36:13,922
- ඔව් ඔයා හරි!
- එයාලා ගාව එකම විදිහේ අත් පළඳනාවකුත් තියෙනවා.
708
00:36:14,006 --> 00:36:15,799
පාට වෙනස් වුණාට, එකම මාදිලිය, එකම වර්ගය.
709
00:36:15,883 --> 00:36:17,342
ආ.
710
00:36:17,426 --> 00:36:19,761
අනික එයාලා එකට දැන්වීමකත් හිටියා. මේ බලන්න.
711
00:36:21,096 --> 00:36:23,515
ඔව්! මට ඕන කරන සාක්ෂි ඔක්කොම එතන තියෙනවා.
712
00:36:23,599 --> 00:36:25,183
නියමයි.
713
00:36:26,101 --> 00:36:28,687
- පොඩි ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
- මොකක්ද?
714
00:36:28,770 --> 00:36:30,981
මේ ෆොටෝ ඔක්කොම අවුරුදු තුනකට කලින් ඒවානේ.
715
00:36:31,064 --> 00:36:32,691
අවුරුදු තුනකට කලින්? එතකොට දැන්?
716
00:36:32,774 --> 00:36:34,902
දැන් එයාලා එකට නැතුව ඇති.
717
00:36:34,985 --> 00:36:36,194
- ඒයි!
- ඌයි.
718
00:36:36,278 --> 00:36:38,155
ඔයා...
719
00:36:38,238 --> 00:36:39,239
ලිම් හ්යුන්-ජුන් සහ ජින් සූ-ආ?
720
00:36:39,323 --> 00:36:41,408
නෑ, නෑ, නෑ, කොහෙත්ම නෑ.
721
00:36:41,491 --> 00:36:44,244
මට එයාව දැන් සම්බන්ධ කරගන්න
බෑ මම මුලින්ම එයාගෙන් අහන්න ඕන.
722
00:36:44,328 --> 00:36:46,163
ඔයාට තේරෙනවනේ. ඔව්, හරි මිස්ටර් පාක්.
723
00:36:46,246 --> 00:36:49,291
අපි කරන්නෙත් ඒකමයි. මම ඒක බලන්නම්, ඔව්.
724
00:36:49,374 --> 00:36:52,502
ඔයාටත් එහෙමයි. සුබ දවසක්. හරි එහෙනම්, හරි.
725
00:36:52,586 --> 00:36:55,339
මේ මාධ්යවේදියාට පිස්සුද මන්දා?
726
00:36:56,214 --> 00:36:57,382
හිතාගන්නත් බෑ.
727
00:36:57,466 --> 00:36:58,634
ඕක තමයි ලැබෙන ප්රතිඵලය.
728
00:36:58,717 --> 00:37:02,554
ඔයා හිතුවනේ මේ ගෑනු කෙනාට
පාඩමක් උගන්නන එක හොඳයි කියලා.
729
00:37:02,638 --> 00:37:07,100
අහන්න, මුළු රටම දන්නවා අපි යාළු වෙලා හිටියේ
මාසයයි, ඊට පස්සේ වෙන් වුණා කියලා. හරිද?
730
00:37:07,184 --> 00:37:08,769
එහෙම තියෙද්දි එයා දැන් මේ ලිපිය ලියනවද?
731
00:37:11,063 --> 00:37:12,356
සූ-ආ ට කේන්ති ගිහින්ද?
732
00:37:12,439 --> 00:37:15,442
ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම. ඔයා මොකද හිතන්නේ?
එයාටත් ඔයාට වගේම හොඳටම කේන්ති ගිහින් ඇත්තේ.
733
00:37:15,525 --> 00:37:17,069
අපි මොකද කරන්නේ? ඒ කතාව බොරු කියමුද?
734
00:37:17,152 --> 00:37:20,072
නැත්නම් ඔයාලා දෙන්නා අවුරුදු
තුනකට කලින් වෙන් වුණා කියමුද?
735
00:37:20,948 --> 00:37:22,532
ලිම් හ්යුන්-ජුන් සහ ජින් සූ-ආ අතර
ආදරයක්ද නැත්නම් අහම්බයක්ද?
736
00:37:23,575 --> 00:37:25,619
වී ජොන්-සින්.
737
00:37:26,328 --> 00:37:27,788
අයියෝ.
738
00:37:27,871 --> 00:37:31,249
මාධ්යවේදියෙක්ගේ නමක් මට මතක හිටියි
කියලා මම හිතුවේ නෑ, ඒත් දැන් මතකයිනේ.
739
00:37:40,133 --> 00:37:42,469
මම මේ ගැන හෙව්වා විතරයි.
ඔයාට ඒක දාන්න අයිතියක් නෑ.
740
00:37:42,552 --> 00:37:45,263
මේ මුළු දේම තියෙන්නේ ඔයා හොයාගත්ත
දේවල් මතනේ, ඉතින් ඒක ඔයාගේ නමින්ම යන්න ඕන.
741
00:37:45,347 --> 00:37:46,974
ඔයාට සැකයක් තිබුණනේ
සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා, නැද්ද?
742
00:37:47,057 --> 00:37:49,059
මම කිව්වේ සැකයක් තියෙනවා කියලා
විතරයි, එයාලා එකට ඉන්නවා කියලා නෙවෙයි.
743
00:37:49,142 --> 00:37:50,727
මට ඕන ඇත්ත කියන්න
මිසක් ඕපාදූප කියන්න නෙවෙයි.
744
00:37:50,811 --> 00:37:52,145
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
745
00:37:52,229 --> 00:37:53,897
මුකුත් හරියට හොයලා බලලා නෑනේ.
746
00:37:53,981 --> 00:37:55,899
මම හොයාගත්ත දේවල් අවුරුදු තුනක් පරණයි.
747
00:37:55,983 --> 00:37:57,150
දැන් මොනවා වෙනවද කියලා කවුද දන්නේ?
748
00:37:57,234 --> 00:38:00,320
හරි, එයාලා ඇත්තටම වෙන්
වෙලා නම්, අපි නිවැරදි කිරීමක් දාමු.
749
00:38:00,404 --> 00:38:02,948
- ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම...
- ඇයි ඔයා නොදන්නවා වගේ ඉන්නේ?
750
00:38:03,490 --> 00:38:06,034
මේවා වෙන්නේ කොහොමද කියලා
ඔයා ඉගෙන ගන්න එක හොඳයි.
751
00:38:08,161 --> 00:38:09,955
මෙට්රොපොලිටන් පොලිස් ඒජන්සිය
752
00:38:10,038 --> 00:38:11,790
"නළු ලිම් හ්යුන්-ජුන්" ආධාර ප්රදානය
කිරීමේ උත්සවය - අපරාධවලට ගොදුරු වූවන් සඳහා
753
00:38:15,210 --> 00:38:19,548
පිළිගන්න, නළු සහ ගෞරවනීය
පොලිස් නිලධාරී ලිම් හ්යුන්-ජුන් මහතා,
754
00:38:19,631 --> 00:38:22,509
එතුමා අපරාධවලට ගොදුරු වූවන්ට
උදව් කරන්න විශාල පරිත්යාගයක් කළා.
755
00:38:28,306 --> 00:38:29,850
මගේ පුංචි ඉල්ලීමක් තියෙනවා.
756
00:38:42,529 --> 00:38:46,783
මේ කාරණය ගැන ඔයාලා මාව
තේරුම් ගනීවි කියලා මම හිතනවා.
757
00:38:46,867 --> 00:38:50,203
කණගාටුයි, අපිට සම්මුඛ
සාකච්ඡාව තියන්න වෙන්නේ නෑ,
758
00:38:50,287 --> 00:38:53,415
ස්පෝර්ට්ස් ඉයුන්සොන්ග් එකේ
වී ජොන්-සින් මෙනවිය එක්ක අද.
759
00:38:53,498 --> 00:38:56,877
වී මෙනවිය, මට ගොඩක්
කණගාටුයි, ඒත් ඔයාට යන්න වෙනවා.
760
00:38:56,960 --> 00:39:00,756
ඇයි, මට හිතාගන්නවත් බෑ.
එයාට එහෙම කරන්න පුළුවන්ද?
761
00:39:00,839 --> 00:39:02,799
- කවුද වී ජොන්-සින්?
- එයා අර ඉන්නේ.
762
00:39:02,883 --> 00:39:04,217
ඒක පුදුම වැඩක්නේ.
763
00:39:04,801 --> 00:39:06,470
මම කිව්වේ, එහෙම කරන්න පුළුවන්ද?
764
00:39:06,553 --> 00:39:08,805
මම හිතන්නේ පුළුවන්. කවුරුත් මුකුත් කියන්නේ නෑනේ.
765
00:39:21,985 --> 00:39:25,155
මොකක්ද මේ වෙන්නේ? එයා ඇයව අඳුරනවද?
766
00:39:25,238 --> 00:39:27,199
වෙලාවට මම වුණේ නැත්තේ, නේද?
767
00:39:30,118 --> 00:39:32,287
වැඩේ දුරදිග ගියා.
768
00:39:32,370 --> 00:39:35,791
කරුණාකරලා හැමෝම නිශ්ශබ්ද වෙනවද?
769
00:39:49,638 --> 00:39:50,889
මෝඩයා.
770
00:40:04,694 --> 00:40:06,696
හ්යුන්-ජුන්, මෙහා බලන්නකෝ?
771
00:40:06,780 --> 00:40:09,407
- හිනා වෙන්නකෝ!
- අතින් හාට් එකක් හදන්න පුළුවන්ද?
772
00:40:09,491 --> 00:40:10,951
ස්තූතියි.
773
00:40:11,034 --> 00:40:12,035
මාධ්ය
774
00:40:12,119 --> 00:40:13,203
ඔයාව එළියට දැම්මද?
775
00:40:13,286 --> 00:40:16,081
මේකට ප්රතිචාර දක්වන්න හොඳම විදිහ
ඔයා දන්නේ නෑ කියලද ඔයා කියන්නේ?
776
00:40:18,416 --> 00:40:21,169
ඇසකට ඇසක්, දතකට දතක්.
777
00:40:21,253 --> 00:40:23,004
ලිම් හ්යුන්-ජුන් සමාජ මාධ්යවල
සුෂී ෆොටෝ එකක් දාලා.
778
00:40:23,088 --> 00:40:24,089
ජාතික විමුක්ති දිනයේදී
779
00:40:24,172 --> 00:40:26,049
රසික හමුවේදී නරක විදිහට
හැසිරුණු නිසා ලිම් හ්යුන්-ජුන්ට චෝදනා
780
00:40:26,133 --> 00:40:27,175
මම ගෙදර ආවා.
781
00:40:27,259 --> 00:40:29,261
රූගත කිරීම් අතරතුර පක්ෂග්රාහීව
හැසිරීම නිසා ලිම් හ්යුන්-ජුන්ට විරෝධය
782
00:40:29,344 --> 00:40:30,387
දෙබිඩි "හොඳ රහස් පරීක්ෂකයා"
783
00:40:30,470 --> 00:40:31,721
මම වොෂ් එකක් දාගෙන එන්නම්.
784
00:40:34,015 --> 00:40:35,851
පළ කිරීමේ ඉල්ලීම යැව්වා!
785
00:40:44,317 --> 00:40:45,902
- කොහොමද?
- හායි.
786
00:40:45,986 --> 00:40:48,363
- හායි!
- හේයි.
787
00:40:58,165 --> 00:40:59,708
ඔබට නව ඊමේල් 234ක් ලැබී ඇත
788
00:40:59,791 --> 00:41:01,751
වී ජොන්-සින්, මම ඔයාගේ නම මතක තියාගන්නම්.
789
00:41:01,835 --> 00:41:03,420
මම ඔයාට විරුද්ධව නඩු දානවා...
790
00:41:04,963 --> 00:41:07,632
මේ ලෝකේ අපි කුණු අයින් කරනවා.
791
00:41:07,716 --> 00:41:09,551
මකනවා, මකනවා, මකනවා...
792
00:41:10,093 --> 00:41:12,012
තෝරාගත් ඊමේල් මකන්නද? තහවුරු
කරන්න. ඊමේල් 234ම කුණු කූඩයට දැම්මා.
793
00:41:17,642 --> 00:41:21,062
ඔයා දන්නවද මගේ ඉන්බොක්ස් එක
පිරිලා තියෙන්නේ වෛරී ඊමේල් වලින් කියලා?
794
00:41:23,023 --> 00:41:24,482
- ඒකට සමාවෙන්න.
- ඔයා හොඳට කළා.
795
00:41:25,358 --> 00:41:27,819
දිගටම කරගෙන යන්න. අද
රෑට ඔයාට වැඩක් තියෙනවද?
796
00:41:29,529 --> 00:41:30,614
ලිම් හ්යුන්-ජුන් සේවකයෙකුට අඩන්තේට්ටම් කරයි
797
00:41:30,697 --> 00:41:32,532
දෙවියනේ. අපිට ලොකු ප්රශ්නයක් තියෙනවා!
798
00:41:33,325 --> 00:41:35,952
බලන්න දැන් ට්රෙන්ඩ් වෙන්නේ මොකක්ද කියලා. 'ලිම්
හ්යුන්-ජුන් බලය අනිසි ලෙස භාවිතා කළ බවට චෝදනා.'
799
00:41:36,036 --> 00:41:37,245
- බලන්න!
- මොකක්?
800
00:41:37,329 --> 00:41:40,832
ඇත්තටම ඔයා ඇයි මාධ්යවේදියෙක්ව
ප්රසිද්ධියේ අපහසුතාවයට පත් කරන්න හිතුවේ?
801
00:41:40,916 --> 00:41:43,501
එයා ඔයා කරන හැම දෙයක් දිහාම බලන්
ඉන්න එක එයාගේ ජීවිතේ අරමුණ කරගනීවි.
802
00:41:43,585 --> 00:41:45,670
- අනේ නිකන් ඉන්න. මට කමක් නෑ.
- ඉවරයිනේ!
803
00:41:45,754 --> 00:41:47,923
මට හොඳ නමක් තියෙනවා,
804
00:41:48,006 --> 00:41:50,592
මහජනතාවයි මාධ්යයි මට ගොඩක් ආදරෙයි.
805
00:41:50,675 --> 00:41:52,469
කතාවට කියනවනේ "කෙන්ද කන්ද වෙනවා" කියලා.
806
00:41:52,552 --> 00:41:54,888
ඔයාගේ ප්රතිරූපය නැත්තටම නැති වෙලා යයි!
807
00:41:54,971 --> 00:41:57,349
ඔයා හිතනවද ඒ පිරුළ මේ වෙලාවට ගැලපෙනවා කියලා?
808
00:41:57,432 --> 00:41:58,892
කාටද ඕන? මොකක් වුණත්.
809
00:41:58,975 --> 00:42:01,937
මේක අපිට ලොකු ප්රශ්නයක් වෙයි. අර යාළුයි
කියපු කටකතා මේකට වඩා ගොඩක් ලේසියි.
810
00:42:02,020 --> 00:42:05,899
ඇයි ඔයා මට කෑගහන්නේ? මේ
ඔක්කොම පටන් ගත්තේ එයානේ.
811
00:42:05,982 --> 00:42:08,068
අනේ, මේක තවත් අමාරු කරන්න එපා.
812
00:42:08,151 --> 00:42:10,237
මම වැඳලා ඉල්ලන්නම්. එයා
එක්ක සාමයෙන් ඉන්න, හරිද?
813
00:42:10,320 --> 00:42:13,031
අපි හමුවීමක් ලෑස්ති කරමු.
අපි මේක විසඳගමු. හරිද?
814
00:42:13,114 --> 00:42:14,574
මම නම් එයාව හම්බවෙන්නේ නෑ.
815
00:42:14,658 --> 00:42:17,369
තව ලිපියක් දාලා. මේක කවදා ඉවර වෙයිද?
816
00:42:17,452 --> 00:42:19,371
අලුත් ඒවා එනවා. ඔයා මෙතන මොකද කළේ?
817
00:42:19,454 --> 00:42:21,539
පොඩ්ඩක් ඉන්න. මම මේ ඇත්තටම කියන්නේ.
818
00:42:21,623 --> 00:42:22,624
හ්යුන්-ජුන්!
819
00:42:23,291 --> 00:42:24,501
චුන්ග්හ්යෝ හෝල්
820
00:42:34,386 --> 00:42:36,429
ඇයි ඔහොම සද්ද කරන්නේ?
821
00:42:49,317 --> 00:42:51,903
එදා සිද්ධ වුණ දේ ගැන, මම සමාව ඉල්ලනවා.
822
00:42:58,159 --> 00:43:00,912
වී මෙනවිය, මම ගොඩක් සමාව ඉල්ලනවා
823
00:43:00,996 --> 00:43:03,206
ප්රසිද්ධියේ එයා ඔයාට කරපු මදිපුංචිකම වෙනුවෙන්
824
00:43:03,790 --> 00:43:06,751
මම දන්නවා අපි මොනවා කිව්වත්
ඒක හරිගස්සන්න බෑ කියලා.
825
00:43:06,835 --> 00:43:09,004
ඉතින්, එයාගෙත් වැරැද්දක් තිබුණනේ.
826
00:43:09,629 --> 00:43:12,465
එයා තිබ්බ කටකතාවක් අරගෙන
ලිපියක් ලියන්න තිබුණේ නෑ.
827
00:43:12,549 --> 00:43:15,093
- ඩෙස්ක් එඩිටර් විදිහට ඒක මගේ වැරැද්ද.
- අනේ නෑ.
828
00:43:15,176 --> 00:43:17,345
කරුණාකරලා එහෙම කියන්න එපා. ඒක ඕන නෑ.
829
00:43:17,429 --> 00:43:20,557
ඉදිරියට යනකොට, අපි ගැන මීට වඩා
කාරුණිකව බලන්න කියලා මම ඉල්ලනවා.
830
00:43:20,640 --> 00:43:21,641
ඒක දෙපැත්තටම අදාළයි නේද?
831
00:43:21,725 --> 00:43:23,810
අපි කැමතියි Sports Eunseong එකට
විශේෂ පුවත් ටිකක් ලැබෙනවා නම්.
832
00:43:23,893 --> 00:43:25,854
අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාලට විශේෂ පුවත් ලැබෙයි.
833
00:43:25,937 --> 00:43:28,732
ඒක ගිවිසුමක් නෝනා. හරි එහෙනම්.
834
00:43:29,816 --> 00:43:33,069
අපි රසවත් සෝජු ටිකක් බිලා මේක සමරමු.
835
00:43:33,153 --> 00:43:34,612
මෙන්න ගන්න.
836
00:43:37,991 --> 00:43:40,618
- ඒයි, මොකද මේ කරන්නේ?
- මොකද කරන්නේ?
837
00:43:40,702 --> 00:43:42,329
838
00:43:42,412 --> 00:43:45,457
මම මේකට කැමති වුණේ මට
එයාගෙන් සමාවක් ඕන නිසා,
839
00:43:45,540 --> 00:43:46,708
නැතුව මම එයාගෙන් සමාව ගන්න නෙවෙයි.
840
00:43:46,791 --> 00:43:49,169
ඔයා ඇයි සමාව ගන්නේ? මට පොඩ්ඩක්වත් දුකක් නෑ.
841
00:43:49,252 --> 00:43:50,628
ඔයා මොකද මේ කරන්න හදන්නේ?
842
00:43:50,712 --> 00:43:52,047
අහන්න, අපිව ලේසියෙන් නමාගන්න බෑ.
843
00:43:52,130 --> 00:43:54,257
ඉන්ටව් එක කරන්න දුන්නේ
නෑ කියලා එයා මාව අවුල් කළා,
844
00:43:54,341 --> 00:43:55,925
ඒ නිසා මට කියන්න දෙයක් නෑ.
845
00:43:56,968 --> 00:43:59,929
ඔයා. ඔයා සමාව ගන්නවද නැද්ද?
846
00:44:02,390 --> 00:44:04,392
ඔයා ඇත්තටමද අහන්නේ?
847
00:44:04,893 --> 00:44:06,061
ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ.
848
00:44:07,228 --> 00:44:09,147
අනික ඔයා සමාව ගත්තත් නැතත් මට වැඩක් නෑ.
849
00:44:09,230 --> 00:44:10,899
මම ගනුදෙනු කරන්නේ නෑ මැදි වයසේ මනුස්සයෙක් එක්ක
850
00:44:10,982 --> 00:44:12,901
ප්රසිද්ධ නිසා එයා හිතන් ඉන්නේ එයා ලොකුයි කියලා.
851
00:44:13,943 --> 00:44:15,028
852
00:44:16,029 --> 00:44:17,864
එහෙනම්, මට මෙතන ඉන්න කිසිම හේතුවක් නෑ.
853
00:44:19,157 --> 00:44:21,284
මටත් එහෙමයි. මම යනවා!
854
00:44:23,370 --> 00:44:24,746
855
00:44:26,831 --> 00:44:27,916
856
00:44:37,550 --> 00:44:40,553
මම හිතුවා ඔයාට ටිකක් තේරුම් කරලා
දුන්නා කියලා, ඒත් අපි ආපහු මුලටම ඇවිත්.
857
00:44:40,637 --> 00:44:42,722
මට ඕන නෑ ඔයා මට තේරුම් කරලා දෙන්න.
858
00:44:42,806 --> 00:44:45,350
- මම හොඳින් ඉන්නවා.
- හරිම විහිළුයි.
859
00:44:47,227 --> 00:44:49,354
ඔයා දිගටම වැඩ කරන්න
හිතන් ඉන්නේ ඔය විදිහටද?
860
00:44:54,484 --> 00:44:57,320
මම හිතනවා දේශපාලන අංශයේදී නම්
ඔයා ඔය විදිහට හැසිරෙන එකක් නෑ කියලා.
861
00:44:57,404 --> 00:45:00,865
මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එතැනදී මේ වගේ
හැඟීම්බරව සහ නොසැලකිලිමත්ව වැඩ කරයි කියලා.
862
00:45:01,449 --> 00:45:04,160
අනික මම හිතනවා ඔයා
මන්ත්රීවරයෙක්ව ඉන්ටව් කරනවා නම්, ඔයා...
863
00:45:04,744 --> 00:45:08,456
ඔයා මීට වඩා කල්පනාකාරීව වැඩ කරයි
එයාව සදාකාලික හතුරෙක් කරගන්නේ නැතුව.
864
00:45:09,749 --> 00:45:11,126
ඔයාට ඕන ලිම් හියොන්-ජුන්ව වලපල්ලට යවන්නද?
865
00:45:11,751 --> 00:45:13,253
කරලා බලන්න.
866
00:45:13,336 --> 00:45:14,629
පුළුවන් නම් එයාව විනාශ කරන්න.
867
00:45:15,588 --> 00:45:17,674
හැබැයි ඔයා ඒක කරනවා නම්,
868
00:45:18,299 --> 00:45:20,760
ඔයා දැනගන්න ඕන එයා මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා.
869
00:45:21,344 --> 00:45:23,304
එයාව පරද්දන්න පුළුවන් එකම විදිහ ඒකයි.
870
00:45:26,933 --> 00:45:28,017
තේරුණාද?
871
00:45:37,652 --> 00:45:38,778
872
00:45:40,697 --> 00:45:43,491
මම හිතනවා දේශපාලන අංශයේදී නම්
ඔයා ඔය විදිහට හැසිරෙන එකක් නෑ කියලා.
873
00:45:43,575 --> 00:45:47,704
මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එතැනදී මේ වගේ
හැඟීම්බරව සහ නොසැලකිලිමත්ව වැඩ කරයි කියලා.
874
00:45:49,414 --> 00:45:52,500
වාව්, මට පේනවා. ඔයා වැඩසටහන බලලා නෑ වගේ.
875
00:45:52,584 --> 00:45:55,128
ඔයාට වෙන්නේ මොකක්ද කියලා
ලොකු අවබෝධයක් නැති නිසා,
876
00:45:55,753 --> 00:45:56,921
සම්මුඛ සාකච්ඡාව ඉවරයි.
877
00:45:57,005 --> 00:45:58,715
878
00:45:58,798 --> 00:46:01,050
පුළුවන් නම් එයාව විනාශ කරන්න,
හැබැයි ඔයා ඒක කරනවා නම්,
879
00:46:01,134 --> 00:46:03,386
ඔයා දැනගන්න ඕන එයා මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා.
880
00:46:04,387 --> 00:46:06,514
881
00:46:11,144 --> 00:46:12,520
882
00:46:17,692 --> 00:46:21,029
ඇත්තටම එයා තමයි මගේ
ළඟ දණගහලා සමාව ගන්න ඕන.
883
00:46:21,112 --> 00:46:23,615
මැදි වයසේ මනුස්සයෙක්, එයා හිතන්
ඉන්නේ එයා පොඩ්ඩක් ඉහළින් කියලා.
884
00:46:23,698 --> 00:46:26,659
ප්රසිද්ධ නිසා එයා හිතන්
ඉන්නේ එයා හරි වැදගත් කියලා.
885
00:46:26,743 --> 00:46:28,036
ඉතින්, ඔයා මැදි වයසේ මනුස්සයෙක්නේ.
886
00:46:28,119 --> 00:46:30,747
ඒක හරි. ඔයා මැදි වයසේ කාන්තාවක් නෙවෙයිනේ, නේද?
887
00:46:30,830 --> 00:46:31,915
888
00:46:31,998 --> 00:46:34,125
මට කෝල් එකක් එනවා... අධ්යක්ෂකතුමාගෙන්.
889
00:46:34,709 --> 00:46:36,002
ඔව්, මිස්ටර් කිම්?
890
00:46:36,085 --> 00:46:38,922
කිම් චොල්-හෝ, ශ්රේෂ්ඨ අධ්යක්ෂකතුමා, ආයුබෝවන්!
891
00:46:39,005 --> 00:46:42,300
දෙයියනේ, මම දවසම ෆෝන් එක දිහා
බලන් හිටියේ ඔයාගේ කෝල් එක එනකම්!
892
00:46:42,383 --> 00:46:44,719
ඔයා එක්ක කතා කරන්න ලැබුණු එක ලොකු දෙයක්.
893
00:46:44,802 --> 00:46:46,679
ඔව්? සෙනසුරාදාද?
894
00:46:46,763 --> 00:46:49,599
සෙ-සෙ-සෙනසුරාදා නියමයි. අපි එදාට හම්බවෙමු.
895
00:46:49,682 --> 00:46:50,934
896
00:46:51,017 --> 00:46:52,101
හරි, තේරුණා.
897
00:46:52,185 --> 00:46:55,480
මම අපිට බුකින් එකක් දාලා ඔයාට
කෝල් එකක් දෙන්නම්, හොඳද?
898
00:46:55,563 --> 00:46:59,192
නියමයි, එහෙනම් අධ්යක්ෂක කිම්. සුබ
රාත්රියක් වේවා, අපි ළඟදීම කතා කරමු!
899
00:47:01,319 --> 00:47:02,737
900
00:47:02,820 --> 00:47:05,448
- ජොන්ග්-සින්, ඒ ඔයාද?
901
00:47:05,532 --> 00:47:08,243
ආහ්, වැස්ස හරි සැරයි, මම හොඳටම තෙමුණා.
902
00:47:10,119 --> 00:47:12,413
අයියෝ. ඒයි, සෝෆා එක තෙමන්න එපා!
903
00:47:12,497 --> 00:47:14,207
මට අදාළ නෑ. මට හොඳටම බඩගිනියි.
904
00:47:14,290 --> 00:47:16,960
ඇයි ඔයා ටැක්සි එකක් ගත්තේ නැත්තේ
නැත්නම් කුඩයක් ගන්න තිබුණානේ?
905
00:47:17,043 --> 00:47:19,504
ඔයා සතයක්වත් හම්බකරන්නේ නෑනේ, ඒත්
ඔයාට ඕන ඒක වියදම් කරන හැටි තීරණය කරන්නද?
906
00:47:19,587 --> 00:47:21,798
ඔයාට කතා කරන්න පිරිමි ළමයෙක්
හිටියේ නැද්ද කුඩයක් ගෙනත් දෙන්න?
907
00:47:21,881 --> 00:47:23,925
- ඔයා එක්ක කාලය ගත කරන්න කැමති කෙනෙක්?
- නෑ, එහෙම කෙනෙක් නෑ.
908
00:47:24,008 --> 00:47:26,928
ඔයා දන්නවද ඔයාගේ මූණේ
මොකක්ද ලියවිලා තියෙන්නේ කියලා?
909
00:47:27,011 --> 00:47:28,763
- මොකක්ද? කියන්නකෝ.
- "ලේඩි සෝලෝ."
910
00:47:29,639 --> 00:47:32,850
මට ලේඩි සෝලෝ කියන්න, ඒක
ඇත්ත මම ඔයාට වඩා ගොඩක් ස්වාධීනයි
911
00:47:32,934 --> 00:47:34,727
සෝලෝ, සෝලෝ, සෝලෝ
912
00:47:34,811 --> 00:47:36,354
ලේඩි සෝලෝට කිම්චි ජිගේ.
913
00:47:36,896 --> 00:47:39,190
- මෙන්න ගන්න.
- ම්ම්ම්.
914
00:47:39,983 --> 00:47:42,610
මොකද හිතන්නේ? ඔයා
ග්වාන්ග්-සු ද නැත්නම් යොන්ග්-සුක් ද?
915
00:47:42,694 --> 00:47:45,321
- මම හිතන්නේ ඔයා ග්වාන්ග්-සුක්.
- ම්ම්ම්.
916
00:47:46,656 --> 00:47:49,909
ඔයා දන්නවද "LS" කියන්නේ මොකක්ද කියලා? සදාකාලික
තනිකඩයා (Lifelong Singleton). ඒ ඔයා තමයි.
917
00:47:49,993 --> 00:47:51,911
ඇත්ත. මම ඒ ගැන ආඩම්බර වෙනවා.
918
00:47:51,995 --> 00:47:55,832
ඔයා ඇත්තටම එහෙමද? අනේ,
ඕක ආඩම්බර වෙන්න දෙයක් නෙවෙයි.
919
00:47:55,915 --> 00:47:58,751
සාමාන්ය කෙනෙක් නම් අඩුම තරමේ තරහා
යනවා නැත්නම් ලැජ්ජා වෙනවා, ඒත් ඔයා...
920
00:47:58,835 --> 00:48:00,878
ඒයි, තනියම ඉන්න එක ගැන
කවුරුවත් ලැජ්ජා වෙන්න ඕන නෑ.
921
00:48:00,962 --> 00:48:03,965
- ඔයා එහෙම හිතන්න හොඳ නෑ.
- ලොකු අක්කලා. හ්ම්.
922
00:48:04,048 --> 00:48:06,551
ආ, ඒයි, ඔයා උදේට මත් එක්ක එන්න ඕන.
923
00:48:06,634 --> 00:48:08,595
- කොහෙද?
- ටීවී එක ගන්න.
924
00:48:09,554 --> 00:48:12,432
ඔයා හරි විහිළුකාරයෙක්. මේ
ජරාවට ඔයා කීයක් ගෙව්වද?
925
00:48:12,515 --> 00:48:13,766
මේක නොමිලේ හම්බවුණේ.
926
00:48:13,850 --> 00:48:15,518
එහෙනම් අනිවාර්යයෙන්ම මේක
වැඩක් නැති එකක් වෙන්න ඇති.
927
00:48:15,602 --> 00:48:18,021
කැඩුණු බඩු විසි කරන්නත් සල්ලි
යනවා, ඒකයි මිනිස්සු නිකන් දෙන්නේ.
928
00:48:18,104 --> 00:48:20,356
අහන්නකෝ, මම මේක චෙක්
කළා. මේක හොඳට වැඩ කරයි, හරිද?
929
00:48:20,440 --> 00:48:21,858
පොඩ්ඩක් ඉවසන්නකෝ.
930
00:48:23,985 --> 00:48:26,237
මෙහෙට, මෙහෙට, මෙහෙට! පාස් කරන්න!
931
00:48:26,321 --> 00:48:27,780
- මෙහෙට එවන්න!
- යමු, යමු.
932
00:48:27,864 --> 00:48:29,198
මට අහු වුණා!
933
00:48:29,282 --> 00:48:32,535
934
00:48:32,619 --> 00:48:37,332
935
00:48:38,791 --> 00:48:42,337
ඔව්!
936
00:48:46,299 --> 00:48:47,592
එන්න.
937
00:48:52,430 --> 00:48:53,890
ඔව්!
938
00:49:01,481 --> 00:49:02,565
ආපහු කරමු!
939
00:49:03,483 --> 00:49:04,942
940
00:49:06,402 --> 00:49:08,863
යාලුවා, අධ්යක්ෂක කිම්ට මේක
විහිළුවක් නෙවෙයි. තේරුණාද?
941
00:49:08,946 --> 00:49:10,698
හරි, දිගටම කරමු. හරි, ගහන්න.
942
00:49:10,782 --> 00:49:12,283
ඕහ්, ඔව්.
943
00:49:12,367 --> 00:49:14,452
හරි එහෙනම්, අධ්යක්ෂක කිම්. එන්නකෝ!
944
00:49:14,535 --> 00:49:15,536
945
00:49:19,415 --> 00:49:21,167
නියම ෂොට් එක!
946
00:49:21,250 --> 00:49:22,877
නියමෙට කළා.
947
00:49:22,960 --> 00:49:24,921
- ආරක්ෂකයා, බ්ලොක් කරන්න! මෙහෙට, මෙහෙට.
- එයාව අල්ලගන්න! එයාව අල්ලගන්න!
948
00:49:25,004 --> 00:49:26,631
- යමු. යමු.
949
00:49:26,714 --> 00:49:28,633
950
00:49:28,716 --> 00:49:31,135
- නියමයි!
- ඔව්!
951
00:49:36,474 --> 00:49:38,101
ඕහ්, ඔව්!
952
00:49:38,184 --> 00:49:41,396
වාව්, අධ්යක්ෂක කිම්, ඔයාගේ
ෂොට්ස් නම් අදහන්න වටිනවා!
953
00:49:41,479 --> 00:49:43,272
ඔයා කොහොමද ඒක කළේ?
954
00:49:43,356 --> 00:49:45,358
මගේ වළලුකරයේ සැත්කම
කළාට පස්සෙත්, මට තාම පුළුවන්.
955
00:49:45,441 --> 00:49:47,276
තාම මැහුම් ගලවලාවත් නෑ.
956
00:49:47,360 --> 00:49:49,362
අධ්යක්ෂක කිම් කවදාවත් අපිව
බලාපොරොත්තු කඩ කරන්නේ නෑ.
957
00:49:49,445 --> 00:49:52,699
එයා සම්පූර්ණයෙන්ම කලාකරුවෙක්,
එයාගේ පහරවල් පවා කලාකෘති වගේ.
958
00:49:52,782 --> 00:49:56,202
ආහ්, ඒක නම් ඇත්තටම සුපිරි මට්ටමේ ෂොට් එකක්.
959
00:49:56,285 --> 00:49:58,162
මිලියන ගාණක් මිනිස්සු ඒක දකින්න තිබුණේ!
960
00:49:58,246 --> 00:50:01,457
හොඳම අධ්යක්ෂකවරයාට හිමි
ඔස්කා සම්මානයකට වටින ෂොට් එකක්!
961
00:50:03,626 --> 00:50:05,378
හරි එහෙනම්, අධ්යක්ෂක කිම්. මේක
බොන්න. මේකෙන් ඔයාගේ මහන්සිය නිවෙයි.
962
00:50:05,461 --> 00:50:06,462
WHEN A MAN FALLS IN LOVE
(මිනිසෙකු ආදරයෙන් බැඳුණු විට)
963
00:50:06,546 --> 00:50:08,297
- අම්මෝ.
- වාව්, ඒක හරිම විනෝදජනකයි.
964
00:50:08,381 --> 00:50:12,385
කොහොම වුණත්, අධ්යක්ෂක කිම්... මම
ඔයාට කොච්චර ස්තුති කළත් මදි මේකට.
965
00:50:12,468 --> 00:50:15,138
මම දන්නවා ගොඩක් අය මේ වගේ
අවස්ථාවක් එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා කියලා.
966
00:50:15,221 --> 00:50:16,889
මේක ගෞරවයක්. අහන්නකෝ.
967
00:50:16,973 --> 00:50:20,184
හියොන්-ජුන් කියන්නේ සීමා රහිත
හැකියාවන් තියෙන දක්ෂ නළුවෙක්.
968
00:50:20,268 --> 00:50:22,770
මට හැම තිස්සෙම හිතුණේ අපරාදේ
එයාව එක චරිතයකට කොටු කරලා කියලා.
969
00:50:22,854 --> 00:50:24,564
ඒකෙන් මගේ හිත රිදුණා.
970
00:50:24,647 --> 00:50:29,235
මේක ආදර කතාවක්, හැබැයි මේක ඔයාගේ
ප්රතිරූපය වෙනස් කරනවාට වඩා වැඩි දෙයක්.
971
00:50:29,318 --> 00:50:32,363
ප්රේක්ෂකයෙක් විදිහට, මට ඕන
ඔයාගේ විවිධ පැතිකඩවල් දකින්න.
972
00:50:32,447 --> 00:50:34,782
අපි ලිම් හියොන්-ජුන්ගේ තවත් පැත්තක් බලමු.
973
00:50:35,283 --> 00:50:37,910
මම දැනගෙන හිටියා.
974
00:50:37,994 --> 00:50:40,705
අධ්යක්ෂක කිම්, මට හිතෙන්නේ ඔයා
මගේ හිතේ තියෙන දේමයි කියන්නේ කියලා.
975
00:50:40,788 --> 00:50:42,331
ඒක පුදුමයි.
976
00:50:42,415 --> 00:50:46,794
බොහොම ස්තුතියි. ඇත්තටම.
මට මේ අවස්ථාව දුන්නට ස්තුතියි.
977
00:50:47,378 --> 00:50:50,840
ඉතින් සං-ඩෝගේ චරිතය කරන
එක ඔයාට අභියෝගයක් වෙයි නේද?
978
00:50:51,340 --> 00:50:52,341
සං-ඩෝ?
979
00:50:53,050 --> 00:50:55,428
- සං-ඩෝ? ඔයා කියන්නේ, අන් සං-ඩෝ ගැනද?
- ඔව්, අන් සං-ඩෝ.
980
00:50:55,511 --> 00:50:58,556
එයා නිකන් ලොකු මැරයෙක්නේ.
981
00:50:58,639 --> 00:51:00,016
ඔව්, අපරාධකාරයෙක්.
982
00:51:01,476 --> 00:51:03,936
ඔයා රඟපෑවේ රහස් පරීක්ෂක චරිත විතරයි නේද?
983
00:51:05,605 --> 00:51:08,232
පොඩ්ඩක් ඉන්න. සං-ඩෝ
කියන්නේ... එයා තුන්වෙනියා නේද?
984
00:51:08,316 --> 00:51:10,568
- නැත්නම් හතරවෙනියාද?
- එයා පස්වෙනියා.
985
00:51:10,651 --> 00:51:11,903
පස්වෙනියා. ආහ්, මට තේරෙනවා.
986
00:51:12,653 --> 00:51:15,782
මම දන්නවා, ඒත් බලන්න එයා නියම චරිතයක්
987
00:51:15,865 --> 00:51:18,618
ඔයාට ප්රධාන නළුවා එක්ක
ගොඩක් දර්ශන වල ඉන්න ලැබෙනවා.
988
00:51:18,701 --> 00:51:19,869
පොඩ්ඩක් ඉන්න, අධ්යක්ෂක කිම්.
989
00:51:19,952 --> 00:51:22,580
ඔයාට ඕන මම හතරවෙනි මැරයාගේ චරිතය කරන්නද?
990
00:51:22,663 --> 00:51:24,624
එයා පස්වෙනියා.
991
00:51:27,043 --> 00:51:29,837
මම හිතන්නේ ලොකු වැරදි වැටහීමක් වෙලා වගේ.
992
00:51:29,921 --> 00:51:33,883
ගැටලුව තමයි හියොන්-ජුන්, ඔයාගේ
කන්ග් පිල්-ගු චරිතය ගොඩක් ප්රබලයි.
993
00:51:33,966 --> 00:51:36,761
එයාගේ ස්වභාවය ප්රධාන
චරිතයට, කලාකරුවාට වඩා වෙනස්.
994
00:51:36,844 --> 00:51:38,971
මම මේ ගැන ටිකක් අවුලෙන් ඉන්නේ.
995
00:51:39,055 --> 00:51:40,973
මොකද ටිකකට කලින් ඔයා මට කිව්වා...
996
00:51:41,057 --> 00:51:43,643
මාව රහස් පරීක්ෂකයෙක්ට
කොටු කරපු එක අපරාධයක් කියලා.
997
00:51:43,726 --> 00:51:45,186
මම කියන්නෙත් ඒකමයි.
998
00:51:45,269 --> 00:51:48,105
මේ චරිතය වෙනස්. සාධාරණයි,
හැබැයි අනාවැකි කියන්න බෑ.
999
00:51:48,815 --> 00:51:52,276
ඔයාගේ රසික හමුවීමේදී ඔයාගේ
චරිතය ගැන ආපු මතභේදය...
1000
00:51:52,360 --> 00:51:55,029
- ඔයා සුෂි කාපු ෆොටෝ එක...
- නෑ නෑ, ඒක නිකන්...
1001
00:51:55,112 --> 00:51:57,698
මට ඒක අමතක කරන්න පුළුවන්, ඒත්
දැන් ඔයා යාලු වෙලා ඉන්න කතාවක් යනවා.
1002
00:51:57,782 --> 00:52:01,035
කොහොම වුණත්, මේක ආදර කතාවක්,
තමන්ගේ ආදරවන්තියගේ ඇස් පෙනීම නැති වුණත්
1003
00:52:01,118 --> 00:52:05,498
එයාට ගොඩක් ආදරය කරන පිරිමියෙක් ගැන.
මම හිතන්නේ ඔයාට ඒක හිතාගන්න අමාරුයි.
1004
00:52:05,581 --> 00:52:07,667
මම හිතන්නේ මැරයෙක්ගේ
චරිතය ඔයාට හොඳටම ගැළපෙනවා.
1005
00:52:13,256 --> 00:52:14,882
මේක හරිම රස පාටයි.
1006
00:52:16,551 --> 00:52:17,885
1007
00:52:21,472 --> 00:52:23,182
මෙන්න එහෙනම්. සුවඳයි.
1008
00:52:25,852 --> 00:52:27,603
මෙන්න එහෙනම් පටන් ගමු.
1009
00:52:30,898 --> 00:52:33,526
කන්ග් පිල්-ගු ලෙස ලිම්
හියොන්-ජුන් හැඳින්වීම මඟහරින්න
1010
00:52:33,609 --> 00:52:35,778
දැන් පටන් ගන්නවා. මේක හොඳම ෂෝ එක වෙන්න ඕන.
1011
00:52:39,282 --> 00:52:41,033
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු කොටස 1
1012
00:52:41,117 --> 00:52:43,494
අම්මෝ.
1013
00:52:46,664 --> 00:52:48,165
1014
00:52:50,585 --> 00:52:52,295
1015
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
කුණු ටික අස් කරන්න කාලය හරි.
1016
00:53:05,766 --> 00:53:06,934
යමු!
1017
00:53:08,394 --> 00:53:09,520
නරකම නෑ.
1018
00:53:10,146 --> 00:53:11,397
- සු-ජි?
- ඔව්?
1019
00:53:11,480 --> 00:53:14,400
මගේ දවස අද හරිම නරකයි.
මම ගොඩක් අවුලෙන් ඉන්නේ.
1020
00:53:14,483 --> 00:53:16,652
මට මෙහෙම දැනෙනකොට මම මොකද කරන්න ඕන?
1021
00:53:16,736 --> 00:53:19,155
ඔයාට අමාරු දවසක් වගේ. මොකද වුණේ?
1022
00:53:19,238 --> 00:53:21,908
මගේ බඩ පපුව දාලා යනවා වගේ.
1023
00:53:22,617 --> 00:53:23,951
ඕහ්.
1024
00:53:24,035 --> 00:53:26,579
සු-ජි, මම මේකට මොකද කරන්නේ?
1025
00:53:26,662 --> 00:53:29,874
හරි. උදාහරණයක් විදිහට, ඔයාට
පුළුවන් අත් හෝදලා දත් මදින්න.
1026
00:53:29,957 --> 00:53:31,959
එතකොට ඔයාට සුවයක් දැනෙයි.
1027
00:53:32,627 --> 00:53:35,254
ඔයා එහෙම හිතනවද?
1028
00:53:35,338 --> 00:53:37,798
1029
00:53:47,516 --> 00:53:48,684
ෂික්!
1030
00:54:01,864 --> 00:54:03,407
ආ, පරිස්සමෙන්!
1031
00:54:05,368 --> 00:54:07,328
අන්න හරි! දිගටම යමු!
1032
00:54:07,411 --> 00:54:09,872
- නියමයි!
1033
00:54:11,374 --> 00:54:13,334
බලාගෙනයි! අනිත් පැත්ත හැරෙන්න.
1034
00:54:13,417 --> 00:54:15,169
ඔයාගෙ පිටිපස්සෙ කවුරුහරි ඉන්නවා. බලාගෙන!
1035
00:54:18,172 --> 00:54:20,675
ෂා, නියමයිනේ.
1036
00:54:22,843 --> 00:54:24,929
කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා.
1037
00:54:25,012 --> 00:54:26,889
"කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා."
1038
00:54:26,973 --> 00:54:28,474
ඒත් මට පුළුවන්.
1039
00:54:28,557 --> 00:54:29,934
"ඒත් මට පුළුවන්."
1040
00:54:52,707 --> 00:54:56,168
ඇයි ඔයා මාධ්යවේදියෙක්ව ප්රසිද්ධියේ
අපහසුතාවයට පත් කරන්න තීරණය කළේ?
1041
00:54:56,252 --> 00:54:59,672
ඇත්තටම! එයා ඔයා කරන හැම දේම හොයලා
බලන එක එයාගේ ජීවිතේ අරමුණ කරගනීවි.
1042
00:54:59,755 --> 00:55:01,799
ඉවරයි.
1043
00:55:02,675 --> 00:55:04,885
ඔයාගෙ රසික හමුව නිසා ලොකු ප්රශ්නයක් වුණා.
1044
00:55:04,969 --> 00:55:07,471
ජාතික විමුක්ති දිනයේ ඔයා කාපු සුෂි ෆොටෝ එක.
1045
00:55:07,555 --> 00:55:10,850
ඒක මට අමතක කරන්න පුළුවන්,
ඒත් දැන් මේ යාලු වුණ ප්රශ්නෙ.
1046
00:55:10,933 --> 00:55:12,435
මාධ්යවේදී වි ජොන්ග්-සින්
1047
00:55:18,774 --> 00:55:22,111
අයියෝ, නෑ. අයියෝ.
1048
00:55:27,033 --> 00:55:28,993
ඒක නම් ඇත්තටම මරු.
1049
00:55:38,085 --> 00:55:39,712
ෂා, ඒක නම් පිස්සුවක්.
1050
00:55:39,795 --> 00:55:42,673
වි ජොන්ග්-සින්, තමුසෙනම්!
1051
00:55:42,757 --> 00:55:45,176
ඔයාට පිස්සු...
1052
00:55:49,472 --> 00:55:51,057
ඇයි මම?
1053
00:56:15,748 --> 00:56:17,541
ඔයා බය වෙලාද?
1054
00:56:21,545 --> 00:56:23,089
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා.
1055
00:56:25,299 --> 00:56:26,300
යමු.
1056
00:56:33,182 --> 00:56:35,476
ආ, ඒ මොකක්ද?
1057
00:56:40,147 --> 00:56:41,190
එන්න.
1058
00:56:42,274 --> 00:56:44,527
ඔව්, ඒක හරි.
1059
00:56:44,610 --> 00:56:47,238
එන්න. කාන්ග් පිල්-ගු!
1060
00:56:47,321 --> 00:56:49,698
කාන්ග් පිල්-ගු, කොහෙද ඉන්නේ? කාන්ග් පිල්-ගු!
1061
00:56:51,659 --> 00:56:52,785
ඒයි කොල්ලනේ!
1062
00:56:55,412 --> 00:56:58,040
එයා මරුනේ.
1063
00:57:03,420 --> 00:57:04,755
ඒක කුඩයක්නේ.
1064
00:57:12,054 --> 00:57:13,597
අම්මා බලන් ඉන්නවා.
1065
00:57:17,226 --> 00:57:18,644
අපි දැන් යන්න ඕනේ.
1066
00:57:40,124 --> 00:57:41,792
තව විනාඩි කිහිපයක් විතරයි.
1067
00:57:42,626 --> 00:57:43,919
ඒයි, නවතින්න!
1068
00:57:44,962 --> 00:57:46,005
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කාන්ග් පිල්-ගු 4
1069
00:57:46,088 --> 00:57:47,089
ඒයි! වමට යන්න!
1070
00:57:49,967 --> 00:57:51,427
ෂික්!
1071
00:57:52,094 --> 00:57:54,513
ආ.
1072
00:58:10,613 --> 00:58:12,323
ජේ-හ්යොන්! ඔයාට හොඳයිද?
1073
00:58:12,406 --> 00:58:15,117
ෂික්! ඔයා මාත් එක්ක ඉන්න ඕනේ! ජේ-හ්යොන්!
1074
00:58:16,243 --> 00:58:18,162
හරි. ජේ-හ්යොන්!
1075
00:58:48,442 --> 00:58:51,362
සහකාර පොලිස් පරීක්ෂක කාන්ග්
පිල්-ගු විශාල දායකත්වයක් ලබා දී ඇත
1076
00:58:51,445 --> 00:58:54,490
බරපතල අපරාධ විසඳීමට සහ කුප්රකට
අපරාධකරුවන් අත්අඩංගුවට ගැනීමට.
1077
00:58:54,573 --> 00:58:58,118
- ඔහු ප්රධාන කාර්යභාරයක්...
- වි ජොන්ග්-සින්, නැගිටින්න!
1078
00:58:58,202 --> 00:58:59,328
...සහ ඔහුව නීතිය ඉදිරියට ගෙන ඒමට
1079
00:58:59,411 --> 00:59:00,704
ඔහුගේ කැපවීම අගය කිරීමක් වශයෙන්,
1080
00:59:00,788 --> 00:59:03,958
කාන්ග් පිල්-ගු මෙසේ පොලිස්
පරීක්ෂක ධුරයට උසස් කරනු ලැබේ.
1081
00:59:08,379 --> 00:59:11,215
ඔබ කළා වූ සේවයට ස්තූතියි, පරීක්ෂකතුමනි.
මම දන්නවා ඒක අමාරු ගමනක් කියලා.
1082
00:59:11,298 --> 00:59:13,676
හොඳ රහස් පරීක්ෂක කාන්ග්
පිල්-ගු 4 නැරඹූ ඔබට ස්තූතියි.
1083
00:59:16,011 --> 00:59:18,055
කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා.
1084
00:59:24,186 --> 00:59:25,479
ඒත් මට පුළුවන්.
1085
00:59:38,534 --> 00:59:40,035
මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා.
1086
01:00:44,433 --> 01:00:45,934
කාන්ග් පිල්-ගු?
1087
01:01:24,681 --> 01:01:26,642
මිස් වි ජොන්ග්-සින්?
1088
01:01:28,560 --> 01:01:31,897
විනාඩියක් තියෙනවද? අපි ටිකක් කතා කරමුද?
1089
01:02:29,163 --> 01:02:31,874
මම පැටලිලා තියෙන්නේ වැරදි
මානසික ලෙඩෙක් එක්ක වගේ.
1090
01:02:31,957 --> 01:02:34,376
ඔයාට දැනගන්න ඕනෙනම්, දිගටම කරගෙන යන්න.
1091
01:02:34,460 --> 01:02:35,544
හ්යොන්-ජුන්!
1092
01:02:35,627 --> 01:02:38,589
- ලිම් හ්යොන්-ජුන් සියදිවි නසාගන්න හැදුවද?
- අන්න ඒකයි මට ඔයාව ඕනෙ.
1093
01:02:38,672 --> 01:02:39,756
මම ඔයාගෙ ලොකු ෆෑන් කෙනෙක්.
1094
01:02:39,840 --> 01:02:41,967
දෙවියනේ, මේ වේදනාව.
1095
01:02:42,050 --> 01:02:44,052
ඉන්න, ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ?
1096
01:02:44,136 --> 01:02:45,888
ඔයාලා ආයෙත් යාලු වුණාද?
1097
01:02:45,971 --> 01:02:48,557
මේක මාධ්යවේදීන්ගෙන් බේරෙන්න කරන දෙයක් විතරයි.
1098
01:02:48,640 --> 01:02:49,683
- එච්චරයි.
- ෂික්.
1099
01:02:49,766 --> 01:02:50,893
කවුද එතන?
1100
01:02:53,562 --> 01:02:55,939
ඔයා ගැන නම් හිතාගන්නත් බෑ. ඇත්තමයි.
1101
01:02:55,963 --> 01:02:57,963
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜