1 00:00:10,010 --> 00:00:13,556 2 00:00:50,050 --> 00:00:52,970 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜 3 00:00:53,721 --> 00:00:55,181 4 00:00:55,264 --> 00:00:57,725 5 00:01:20,414 --> 00:01:21,957 6 00:01:24,210 --> 00:01:26,086 ලිම් හ්යොන්-ජුන්ගේ රතු යට ඇඳුම් විපත 7 00:01:26,170 --> 00:01:28,380 8 00:01:30,007 --> 00:01:31,300 මේක මාර ආතල්! 9 00:01:36,597 --> 00:01:37,848 මේක හරිම ජොලි! 10 00:01:39,475 --> 00:01:41,519 11 00:01:41,602 --> 00:01:42,853 12 00:01:43,521 --> 00:01:46,023 13 00:01:49,985 --> 00:01:51,320 මචං, සිරාවටම. 14 00:01:52,446 --> 00:01:54,073 උඹට නම් පොඩ්ඩක් පිස්සු වගේ. 15 00:01:54,156 --> 00:01:56,575 මම කිව්වේ, වධ හිංසා විඳින්න කැමති එකෙක් විතරයි තාමත් මේක බලන් ඉන්නේ. 16 00:02:00,246 --> 00:02:03,249 තව එකක්? 17 00:02:04,250 --> 00:02:06,168 ඇයි යකෝ උඹ ඔච්චර ස්ට්‍රෙස් වෙලා? 18 00:02:06,252 --> 00:02:07,962 මට වැසිකිළියෙදි කවුරුහරි ගැහුවා. 19 00:02:08,546 --> 00:02:11,590 උත්සවය වෙලාවේ මම කරපු දේ දැක්කනේ, ඉතින් හිතාගන්නකෝ. 20 00:02:11,674 --> 00:02:13,217 ඔව්, හරි. මට තේරෙනවා. 21 00:02:14,134 --> 00:02:17,429 ඒත් එයා මිනීමරුවෙක් නෙවෙයිනේ. ඇයි ඔයා එකපාරටම පැන්නේ? 22 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 එයා පිහියක් ගනී කියලා බය හිතුණාද? 23 00:02:19,348 --> 00:02:20,850 මේ කන්ග් පිල්-ගු, සිරාවටම! 24 00:02:20,933 --> 00:02:22,643 මම ගොඩක් නරක මිනිස්සු එක්ක ගනුදෙනු කරනවානේ. 25 00:02:22,726 --> 00:02:24,895 ඉතින් ඇත්ත ජීවිතෙයි රඟපෑමයි පැටලෙන එක අහන්නත් දෙයක්ද? 26 00:02:24,979 --> 00:02:26,522 එහෙම නොවී තියෙයිද? 27 00:02:26,605 --> 00:02:28,691 මට කියන්නම ඕනේ, ඔයා පඩිපෙළ දිගේ දුවගෙන ගිය විදිහ නම් පට්ට, 28 00:02:28,774 --> 00:02:30,484 ඒ කියන්නේ, ඔයා පඩිපෙළෙන් වැටෙනකම් විතරයි. 29 00:02:30,568 --> 00:02:33,362 මීම් සාපයක් ගැන අහලා තියෙනවා නේද? මීම් සාපයක්? 30 00:02:33,445 --> 00:02:34,822 මීම් සාපයක්. ඒ මොකක්ද? 31 00:02:34,905 --> 00:02:37,575 ඉන්ටර්නෙට් එකේ හැමදාටම විහිළුවක් වෙන එක. ආ. 32 00:02:37,658 --> 00:02:40,536 මම සදාකාලිකවම විහිළුවක් වේවි. මැරෙනවාට වඩා ඒක අන්තයි. 33 00:02:41,245 --> 00:02:42,997 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,540 ඒයි. ඕක ගණන් ගන්න එපා. 35 00:02:44,623 --> 00:02:47,585 කවුද හිතුවේ ඔයා ලිස්සලා ගිහින් පඩිපෙළෙන් වැටෙයි කියලා? 36 00:02:47,668 --> 00:02:49,253 අවුලක් නෑ. ඔක්කොම හරි. 37 00:02:49,336 --> 00:02:51,922 හැමෝම මගේ රතු බොක්සර් එකට හිනා වෙනවා. 38 00:02:52,006 --> 00:02:54,341 මිනිස්සුන්ට ඕක අමතක වෙලා යයි. පරණ වෙච්ච දේවල්නේ. 39 00:02:54,425 --> 00:02:57,469 ඇයි මම ඒකම ඇන්දේ? 40 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 යුන්සොන්ග් ඉල්බෝ 41 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 කථාංගය 02 42 00:03:03,809 --> 00:03:05,853 ස්පෝර්ට්ස් යුන්සොන්ග් 43 00:03:30,169 --> 00:03:32,922 ස්පෝර්ට්ස් යුන්සොන්ග් 44 00:03:39,094 --> 00:03:40,220 45 00:03:41,305 --> 00:03:42,389 රහස් පරීක්ෂක පිල්-ගු පහර දුන් අයව බිම හෙළයි 46 00:03:48,354 --> 00:03:50,356 ඔයා උත්සවය ගොඩක් විනෝදජනක කළා. 47 00:03:51,857 --> 00:03:54,068 ඔයා ඒ දිහා ඒ විදිහට නොබැලුවා නම් මම කැමතියි. 48 00:03:54,151 --> 00:03:57,029 මම මගේ රස්සාව බේරගන්න හැදුවා විතරයි, එච්චරයි. 49 00:03:58,989 --> 00:04:01,200 පීඩනය යටතේ වැඩ කරන්න හැමෝටම බැහැ. 50 00:04:01,283 --> 00:04:03,786 ඉතින් ඔයාව මේ රස්සාවට ඇදලා දැම්මේ ඔයාගේ කැමැත්තෙන් තොරවයි. 51 00:04:03,869 --> 00:04:05,162 දැන් ඔයාට මොකද හිතෙන්නේ? 52 00:04:07,122 --> 00:04:10,292 ඇත්තටම එපා වෙනවා. මට තේරෙනවා. 53 00:04:10,376 --> 00:04:12,920 ඔයා තමයි K-pop ගැන ලියන්නේ, හරිද? කැමතිම ආටිස්ට් කෙනෙක් ඉන්නවාද? 54 00:04:13,003 --> 00:04:15,506 නැහැ. එතකොට කැමති ෆිල්ම්ස් හෝ ටීවී ෂෝස් තියෙනවාද? 55 00:04:16,173 --> 00:04:18,592 නැහැ. එකක නමක්වත් කියන්න පුළුවන්ද? 56 00:04:18,676 --> 00:04:19,969 බැහැ. එතකොට RedPink? 57 00:04:20,052 --> 00:04:21,804 දන්නවාද ඒ කවුද කියලා? 58 00:04:22,930 --> 00:04:24,348 ආ! 59 00:04:24,431 --> 00:04:25,474 මම දන්නේ නෑ. 60 00:04:26,892 --> 00:04:28,852 ආරංචි වුණා වගේම ඔයා නම් නියම කැරලිකාරයෙක්. 61 00:04:28,936 --> 00:04:30,229 හැබැයි අහගන්න, වී ජොන්ග්-සින්. 62 00:04:30,312 --> 00:04:33,816 දේශපාලන පුවත්පත් කලාවේ ඔයා කොච්චර වැඩ්ඩෙක් වුණත් මට වැඩක් නෑ. 63 00:04:33,899 --> 00:04:35,901 මොකද මෙතනදී ඔයා ආධුනිකයෙක්. 64 00:04:37,569 --> 00:04:38,904 65 00:04:40,489 --> 00:04:42,866 අහන්න, මිස් වී. ඔයාගේ ඔය මහා ලොකු පුවත්පත් කලාව, 66 00:04:42,950 --> 00:04:45,077 මට හිතෙන්නේ නෑ මෙතනට ඒක ලොකුවට ඕන වෙයි කියලා. 67 00:04:45,744 --> 00:04:48,914 පුවත්පත් කලාවයි ඕපාදූපයි කියන්නේ එකම දේකට, කාසියක දෙපැත්තක් වගේ. 68 00:04:48,998 --> 00:04:51,750 හැබැයි ඔයාට ලැබෙන පැත්ත, ඒක තමයි වැදගත්ම දේ. 69 00:04:51,834 --> 00:04:53,877 මට තේරෙනවා. ඉතින් ඔයා විනෝදාස්වාද අංශයේ වැඩ කරන්න අකමැති 70 00:04:53,961 --> 00:04:55,921 අපි ඔයා තරම් "කූල්" නැති නිසා වෙන්න ඇති. 71 00:04:56,005 --> 00:04:57,506 මම "කූල්" වෙන්න පත්තරකාරයෙක් වෙන්නේ මොකටද? 72 00:04:57,589 --> 00:04:59,216 දැන් අපි දෙන්නා අතරේ අවුලක් නෑනේ? 73 00:04:59,299 --> 00:05:00,718 දිගටම හොඳට වැඩ කරන්න, හරිද? 74 00:05:01,552 --> 00:05:02,636 ඔයා දැනගන්න ඕනේ... 75 00:05:04,096 --> 00:05:05,639 මොන දේ වුණත් මම හැමතිස්සෙම හොඳටම වැඩ කරනවා. 76 00:05:06,348 --> 00:05:09,893 ඇත්තටම? මගේ ප්‍රමිතීන්ට අනුව වැඩ කරන්න ඔයාට පුළුවන් වෙයිද? 77 00:05:09,977 --> 00:05:11,145 ඒවා ගොඩක් ඉහළ බව ඔයාට පෙනෙයි. 78 00:05:12,354 --> 00:05:13,355 ඔයාට යන්න පුළුවන්. 79 00:05:14,023 --> 00:05:16,316 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු 5 ව්‍යාපෘති යෝජනාව 80 00:05:20,904 --> 00:05:24,616 දන්නවාද, මට හිතෙන්නේ මේ සීසන් එක ගිය පාර එකට වඩා ගොඩක් වෙනස්. 81 00:05:24,700 --> 00:05:26,243 මට හිතෙන්නේ... 82 00:05:29,621 --> 00:05:30,831 මිස්ටර් හ්වන්ග්. 83 00:05:34,793 --> 00:05:35,919 84 00:05:39,173 --> 00:05:41,091 මිස්ටර් හ්වන්ග්! මම එනවා. ඔව්. 85 00:05:41,175 --> 00:05:42,634 යන්න ළමයි, කමක් නෑ. 86 00:05:43,719 --> 00:05:45,012 87 00:05:50,059 --> 00:05:51,643 කරගෙන යන්න, කරගෙන යන්න. 88 00:05:52,686 --> 00:05:55,856 ඔයා කිව්වා නේද මේක සීසන් 4යි යන්නේ කියලා? 89 00:05:55,939 --> 00:05:57,483 ඔයා හිතාගෙන ඉන්නේ මේක හොලිවුඩ් කියලාද? 90 00:05:57,566 --> 00:06:00,235 මම වයස 80 වෙනකනුත් කන්ග් පිල්-ගුට රඟපාන්න ඕනෙද? 91 00:06:00,319 --> 00:06:02,029 ආ? ඒයි. 92 00:06:02,112 --> 00:06:04,656 දිගටම දුවන සීසන් තියෙන්නේ හොලිවුඩ්වල විතරක් නෙවෙයි. 93 00:06:04,740 --> 00:06:06,325 "චීෆ් ඉන්ස්පෙක්ටර්" අවුරුදු 18ක් ගියා. 94 00:06:06,408 --> 00:06:08,702 චොයි බුල්-අම්ගේ මුළු ජීවිතේම වගේ වුණේ ඒ චරිතය. 95 00:06:08,786 --> 00:06:11,205 ඕක ආයේ ඇදලා ගන්නේ ඇයි? ඒක අතීතයක්නේ. 96 00:06:11,288 --> 00:06:13,665 ඔයා කියවන්න ඉගෙනගන්නත් කලින් ඒ ෂෝ එක ඉවර වුණා. 97 00:06:13,749 --> 00:06:15,584 මට ඇති! මට ඊට වඩා දෙයක් ඕනේ. 98 00:06:15,667 --> 00:06:17,002 මට වෙනස් දෙයක් ඕනේ. 99 00:06:17,836 --> 00:06:19,713 මට කියන්න එපා වෙන මුකුත් නෑ කියලා. 100 00:06:20,506 --> 00:06:21,507 101 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 හරි. 102 00:06:36,855 --> 00:06:38,190 103 00:06:38,982 --> 00:06:40,651 ඉතින්, මේ මොකක්ද, ආ? 104 00:06:40,734 --> 00:06:42,945 එච්චරද? තනි සීරීස් එකක් විතරද? 105 00:06:43,028 --> 00:06:45,072 ඔයා මේකට කැමති වෙයි. මේක මෙලෝඩ්‍රාමා එකක්. 106 00:06:45,155 --> 00:06:46,323 ආ, මෙලෝඩ්‍රාමා එකක්. 107 00:06:46,406 --> 00:06:47,825 මේක 80 දශකයේ කතාවක්. 108 00:06:47,908 --> 00:06:49,368 ප්‍රධාන නළුවා වැඩ කරන්නේ තැපැල් කාර්යාලයක, 109 00:06:49,451 --> 00:06:52,037 එයා රහසින් ආදරේ කරනවා හැමදාම උදේට එන ගෑනු ළමයෙක්ට 110 00:06:52,121 --> 00:06:54,498 මොකද එයා එයාගේ මැරුණු පෙම්වතාට ලියුම් යවනවා. 111 00:06:54,581 --> 00:06:56,500 ඒක හරිම ඛේදජනක සහ සංකීර්ණ කතාවක්. 112 00:06:56,583 --> 00:06:58,877 ෂා, ඒක නම් හරියයි වගේ. නියමයි. 113 00:06:58,961 --> 00:07:00,420 ම්ම්. ඒක ඇත්තටම නියමයි. 114 00:07:00,504 --> 00:07:02,464 ඉතින් සෝ ඉන්-සොන්ග් තමයි තැපැල් කාර්යාලයේ ඉන්න කෙනාට රඟපාන්නේ 115 00:07:02,548 --> 00:07:04,716 ඔයාට තියෙන්නේ මැරුණු පෙම්වතාගේ චරිතය, බ්ලා බ්ලා බ්ලා... 116 00:07:07,344 --> 00:07:09,263 මගේ චරිතය මොනවද කරන්නේ? මොනවද කරන්නේ? 117 00:07:09,346 --> 00:07:12,683 මම හිතන්නේ අපි මැරුණාම කරන දේවල්ම තමයි ඉතින්. 118 00:07:12,766 --> 00:07:14,143 ඔයාට තියෙන්නේ සීන් තුනයි. 119 00:07:14,226 --> 00:07:16,270 ඉතින් ඇත්තටම මේක ඔයාට ආරාධිත රංගනයක් වගේ එකක්. 120 00:07:16,353 --> 00:07:19,189 ආ, අනිත් එක, මේ මනුස්සයා ඉස්සර රහස් පරීක්ෂක වැඩ කරලා තියෙනවා. ඇත්තම ඩිටෙක්ටිව් කෙනෙක්. 121 00:07:19,273 --> 00:07:22,234 එයාට මිනීමරුවෙක් පිහියෙන් ඇනලා, රාජකාරියේ ඉද්දිම තමයි මැරෙන්නේ. 122 00:07:23,360 --> 00:07:24,486 හරි, වෙන මොනවද තියෙන්නේ? 123 00:07:24,987 --> 00:07:27,281 ඇයි ඔයා මේක විතරක් ගෙනාවේ, වෙන මුකුත් නැද්ද? 124 00:07:27,364 --> 00:07:28,991 දැන් මට පෙන්නන්න එයාලා එවපු අනිත් හැමදේම. 125 00:07:29,074 --> 00:07:30,993 මෙතන ඉඳන් තීරණ ගන්නේ මම. 126 00:07:31,076 --> 00:07:32,077 127 00:07:33,328 --> 00:07:35,789 අපිට ලැබුණේ ඔච්චරයි. හා! 128 00:07:35,873 --> 00:07:38,250 එච්චරයි. වෙන පිටපත් නෑ. 129 00:07:38,333 --> 00:07:40,961 එහෙනම් ඔයා මාව ප්‍රමෝට් කරන්න ඕනේ, මහන්සි වෙන්න ඕනේ. 130 00:07:41,044 --> 00:07:42,796 ගිහින් තව අවස්ථා හොයන්න, මනුස්සයෝ! 131 00:07:42,880 --> 00:07:44,840 නැත්තම් ඒජන්ට් කෙනෙක් ඉඳලා මොකටද? 132 00:07:44,923 --> 00:07:47,009 ඔයා හරි. මමයි මේකට වැරදි. 133 00:07:47,092 --> 00:07:49,011 මම දක්ෂ නෑ. සමාවෙන්න මචං. 134 00:07:49,511 --> 00:07:52,556 එයාලා හිතන්නේ ඔයා අලුත් වැඩ භාරගන්න තරම් නිදහස් නෑ කියලා. 135 00:07:52,639 --> 00:07:54,600 ඒ කන්ග් පිල්-ගු නිසානේ, නේද? 136 00:07:55,475 --> 00:07:56,518 නිවේදනයක් යවන්න. 137 00:07:56,602 --> 00:07:59,313 මම කන්ග් පිල්-ගුගෙන් අයින් වෙනවා. ඒක ඉවරයි. 138 00:08:00,939 --> 00:08:02,900 139 00:08:03,942 --> 00:08:05,235 වරෙන් යන්න! 140 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 අල්ලගනින් ඌව! 141 00:08:08,197 --> 00:08:09,489 142 00:08:09,573 --> 00:08:10,574 මෙහෙ වරෙන්! 143 00:08:12,201 --> 00:08:13,452 යමන්. අපි යමු. දුවපන්! 144 00:08:13,535 --> 00:08:15,621 පැනගමු! අපි මෙතනින් යමු. 145 00:08:19,958 --> 00:08:21,084 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු 146 00:08:21,168 --> 00:08:24,463 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු 18 වන සීසන් 147 00:08:24,546 --> 00:08:28,133 148 00:08:28,217 --> 00:08:29,218 149 00:08:30,135 --> 00:08:32,012 150 00:08:32,095 --> 00:08:33,764 151 00:08:46,610 --> 00:08:48,820 152 00:08:48,904 --> 00:08:50,697 සමාවෙන්න, ආහ්, හෙලෝ. 153 00:08:50,781 --> 00:08:53,492 කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයාව මෙතනදි හම්බවෙයි කියලා. 154 00:08:53,575 --> 00:08:56,662 කරදර කළාට සමාවෙන්න, ඒත් මේකට අත්සනක් දාන්න පුළුවන්ද? 155 00:08:57,287 --> 00:08:59,539 මගේ දුව ඔයාගේ ලොකු ෆෑන් කෙනෙක්. අනිවාර්යයෙන්ම. ප්‍රශ්නයක් නෑ. 156 00:09:03,335 --> 00:09:04,753 දුවගේ නම මොකක්ද? 157 00:09:04,836 --> 00:09:08,006 එයාගේ නම යු ජේ-යි. ඒක ලස්සන නමක්නේ. 158 00:09:10,801 --> 00:09:12,427 ආ, නෑ, සමාවෙන්න. 159 00:09:12,511 --> 00:09:15,764 ඇත්තටම, මගේ දුව ලී ජේ-හ්යොන්ග්ගේ ලොකු ෆෑන් කෙනෙක්. 160 00:09:15,847 --> 00:09:18,183 අයියෝ, මට හිතාගන්න බෑ ඔයා ඔච්චර තරුණ කාලෙදිම විශ්‍රාම ගියා කියලා. 161 00:09:18,267 --> 00:09:20,352 අර ආබාධය වුණේ නැත්නම්... 162 00:09:20,435 --> 00:09:22,312 ආහ්, මම මොනවද මේ කියන්නේ? ඒකට සමාවෙන්න ඕනේ. 163 00:09:22,396 --> 00:09:23,730 කලබල වෙන්න එපා, ඒක අවුලක් නෑ. 164 00:09:23,814 --> 00:09:26,108 ස්තුතියි. 165 00:09:28,610 --> 00:09:29,611 166 00:09:31,613 --> 00:09:33,282 යු ජේ-යි. 167 00:09:36,660 --> 00:09:38,578 බොහොම ස්තුතියි. අයියෝ. ස්තුතියි. 168 00:09:39,830 --> 00:09:41,123 169 00:09:42,708 --> 00:09:44,668 ලැබුණාද? 170 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 171 00:09:54,636 --> 00:09:56,138 ඒක විස්තර කරන්න අමාරුයි, දන්නවානේ? 172 00:09:56,221 --> 00:09:58,890 මම දන්නේ නෑ දික්කසාදයෙන් පස්සේ සොන්ග් ජා-ග්යොන්ග් බොටොක්ස් කොච්චර ගැහුවාද කියලා, 173 00:09:58,974 --> 00:10:00,726 ඒත් එයාගේ මූණ බැලුමක් වගේ තිබුණේ. 174 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 ඉතින් මේ සතියේ විනෝදාස්වාදයේ උණුසුම් මාතෘකාව විදිහට 175 00:10:02,769 --> 00:10:03,895 සොන්ග් ජා-ග්යොන්ග්ගේ දික්කසාදය ගැන 176 00:10:03,979 --> 00:10:06,606 සම්පූර්ණ විස්තරයක් යන්න ඕනේ. මම ඊයේ සොන්ග් සි-ග්යොන්ග්ව ඉන්ටව් කළා, 177 00:10:06,690 --> 00:10:08,233 එයාගේ කටහඬ නිකන් බටර් වගේ. 178 00:10:08,317 --> 00:10:10,360 ඉන්ටව් එක අතරතුර මට කියවෙන්න ගියා, 179 00:10:10,444 --> 00:10:12,321 "අනේ මට ස්වීට් ඩ්‍රීම්ස් කියන්නකෝ" කියලා. 180 00:10:12,404 --> 00:10:13,864 181 00:10:13,947 --> 00:10:15,324 එයා ඇවිල්ලා. 182 00:10:16,158 --> 00:10:17,284 මීටින් එක පටන් ගත්තා. 183 00:10:19,536 --> 00:10:20,871 මොනවාහරි අලුත් ෂෝස් තියෙනවාද? 184 00:10:20,954 --> 00:10:23,415 ලැබිසෙරි එකේ චේ-යුන් SBC එකේ අලුත් මිසී සීරීස් එකේ චරිතයක් ගත්තා. 185 00:10:23,498 --> 00:10:26,209 තව ගෑනු ළමයෙක් ඒ චරිතෙට හිටියා. මම හිතන්නේ එයා එපා කියන්න ඇති. 186 00:10:26,293 --> 00:10:28,837 K-pop ගැන මොනවාහරි අලුත් නිව්ස්? ගා-යි එයාගේ පස්වෙනි ඇල්බම් එක ළඟදීම එළියට දානවා. 187 00:10:28,920 --> 00:10:32,090 හැමෝටම එයාව ඕන වෙලා තියෙන්නේ. එයා අද ඇමරිකාවේ ඉඳන් එනවා. 188 00:10:32,174 --> 00:10:35,385 හොඳයි. මට ඕනේ ඔයා අද ගිහින් එයාව ඉන්ටව් කරන්න, වී ජොන්ග්-සින්. 189 00:10:37,679 --> 00:10:38,764 සමාවෙන්න? 190 00:10:39,473 --> 00:10:41,224 ඔයා K-pop ගැන ලියන්න. 191 00:10:43,143 --> 00:10:46,355 ඔයා ඇත්තටම දන්නවාද ගා-යි කියන්නේ කවුද කියලා? 192 00:10:46,438 --> 00:10:48,065 දැනගෙන ඉන්නම ඕනේ. කවුද එයාව නොදන්නේ? ඔව්, ඇත්තටම. 193 00:10:48,148 --> 00:10:49,149 එයා දන්නවා. නිකන් ඉන්න. 194 00:10:49,232 --> 00:10:51,234 නම හොයලා බලන්නකෝ. ගා-යිව නොදැන ඉන්නවා කියන්නේ හිතාගන්නවත් බැරි දෙයක්. 195 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 ඒක පිස්සුවක්නේ. 196 00:10:53,278 --> 00:10:55,781 කරුණාකර දන්නා සිටින්න, දුම්බීම තහනම්, 197 00:10:55,864 --> 00:10:57,366 පර්යන්ත ගොඩනැගිල්ල තුළ. 198 00:10:58,325 --> 00:11:00,994 නියමිත දුම්බීමේ ස්ථාන පිටත පිහිටා ඇත... 199 00:11:01,078 --> 00:11:02,245 ඒයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 200 00:11:02,329 --> 00:11:04,498 මොකක්ද මේ ලිපිය? ආ? මොකක්ද? 201 00:11:04,581 --> 00:11:06,208 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු සීසන් 5 නිෂ්පාදනය ඇරඹේ! 202 00:11:06,291 --> 00:11:08,085 ඔයා මාව මරවනවා! ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද, ජි-සන්? 203 00:11:08,168 --> 00:11:10,420 මම කිව්වේ නෑනේ ඕක දාන්න කියලා. මම කළේ නෑ. 204 00:11:10,504 --> 00:11:12,589 ඔයා කළේ නැත්නම්, කවුද එහෙනම් කළේ? අයින් වෙන්න. 205 00:11:12,672 --> 00:11:14,299 ඇයි මේ ආරක්ෂාව මෙච්චර තද? සර්. 206 00:11:14,383 --> 00:11:16,676 මොකද වෙන්නේ? ජනාධිපතිතුමා ඇවිල්ලාද? කරුණාකර අයින් වෙන්න. ඉඩ දෙන්න. 207 00:11:16,760 --> 00:11:18,261 ආ, ඒ ගා-යි! ආ, ඔව්! 208 00:11:18,345 --> 00:11:20,764 එයා ඇමරිකාවේ තිබුණු ප්‍රසංගයෙන් පස්සේ ආපහු එනවා. 209 00:11:20,847 --> 00:11:22,766 බලන්නකෝ බොඩිගාර්ඩ්ලා ගොඩ. 210 00:11:23,266 --> 00:11:26,228 ඒ කියන්නේ එළියේ තව පත්තරකාරයෝ ගොඩක් ඇති! 211 00:11:26,311 --> 00:11:28,522 ඔයා මට කියන්න තිබුණා. මට දැන් එළියට යන්න බෑ. 212 00:11:28,605 --> 00:11:31,566 මේ ලොකු සුපර්ස්ටාර් එක්ක එළියට බැස්සොත් මම නිකන් මෝඩයෙක් වගේ පෙනෙයි. 213 00:11:31,650 --> 00:11:33,026 ඔයා විහිළු කරනවාද? බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 214 00:11:33,110 --> 00:11:35,445 කවුරුත් ඔයාව දකින එකක් නෑ. ඔව්. 215 00:11:37,030 --> 00:11:38,031 216 00:11:38,615 --> 00:11:40,784 ඔයා මට විහිළු කරනවාද? 217 00:11:40,867 --> 00:11:43,161 ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. මේ, මේක දාගන්න. 218 00:11:43,912 --> 00:11:45,622 නියමිත දුම්බීමේ ස්ථාන 219 00:11:45,705 --> 00:11:47,416 ප්‍රධාන දොරටුවෙන් පිටත පිහිටා ඇත. 220 00:11:47,499 --> 00:11:49,251 221 00:11:56,758 --> 00:11:58,301 ටර්මිනල් 2 වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු, පැමිණීමේ දොරටුව B 222 00:11:58,385 --> 00:11:59,803 223 00:11:59,886 --> 00:12:00,887 මොකද මේ වෙන්නේ? 224 00:12:01,763 --> 00:12:03,348 මොකද හැමෝම මෙතන කරන්නේ? 225 00:12:04,057 --> 00:12:07,060 ඕහ්. ඉන්න. ඉඩ දෙන්න. අයින් වෙන්න. 226 00:12:07,144 --> 00:12:09,896 ඒයි, ඒයි. ඌයි. 227 00:12:09,980 --> 00:12:11,148 අයින් වෙන්න. 228 00:12:11,231 --> 00:12:13,817 මොකක්ද තමුසේගේ තියෙන ප්‍රශ්නේ? තල්ලු කරන එක නවත්තනවා. 229 00:12:14,526 --> 00:12:16,528 කරුණාකරලා, මිස්. ඔයා පොඩ්ඩක් සන්සුන් වෙන්න ඕනේ. 230 00:12:16,611 --> 00:12:19,406 ඒයි, පාර අවහිර කරන්න එපා. අයින් වෙයන්! 231 00:12:19,489 --> 00:12:21,741 ඒයි, තල්ලු කරන්න එපා. ගා-යි! 232 00:12:21,825 --> 00:12:24,911 ඒක අසාධාරණයි! මේ මගේ වාරය! අයින් වෙයන්! 233 00:12:24,995 --> 00:12:28,373 ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න! අර ගෑනිව එතනින් අයින් කරන්න! තල්ලු කරන්න එපා! 234 00:12:28,457 --> 00:12:29,708 ඒයි, ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න! 235 00:12:30,208 --> 00:12:32,669 ආරක්ෂක වළල්ලක් හදන්න. ගා-යිව ආරක්ෂා කරන්න. 236 00:12:32,752 --> 00:12:35,464 එයාව කාර් එකට ගන්න. දැන්ම! වට කරන්න. 237 00:12:36,298 --> 00:12:39,384 අයින් වෙන්න. අත අරිනවා. මිස්, අත අරිනවා නැත්නම් මට බලය පාවිච්චි කරන්න වෙයි. 238 00:12:39,468 --> 00:12:41,845 ඒයි ඔයා! ඔයා එතන! දැන්ම අයින් වෙන්න! 239 00:12:41,928 --> 00:12:43,430 ඔයා මොනවාහරි කරන්න ඕනේ! තල්ලු කරන්න එපා! 240 00:12:43,513 --> 00:12:46,016 ඔව්, ඔයා. මට මෙතන ඔයාගේ උදව් ඕනේ. ඉඩ දෙන්න! 241 00:12:46,725 --> 00:12:48,018 දැන්ම! 242 00:12:48,101 --> 00:12:50,896 අනේ! ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනේ! ඔයා මොනවාහරි කරන්න ඕනේ! 243 00:12:50,979 --> 00:12:53,940 පේන්නේ නැද්ද මට ඔයාගේ උදව් ඕනේ කියලා? අනේ! ඒයි! අත අරිනවා! 244 00:12:54,024 --> 00:12:55,567 එන්න, මට මෙතන උදව් ඕනේ! අයින් වෙන්න! 245 00:12:55,650 --> 00:12:58,278 යන්න! ගා-යිව ආරක්ෂිතව අරන් යන්න, දැන්ම! 246 00:12:58,361 --> 00:12:59,613 247 00:13:00,322 --> 00:13:01,531 අයින් වෙන්න! 248 00:13:02,365 --> 00:13:05,494 ඒයි, කොහොමද ගා-යිට ඉස්සරහින් කාර් එකක් ඇවිත් තියෙන්නේ, 249 00:13:05,577 --> 00:13:08,580 මට මගේ කාර් එකට යන්න පාර්කින් එක මැද්දෙන් පයින් යන්න වෙලා තියෙද්දි? 250 00:13:08,663 --> 00:13:11,541 ආ, ඉතින්. කන්ග් පිල්-ගු ඔය වගේ පහසුකම් ගැන වද වෙන්නේ නෑනේ. 251 00:13:11,625 --> 00:13:12,959 ආ! එහෙමද? 252 00:13:13,043 --> 00:13:15,420 ඔයා ඔයාගේ ප්‍රතිරූපය ගැන හිතන්න ඕනේ. 253 00:13:15,504 --> 00:13:17,088 කොහොම වුණත්, මට හිතෙනවා අර ගෑනු ළමයා හොඳින්ද කියලා. 254 00:13:17,172 --> 00:13:18,507 ඔව්, මටත් හිතුණා. 255 00:13:18,590 --> 00:13:20,884 එයා බිල්ලට දෙන්න අරන් යනවා වගේ ඇදගෙන ගියා. 256 00:13:20,967 --> 00:13:22,552 ඒ ගැන වද වෙන්න එපා. එයාට කරදරයක් වෙන්නේ නෑ. 257 00:13:22,636 --> 00:13:24,262 - හ්යොන්-ජුන්, ගෙදර යනවා නේද? - ඔව්. 258 00:13:24,346 --> 00:13:26,181 මම යනවා. මට යන්න තැනක් තියෙනවා. 259 00:13:26,264 --> 00:13:27,641 හරි එහෙනම්. 260 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 ඔව්. හලෝ... 261 00:13:28,808 --> 00:13:30,268 මිස්ටර් බක්, ඔයා ස්ටුඩියෝ එකේද ඉන්නේ? 262 00:13:31,520 --> 00:13:33,104 මම අද ඔයාව හම්බවෙන්න හිටියේ. 263 00:13:33,188 --> 00:13:34,231 යන්න. පරිස්සමින් යන්න. බයි. 264 00:13:34,314 --> 00:13:35,857 - යමුද? - හ්ම්. 265 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 හරි. 266 00:13:40,737 --> 00:13:42,155 පරිස්සමින් යන්න. එහෙනම් හරි. 267 00:13:42,697 --> 00:13:43,698 පරිස්සමින්. 268 00:13:44,699 --> 00:13:45,742 පරිස්සමින් යන්න! 269 00:13:46,535 --> 00:13:48,286 - අයින් වෙන්න! - තල්ලු කරන්න එපා කිව්වනේ! 270 00:13:48,370 --> 00:13:49,788 - පස්සට යන්න! - එක සෙල්ෆියක් ප්ලීස්! 271 00:13:49,871 --> 00:13:50,956 - තල්ලු කරන්න එපා! - අත අරින්න! 272 00:13:51,039 --> 00:13:52,082 දැන්ම! 273 00:13:52,165 --> 00:13:53,416 - අයින් වෙන්න! - ඒක එයාගෙම වැරැද්ද. 274 00:13:53,500 --> 00:13:55,377 ඒයි, මොකද මේ කරන්නේ? 275 00:13:55,460 --> 00:13:56,836 - ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නෑ නේද? - මම හොඳින්. 276 00:13:56,920 --> 00:13:58,838 ඔයාලා මේ ළමයව බිමට තල්ලු කරානේ. 277 00:14:00,423 --> 00:14:02,092 ඔයාලා චණ්ඩියෝ වගේ හැසිරෙන්න එපා. 278 00:14:02,175 --> 00:14:05,345 ඔයාලා ආරක්ෂකයෝ කියලා දන්නවා, තමන්ගේ රස්සාව කරන්න, හැබැයි මිනිස්සුන්ව තල්ලු කරන්න එපා. 279 00:14:05,428 --> 00:14:07,514 ඔයාලව අරගෙන තියෙන්නේ මෙයාව ආරක්ෂා කරන්න නේද? 280 00:14:07,597 --> 00:14:09,933 ඔයාලා මැරයෝ වගේ හැසිරෙන එකෙන් එයාටත් ලැජ්ජාවක් කියලා තේරෙන්නෙ නැද්ද? 281 00:14:10,016 --> 00:14:12,978 ඇත්තටම කියන්නේ. මේ ළමයා ලොකුවට තුවාල වෙන්න තිබුණා. 282 00:14:13,478 --> 00:14:15,438 වන්දියක් ගෙවන්නද හදන්නේ? සමාව ඉල්ලන්න. 283 00:14:15,522 --> 00:14:17,148 එයාගෙන් දැන්ම සමාව ඉල්ලන්න. 284 00:14:19,734 --> 00:14:23,321 බලන්න. මොකුත් නැතිවෙලාද, කැඩිලාද කියලා හොඳට බලන්න. 285 00:14:23,405 --> 00:14:25,365 ඔක්කොම හරියට තියෙනවා වගේ. 286 00:14:25,448 --> 00:14:26,616 මගේ බෑග් එක හොයලා දුන්නට ස්තූතියි. 287 00:14:28,034 --> 00:14:30,912 ඔයා ඒ මිනිස්සු එක්ක කතා කරපු විදිහ ගැන මට පුදුමයි. 288 00:14:30,996 --> 00:14:35,375 එහෙමද? මම කාටවත් මාව පාගගන්න දෙන්නේ නෑ, විශේෂයෙන්ම ඔය වගේ අයට. 289 00:14:35,458 --> 00:14:36,876 290 00:14:39,671 --> 00:14:42,757 ඔයාට තුවාල නෑ නේද? ජැකට් එකත් ඉරිලා. 291 00:14:42,841 --> 00:14:44,384 ඒක ලොකු ප්‍රශ්නයක් නෑ. 292 00:14:44,467 --> 00:14:46,761 ඇඟට ටිකක් අමාරුයි, ඒත් මම හිතන්නේ හරියයි. 293 00:14:46,845 --> 00:14:47,929 294 00:14:50,974 --> 00:14:52,309 මොකද වෙන්නේ? 295 00:14:53,393 --> 00:14:55,186 ඔයාට මේවා විහිළුවක් වගේද පේන්නේ? 296 00:14:56,021 --> 00:14:57,105 කොහෙත්ම නෑ. 297 00:14:58,815 --> 00:15:02,110 නෑ. මේක කොහෙත්ම විහිළුවක් නෙවෙයි. 298 00:15:04,571 --> 00:15:05,864 දෙවියනේ. 299 00:15:05,947 --> 00:15:08,199 - මට එයාගේ අතේ ගෑවෙන්න ඔන්න මෙන්න තිබ්බේ. - ඔයා අන්තිමට 300 00:15:08,283 --> 00:15:10,660 - ෆෑන්ස්ලා එක්කත් රණ්ඩු උනාද? - අන්න එයා! එයා තමයි. 301 00:15:10,744 --> 00:15:11,745 අපොයි. 302 00:15:12,996 --> 00:15:15,206 - ඔව්, ඒ එයා තමයි! - මම හිතන්නේ. යමු ගිහින් බලන්න. 303 00:15:15,290 --> 00:15:17,042 ඒ ගෑනිව ගා-යි ගෙන් ඈත් කරන්න! 304 00:15:17,125 --> 00:15:18,918 305 00:15:19,002 --> 00:15:21,671 - එයාට ලං වෙන්න එපා! - අයින් වෙනවා! 306 00:15:21,755 --> 00:15:23,173 නෑ, මම එහෙම නෑ. 307 00:15:29,054 --> 00:15:30,263 දුවන්න! 308 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 309 00:15:31,431 --> 00:15:33,058 නවතින්න! අපිට කතා කරන්න ඕනේ! 310 00:15:36,811 --> 00:15:39,898 ඉන්න! නවතින්න! 311 00:15:42,359 --> 00:15:44,819 312 00:15:56,748 --> 00:15:58,875 ඉන්න, ඉන්න, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 313 00:15:59,376 --> 00:16:02,087 මම කතා කරන්නම්, හැබැයි එයාගේ කිසි වැරැද්දක් නෑ. 314 00:16:02,170 --> 00:16:06,174 අනේ නෑ, වැරදියට හිතන්න එපා. අපිට ඕන උනේ ස්තූති කරන්න විතරයි. 315 00:16:06,257 --> 00:16:08,343 අර බොඩිගාඩ්ලා තල්ලු කරපු ළමයා, 316 00:16:08,426 --> 00:16:09,928 ඒ මගේ යාළුවා. 317 00:16:10,011 --> 00:16:11,262 318 00:16:11,346 --> 00:16:13,014 අර වෙලාවේ කරපු උදව්වට ස්තූතියි. 319 00:16:13,098 --> 00:16:14,224 - ස්තූතියි! - ස්තූතියි! 320 00:16:14,307 --> 00:16:17,477 අපි වෙනුවෙන් බොඩිගාඩ්ලා එක්ක කතා කරාට ගොඩක් ස්තූතියි. ඔයා මාරයි! 321 00:16:17,560 --> 00:16:19,729 - ඔයා අපේ වීරයා! - ඔව්, ඔයා නියමයි. 322 00:16:19,813 --> 00:16:22,816 අපිට දැන් යන්න වෙනවා. ආයෙත් ස්තූතියි! ස්තූතියි! බයි! 323 00:16:22,899 --> 00:16:23,900 - ස්තූතියි! - ස්තූතියි! 324 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 ඉක්මනට! 325 00:16:31,616 --> 00:16:33,451 ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න 326 00:16:33,535 --> 00:16:35,995 - හැදුවේ එතනදී? - ඔව්. 327 00:16:37,664 --> 00:16:40,792 මම ඔයාව බේරගත්තේ අපරාදෙනේ. 328 00:16:43,503 --> 00:16:45,171 මට අමතක උනා. මට... 329 00:16:45,255 --> 00:16:47,882 මට එයාව ඉන්ටර්විව් කරන්න තියෙනවා. මම ඉවරයි. 330 00:16:47,966 --> 00:16:49,759 මගේ බඩු ටික අරන් දුන්නට ස්තූතියි. 331 00:16:50,802 --> 00:16:52,762 පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඔයා... 332 00:16:56,182 --> 00:16:57,684 මේක ඔයාගෙද? ආ... 333 00:17:00,645 --> 00:17:01,688 වී ජොන්ග්-සින්, ස්පෝට්ස් යුන්සොන්ග් 334 00:17:03,440 --> 00:17:07,527 පස්සට ඇදෙන්න. ගොඩක් හොඳයි. දැන් වම් කකුල පාත් කරන්න, හරිද? 335 00:17:10,613 --> 00:17:13,450 - නියමයි. අදට ඇති. - හරි. ස්තූතියි. 336 00:17:16,286 --> 00:17:18,037 මම කොහොමද මෙතනට ආවේ? 337 00:17:18,747 --> 00:17:20,832 338 00:17:22,250 --> 00:17:24,711 ඔයා ස්ක්‍රිප්ට් එක ගොඩක් ලියලා ඇති නේද? 339 00:17:25,211 --> 00:17:26,713 මොකද කාර්යබහුල අයට පිලාටිස් කරන්න වෙලාවක් නෑනේ. 340 00:17:26,796 --> 00:17:28,757 මම කොච්චර වැඩ තිබ්බත් මේකට වෙලාව හොයාගන්නවා. 341 00:17:28,840 --> 00:17:30,425 මොකද ලියන එක හරි අමාරු වැඩක් නේ. 342 00:17:31,176 --> 00:17:35,013 මතක විදිහට සීසන් 4 එකෙන් පස්සේ ඔයාට පොඩි විවේකයක් ගන්න ඕන උනා නේද, 343 00:17:35,096 --> 00:17:36,473 ඩිරෙක්ශන් පැත්තට යන්න. 344 00:17:36,556 --> 00:17:37,807 ඉතින්, ඒ අදහස අතෑරලා දැම්මද? 345 00:17:37,891 --> 00:17:40,393 මාත් හිතුවේ නෑ මට තාම ලිය ලිය ඉන්න වෙයි කියලා. 346 00:17:40,477 --> 00:17:44,606 කැන්ග් පිල්-ගු තමයි මම ඩිරෙක්ටර් කෙනෙක් විදිහට එළියට එන්න තිබ්බ අවස්ථාව. 347 00:17:46,107 --> 00:17:49,194 මම නැත්නම් කැන්ග් පිල්-ගු මෙච්චර හිට් වෙන්නෙත් නෑ. 348 00:17:49,277 --> 00:17:51,237 මම ඒක නොකර හිටියා නම්. 349 00:17:53,490 --> 00:17:56,826 ප්‍රශ්නේ කියන්නේ මම තාම ප්‍රඩක්ෂන් එකත් එක්ක ගිවිසුමක ඉන්නේ, 350 00:17:56,910 --> 00:17:58,495 ඒ නිසා මට කරන්න දෙයක් නෑ. 351 00:17:59,746 --> 00:18:01,581 ඔයා කියන්න යන්නේ ඔයාට ඒක කරන්න බෑ කියලද. 352 00:18:01,664 --> 00:18:03,333 ආ? 353 00:18:03,416 --> 00:18:05,084 මට එතන තුවාලයක්. 354 00:18:05,168 --> 00:18:07,420 ඒක හොඳ වෙන්න ටිකක් කල් යයි. 355 00:18:10,298 --> 00:18:12,759 - ඉන්න! - ගා-යි ගෙන් අත ගන්න! 356 00:18:12,842 --> 00:18:13,968 ගා-යි ව බේරගන්න! 357 00:18:15,053 --> 00:18:17,597 - ගා-යි ගෙන් ඈත් වෙනවා! - එයා බය වෙයි! 358 00:18:17,680 --> 00:18:19,265 ඔයා මොකක් හරි කරන්නකෝ! 359 00:18:19,349 --> 00:18:20,850 අනේ උදව් කරන්න! උදව්! 360 00:18:21,559 --> 00:18:22,560 ම්? 361 00:18:29,734 --> 00:18:31,486 - ලයිට් එක ඕෆ් කරන්න. - හරි සර්. 362 00:18:33,696 --> 00:18:34,697 හරි. 363 00:18:36,991 --> 00:18:40,161 කවුද ඒ මනුස්සයා? අපි හොයලා බලමු. 364 00:18:40,245 --> 00:18:42,038 ලිම් හ්යොන්-ජුන් පහරදුන් පුද්ගලයා මෙල්ල කරයි 365 00:18:46,292 --> 00:18:48,253 සම්මාන උළෙලේ රතු පලස මත ගැටුමක් 366 00:18:49,546 --> 00:18:50,880 ආ! 367 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 ඔව්, ඒක හරි. 368 00:18:56,261 --> 00:18:57,679 අර සම්මාන උළෙලේ හිටපු මෝඩයා. 369 00:18:58,304 --> 00:18:59,305 370 00:18:59,931 --> 00:19:01,182 ආ. 371 00:19:01,683 --> 00:19:04,686 - පිල්-ගු. - පිල්-ගු? 372 00:19:05,770 --> 00:19:07,272 එයාගේ නම පිල්-ගු නේද? 373 00:19:07,355 --> 00:19:09,732 ඔයාට විහිළුද මේ? 374 00:19:10,316 --> 00:19:12,652 මම ඔයාගේ මල්ලි හින්දා මේක කියන්නේ. 375 00:19:12,735 --> 00:19:14,654 ඔයාව දැම්මේ විනෝදාස්වාද අංශයට නේද? 376 00:19:14,737 --> 00:19:16,739 ඔයා ප්‍රසිද්ධ නළුවන්ගේ නම් දැනගන්න ඕනේ. 377 00:19:16,823 --> 00:19:18,241 එයා නළුවෙක්ද? 378 00:19:18,324 --> 00:19:20,285 මම අපේ පිල්-ගු අයියා ගැන කියන්නම්. 379 00:19:20,368 --> 00:19:22,996 ඇත්ත නම ලිම් හ්යොන්-ජුන්, හැබැයි ප්‍රසිද්ධ කැන්ග් පිල්-ගු කියලා, 380 00:19:23,079 --> 00:19:24,956 මොකද එයා 'ගුඩ් ඩිටෙක්ටිව් කැන්ග් පිල්-ගු' එකේ රඟපෑවා 381 00:19:25,039 --> 00:19:26,249 සීසන් හතරක්ම. 382 00:19:26,332 --> 00:19:29,419 එයා සුපිරි නළුවෙක්. ලෝකෙම ඉන්න වැදගත්ම නළුවා. 383 00:19:30,503 --> 00:19:33,339 - වැදගත්ම? - කොහොම හරි, වැදගත් කෙනෙක්. 384 00:19:33,423 --> 00:19:36,718 අනික එයාගේ ගතිගුණත් මාරයි. යූ ජේ-සොක් වගේ. 385 00:19:40,013 --> 00:19:42,599 - ඔයාට බෑ කියන්න. - හරි, ඇයි මම එහෙම කියන්නේ? 386 00:19:42,682 --> 00:19:45,059 බෑ කියලා කෑගහන්න. 387 00:19:45,143 --> 00:19:47,520 ප්‍රධාන නළුවයි රචකයයි දෙන්නම නැති උනොත් කතාව ඉවරනේ. 388 00:19:47,604 --> 00:19:50,732 මට බෑ! මට මගේ නම ගැන හිතන්න වෙනවා, 389 00:19:50,815 --> 00:19:52,942 ඉස්සරහට මම කරන්න ඉන්න දේවල් ගැනත් හිතන්න ඕනෙනේ? 390 00:19:53,026 --> 00:19:54,861 මිනිස්සු හිතයි මට පිස්සු කියලා. 391 00:19:54,944 --> 00:19:56,779 ඔයාට ඔයාගේ ප්‍රතිරූපය විතරද වැදගත්? 392 00:19:56,863 --> 00:19:58,156 393 00:19:58,239 --> 00:20:00,825 ඔව්? ඔයා එහෙම කියපු එක හොඳයි. 394 00:20:00,909 --> 00:20:02,869 නළුවෙක්ට ප්‍රතිරූපය තමයි හැමදේම! 395 00:20:02,952 --> 00:20:05,788 අවුරුදු හයක් තිස්සේ මේ කතාවට මහන්සි වෙලා, ඇත්තටම... 396 00:20:05,872 --> 00:20:08,082 397 00:20:08,166 --> 00:20:09,250 ෂා! 398 00:20:09,334 --> 00:20:11,502 දැන් මම කැන්ග් පිල්-ගු වෙලා අවුරුදු හතක්. 399 00:20:11,586 --> 00:20:13,463 දැන් මට වෙන කිසි වැඩක් එන්නෙත් නෑ. 400 00:20:13,546 --> 00:20:15,590 ඒක මටත් ලොකු තීරණයක්. 401 00:20:15,673 --> 00:20:18,885 හ්යොන්-ජුන්, ඔයා හිතනවද කොරියාවේ ඉන්න එකම රචකයා මම කියලා? 402 00:20:18,968 --> 00:20:21,012 මම බෑ කිව්වොත් එයාලා මම නැතුව හරි කරයි. 403 00:20:21,095 --> 00:20:22,805 කාටහරි දීලා කරයි! 404 00:20:22,889 --> 00:20:25,308 මේ අහන්න. කතාවේ අයිතිය තියෙන්නේ රචකයාට නේද? 405 00:20:25,391 --> 00:20:27,852 ඉතින් රචකයා විදිහට ඔයා බෑ කිව්වොත් එච්චරනේ. 406 00:20:27,936 --> 00:20:29,145 407 00:20:29,812 --> 00:20:30,980 මෙහෙමයි වැඩේ. 408 00:20:31,898 --> 00:20:33,691 මම ගිය අවුරුද්දේ ඉඩමක් ගත්තා, 409 00:20:33,775 --> 00:20:36,861 ඒකට මට ණයක් ගන්න සිද්ධ උනා. 410 00:20:39,364 --> 00:20:41,199 මේ අහන්න, මිස්ටර් බක්. 411 00:20:41,282 --> 00:20:43,993 නෑ, බ්යොන්ග්-ගි. ඒයි බ්යොන්ග්-ගි. 412 00:20:44,077 --> 00:20:45,995 - එහෙනම් මාව මරලා දාන්න. - මොකක්... 413 00:20:46,079 --> 00:20:47,956 පළවෙනි එපිසෝඩ් එකෙන්ම, හරිද? 414 00:20:48,039 --> 00:20:50,625 මොකද කියන්නේ? කැන්ග් පිල්-ගු ව මරමු, හරිද? 415 00:20:50,708 --> 00:20:52,585 ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්! මට විශ්වාසයි! 416 00:20:52,669 --> 00:20:54,712 ඔයාට මම වෙනුවෙන් ඒක කරන්න පුළුවන් නේද? 417 00:20:54,796 --> 00:20:56,798 - කැන්ග් පිල්-ගු ව මරන්න! - යූ ජේ-සොක් වගේලු... විකාර. 418 00:20:57,799 --> 00:21:00,009 මම කියන දේ විශ්වාස කරන්න, ඒ මනුස්සයා ළඟ කිසි වැරැද්දක් නෑ. 419 00:21:00,093 --> 00:21:02,011 ඔව්, කවුරුත් හොයලා බලලා නෑනේ. 420 00:21:02,095 --> 00:21:03,262 දැන් මොකද කරන්න හිතන් ඉන්නේ? 421 00:21:03,346 --> 00:21:04,722 එයා එතන ලොකු ප්‍රශ්නයක් ඇති කරා 422 00:21:04,806 --> 00:21:06,766 හරියට මම අපරාධකාරයෙක් වගේ. 423 00:21:06,849 --> 00:21:09,185 ෂෝ එකත් කෑවා, මාව ස්පෝට්ස් අංශයට මාරුත් කරා! 424 00:21:09,268 --> 00:21:11,729 සිද්ධියට දවස් ගාණකට කලින් තමයි මාරුවීම ගැන කිව්වේ. 425 00:21:11,813 --> 00:21:13,439 - ඔයා කිව්වේ... - ඒක නොවුණා නම්, 426 00:21:13,523 --> 00:21:14,857 මේක වෙන්නේ නෑ. 427 00:21:14,941 --> 00:21:16,609 කැන්ග් පිල්-ගු. 428 00:21:29,080 --> 00:21:30,790 හැයුන් බැංකුව - සාධාරණ සහ සදාචාරාත්මක බැංකුකරණය 429 00:21:34,627 --> 00:21:37,088 ෂිට්. 430 00:21:41,801 --> 00:21:44,512 හ්යොන්-ජුන්. ඇයි මේ අඬන්නේ? 431 00:21:44,595 --> 00:21:46,222 432 00:21:47,056 --> 00:21:50,351 මට හැමදාම කැන්ග් පිල්-ගු එක්ක හිරවෙලා ඉන්න වෙයි වගේ. 433 00:21:50,435 --> 00:21:51,561 ෂිට්. 434 00:21:52,729 --> 00:21:54,272 මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ. 435 00:21:55,023 --> 00:21:59,318 මට එයාගෙන් ගැලවෙන්න බෑ. මේක මහ ශාපයක්! 436 00:21:59,402 --> 00:22:00,570 437 00:22:02,321 --> 00:22:03,322 ෂිට්. 438 00:22:05,366 --> 00:22:07,952 439 00:22:13,666 --> 00:22:16,044 - අම්මේ! - ආ පුතේ! 440 00:22:16,127 --> 00:22:18,546 - දැක්ක එක සතුටක්. ස්තූතියි. - වාඩි වෙන්නකෝ. 441 00:22:18,629 --> 00:22:21,299 ෂා, කෑම ගොඩක්. 442 00:22:21,382 --> 00:22:22,800 - නියමයි. - 443 00:22:23,384 --> 00:22:25,887 මට ඉක්මනට යන්න වෙනවා. ෂූටින් තියෙනවා. 444 00:22:25,970 --> 00:22:28,056 - පුතාට ප්‍රශ්නයක් නෑ නේද? - මම හොඳින්. 445 00:22:28,139 --> 00:22:30,183 වද වෙන්න දෙයක් නෑ. බය වෙන්න එපා, ඔක්කොම හොඳයි. 446 00:22:30,266 --> 00:22:32,393 කවද්ද ඔයාට පත්වීම ලැබෙන්නේ? 447 00:22:33,811 --> 00:22:36,147 මම උත්සවයක් ගන්න කැමති නෑ. 448 00:22:36,230 --> 00:22:38,107 මම ඔය වගේ දේවල් වලට ආස නෑ. 449 00:22:38,733 --> 00:22:40,693 මට ඕනේ පාඩුවේ වැඩ පටන් ගන්න. 450 00:22:47,033 --> 00:22:48,159 451 00:22:48,242 --> 00:22:50,161 452 00:22:59,837 --> 00:23:01,214 453 00:23:06,052 --> 00:23:08,763 දෙවියනේ, බලන්න නියෝටියුබ් එකේ ට්‍රෙන්ඩ් වෙන දේ -- 454 00:23:08,846 --> 00:23:11,307 ගා-යි ගේ ෆෑන්ස්ලා කෙනෙක්ව ඇදගෙන යන වීඩියෝ එකක්. 455 00:23:12,642 --> 00:23:13,726 මම ඒ ගැන දන්නවා. 456 00:23:13,810 --> 00:23:16,312 ඔයා කිව්වෙ ඔයා හැමතිස්සෙම දක්ෂයි කියලා නේද. ඔයා වැඩ කරන විදිහ ද මේ? 457 00:23:17,271 --> 00:23:19,065 හැමෝම ගා-යි ගේ පැමිණීම වාර්තා කරලා. 458 00:23:19,148 --> 00:23:21,984 ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් ඇරෙන්න අනිත් හැම තැනකම! 459 00:23:22,735 --> 00:23:24,153 ඔයා දැන් K-pop භාරව නෙවෙයි ඉන්නේ. 460 00:23:24,237 --> 00:23:26,114 ඉතින්, අද අපිට ලිම් හ්යුන්-ජුන්ගේ සම්මුඛ සාකච්ඡාව තියෙනවා නේද? 461 00:23:26,197 --> 00:23:28,324 ඔව්, හවස 2.00 ට. කිංග්ස් බැක් එන්ටර්ටේන්මන්ට්... කාන් පිල්-ගු? 462 00:23:29,617 --> 00:23:31,160 ඔයා එයා ගැන දන්නවා වගේ. 463 00:23:31,244 --> 00:23:33,746 ඔව්! මම ඒ සම්මුඛ සාකච්ඡාව කරන්නම්. ඇයි? 464 00:23:34,330 --> 00:23:36,958 අහ්... 465 00:23:37,041 --> 00:23:38,042 466 00:23:38,126 --> 00:23:40,378 මට ඕනෙ ඊයෙ වෙච්ච දේ නිවැරදි කරන්න. ඒ නිසා... 467 00:23:42,004 --> 00:23:44,632 ආයුබෝවන්. මම අලුතින් පත් වුනු ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී, ලී ජේ-හ්යොන්ග්. 468 00:23:44,715 --> 00:23:46,592 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් ආයතනය 469 00:23:46,676 --> 00:23:50,054 අද ලෝකයේ තියෙන විශාලතම සහ හොඳම ක්‍රීඩා මාධ්‍ය ආයතනයක් බවට පත් කරන්න, 470 00:23:50,138 --> 00:23:53,099 ඒ වගේම කොරියානු ක්‍රීඩා, සංස්කෘතිය සහ විනෝදාස්වාදය... 471 00:23:53,182 --> 00:23:55,101 ලොව පුරා බෙදා හරින්නත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 472 00:24:03,526 --> 00:24:05,027 මාධ්‍යවේදී වි ජොන්ග්-සින්, ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් 473 00:24:08,781 --> 00:24:09,782 ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් වි ජොන්ග්-සින් 474 00:24:10,491 --> 00:24:12,118 ඒ ගැන නම්... ඔයා හැමදේම හොයාගත්තා නේද? 475 00:24:12,201 --> 00:24:15,580 මොකක්ද? ඔව්, ඒත්... කරුණාකරලා ඉක්මන් කරලා ඒක යවන්න, හරිද? 476 00:24:26,048 --> 00:24:27,049 477 00:24:45,443 --> 00:24:46,444 478 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 මේ පැත්තෙන්. 479 00:24:57,747 --> 00:24:59,373 ඔයා ගාව අර වීඩියෝ එක තියෙනවා නේද? 480 00:24:59,457 --> 00:25:02,001 ඔයා අර VIP අමුත්තොත් එක්ක ගිහින් වීඩියෝ එකක් රෙකෝඩ් කලානේ, 481 00:25:02,084 --> 00:25:04,128 ඒක කවදාහරි වටිනා දෙයක් වෙයි කියලා හිතලා. 482 00:25:04,629 --> 00:25:06,964 ඉතින්, මෙන්න මෙහෙමයි. ඔයාට සිද්ධ වෙනවා ඒක අපිට භාර දෙන්න. 483 00:25:07,548 --> 00:25:09,383 කවුද ඔයා? අහ්, 484 00:25:10,426 --> 00:25:11,427 මාධ්‍යවේදියෙක්. 485 00:25:24,065 --> 00:25:25,608 ආයුබෝවන්! සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 486 00:25:25,691 --> 00:25:27,526 හමුවීම සතුටක්. හායි. මම වි ජොන්ග්-සින්. 487 00:25:28,027 --> 00:25:30,154 ආහ්, ඔව්. ඒක හරි. ගොඩක් ස්තූතියි. 488 00:25:31,322 --> 00:25:32,323 ඔව්. 489 00:25:33,616 --> 00:25:36,118 මෙන්න. මම හ්වාන්ග් ජි-සන්. හමුවීම සතුටක්. 490 00:25:37,245 --> 00:25:38,663 හරි. අපි එතනින් වාඩි වෙමු. 491 00:25:38,746 --> 00:25:40,706 අනිවාර්යයෙන්ම. නියමයි. 492 00:25:43,668 --> 00:25:45,461 493 00:25:45,544 --> 00:25:48,381 මාධ්‍යවේදී වි ජොන්ග්-සින්. හ්ම්ම්. හායි. 494 00:25:49,131 --> 00:25:50,800 මම හිතන්නෙ නෑ අපි මීට කලින් හම්බෙලා තියෙනවා කියලා. 495 00:25:50,883 --> 00:25:54,011 ඔයා හිතන්නේ එහෙමද? ඔයාට හරිම නරක මතකයක් තියෙන්නේ. 496 00:25:54,095 --> 00:25:56,472 අපි අදට කලින් දෙපාරක් හම්බෙලා තියෙනවා. 497 00:25:56,555 --> 00:25:58,349 නාටකාකාර හමුවීම් දෙකක්. 498 00:25:59,058 --> 00:26:02,812 ඉතින්, බාන් සූ-ජුන්ග්. මම කල්පනා කළේ, එයා ඉන්නෙත් කිංග්ස් බැක් එකේ ද? 499 00:26:02,895 --> 00:26:06,274 ආහ්, ඔව්, එයා ඉන්නවා. සූ-ජුන්ග් අලුත්. එයා ගිය අවුරුද්දේ තමයි එකතු වුනේ. 500 00:26:09,986 --> 00:26:11,028 ගා-යි! 501 00:26:12,405 --> 00:26:14,740 ගා-යි! ගා-යි! 502 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 ඕහ්! සද්ද කරන්න එපා. 503 00:26:18,160 --> 00:26:19,578 ෂ්.., නිකන් ඉන්නකෝ! 504 00:26:19,662 --> 00:26:20,663 මේ ඔයානේ! 505 00:26:20,746 --> 00:26:21,872 506 00:26:21,956 --> 00:26:25,876 මම ඔයාගේ ෆෝන් එකට සල්ලි ගෙවන්නම්. 0259-2151. මට කතා කරන්න. 507 00:26:25,960 --> 00:26:27,670 ඔයා ඇත්තටම මාධ්‍යවේදියෙක් විදිහට ද වැඩ කරන්නේ? 508 00:26:28,838 --> 00:26:30,673 මෙන්න, බලන්න. මේක බලන්න. 509 00:26:30,756 --> 00:26:33,050 මේක ඇත්ත එකක් නෙවෙයි නේද? 510 00:26:33,134 --> 00:26:34,719 අහ්? මේක ව්‍යාජ කාඩ් එකක්. 511 00:26:34,802 --> 00:26:37,471 ඔයා දන්නවද මාධ්‍යවේදියෙක් වගේ පෙනී සිටියොත් මොකද වෙන්නේ කියලා? 512 00:26:37,555 --> 00:26:40,433 අහ්, මොකද මෙතන වෙන්නේ? 513 00:26:40,516 --> 00:26:44,979 මිස්ටර් හ්වාන්ග්, දැන්ම ස්පෝට්ස් ඉයුන්සොන්ග් එකට කතා කරලා අහන්න මේ කාන්තාව එහේ වැඩ කරනවද කියලා. 514 00:26:45,688 --> 00:26:46,939 515 00:26:47,523 --> 00:26:48,524 වෙන්න බෑ. 516 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 මෙයා නම් කොහොමටවත් මාධ්‍යවේදියෙක් වෙන්න බෑ. 517 00:26:52,069 --> 00:26:54,238 ඔයා සිරාවටමද කියන්නේ? 518 00:26:54,322 --> 00:26:55,865 ඔව්. 519 00:26:56,407 --> 00:26:57,450 මිස් වි. 520 00:26:58,326 --> 00:26:59,827 මට ඇත්තටම සමා වෙන්න ඕනෙ. 521 00:27:00,828 --> 00:27:03,956 ඔයාට පේනවනේ, මෙතන පොඩි වැරදි වැටහීමක් වෙලා තියෙන්නේ. 522 00:27:04,040 --> 00:27:05,624 හ්යුන්-ජුන්, කරුණාකරලා සමාව ඉල්ලන්න. 523 00:27:06,751 --> 00:27:08,753 හරි හරි. 524 00:27:08,836 --> 00:27:11,589 මම නළුවෙක් නිසා, මට පුරුදුයි අලුත් අත්දැකීම් වලට මුහුණ දෙන්න. 525 00:27:11,672 --> 00:27:14,008 අහ්, මම පොඩ්ඩක් කලබල වෙලයි හිටියේ. 526 00:27:14,091 --> 00:27:15,301 ඒ ගැන සමාවෙන්න. හරි. 527 00:27:15,843 --> 00:27:17,887 ඉතින්, අපි ඒ වැරදි වැටහීම විසඳගත්තනේ. 528 00:27:17,970 --> 00:27:19,638 එහෙනම් අපිට පුළුවන්ද ප්‍රශ්න වලට යන්න? 529 00:27:19,722 --> 00:27:21,557 ආහ්, ඔව්. යමු. 530 00:27:22,767 --> 00:27:24,685 531 00:27:25,519 --> 00:27:26,687 ඉතින්... 532 00:27:26,771 --> 00:27:29,607 මිස්ටර් ලිම්, මම කැමතියි ඔයාගේ නිර්මාණ වලින් එකක් තෝරගන්නවට, 533 00:27:29,690 --> 00:27:32,610 කාන් පිල්-ගු ඇරෙන්න, ඔයා වැඩියෙන්ම කැමති එකක්. 534 00:27:37,490 --> 00:27:39,825 හ්ම්ම්... 535 00:27:39,909 --> 00:27:41,702 ඒක අමාරුයිනේ. 536 00:27:42,286 --> 00:27:45,790 ඇත්තම කිව්වොත් පහුගිය අවුරුදු කිහිපය පුරාම කාන් පිල්-ගු නිසා මම ගොඩක් කාර්යබහුල වුනා. 537 00:27:46,791 --> 00:27:49,710 ආහ්, මම මීට අවුරුදු කිහිපයකට කලින් Sad Waltz කියලා චිත්‍රපටියක හිටියා. 538 00:27:49,794 --> 00:27:51,087 ඒත් මම කොහොමද තෝරගන්නේ? 539 00:27:51,170 --> 00:27:53,464 ඇත්තම කිව්වොත්, ඒක හරියට තමන්ගේ කැමතිම ළමයව තෝරගන්නවා වගේ වැඩක්. 540 00:27:53,547 --> 00:27:54,965 ඉතින්, මම... 541 00:27:55,591 --> 00:27:56,842 මට ෂුවර් නෑ මට ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා. 542 00:27:57,426 --> 00:27:58,719 කමක් නෑ, ප්‍රශ්නයක් නෑ. 543 00:27:59,595 --> 00:28:00,513 හරි, එහෙනම් අපි Good Detective ගැන කතා කරමු. 544 00:28:01,597 --> 00:28:03,808 කාන් පිල්-ගු. ඔයාට ඒ ගැන මොකද හිතෙන්නේ? 545 00:28:05,059 --> 00:28:06,769 අනිවාර්යයෙන්ම, අපි ඒ ගැන කතා කරමු. 546 00:28:07,603 --> 00:28:08,854 ඉතින් මොන සීසන් එක ගැනද? 547 00:28:10,106 --> 00:28:11,190 සමාවෙන්න? 548 00:28:11,690 --> 00:28:13,609 මේ කතාවෙ සීසන් ගොඩක් තියෙනවනේ. 549 00:28:13,692 --> 00:28:15,694 ඉතින්, ඔයා කැමති මොන සීසන් එක ගැන කතා කරන්නද? 550 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 අහ්, 551 00:28:20,116 --> 00:28:21,867 මම හිතන්නේ, අන්තිමට ආපු එක ගැන. 552 00:28:21,951 --> 00:28:24,286 ඒක ඉවර වුනාම ඔයාට මොකද හිතුනේ? 553 00:28:24,370 --> 00:28:27,289 554 00:28:28,207 --> 00:28:29,417 හරි. 555 00:28:29,500 --> 00:28:31,585 ඒක ඉවර වුනේ මීට මාස හයකට විතර කලින්. 556 00:28:31,669 --> 00:28:33,879 ඔයා දැන් ද මගෙන් අහන්නේ මට ඒ ගැන මොකද හිතෙන්නේ කියලා? 557 00:28:33,963 --> 00:28:35,798 වාව්, මෙහෙම එකක් නම් අහපු පලවෙනි වතාව. 558 00:28:35,881 --> 00:28:39,927 සමහරවිට මාස කිහිපයක් ගිහින් නිසා ඔයාට හිතෙන දේවල් වෙනස් වෙලා ඇතිනේ. 559 00:28:40,010 --> 00:28:42,555 එයා හරි. ඒක ඇත්ත. ඔව්. 560 00:28:50,020 --> 00:28:51,272 ඔව්, ඒක ඇත්ත. 561 00:28:52,606 --> 00:28:54,483 අන්තිම සීසන් එක ඉවර වුනේ කුතුහලය දනවන තැනකින්, 562 00:28:54,567 --> 00:28:57,111 මම බිල්ඩිමකින් පහළට වැටෙන තැනකින්, ඔයාට මතකද? 563 00:28:57,695 --> 00:28:59,280 හ්ම්ම්? අහ්... 564 00:28:59,363 --> 00:29:02,658 ඉතින් සීසන් එක ඉවර වුනේ මම බේරුනාද නැද්ද කියලා කවුරුත් දන්නේ නැතිව. 565 00:29:03,159 --> 00:29:05,202 ඔව්, ඒක ගොඩක් කුතුහලය දනවන එකක් වුනා. 566 00:29:06,537 --> 00:29:08,164 567 00:29:10,124 --> 00:29:11,667 වාව්, මට තේරෙනවා. 568 00:29:12,918 --> 00:29:14,920 ඔයා කතාව බලලා නෑ. මොකක්ද? 569 00:29:16,172 --> 00:29:18,132 අන්තිම සීසන් එක ඉවර වෙන්නේ අපේ වීරයා... 570 00:29:18,215 --> 00:29:21,343 මිනීමරුවෙක්ව අල්ලගත්ත නිසා උසස්වීමක් ලබන තැනින්. 571 00:29:21,427 --> 00:29:24,138 වාව්. පේන විදිහට ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි වගේ, 572 00:29:24,221 --> 00:29:27,475 මීටින් එකට එන අතරමගදිවත් කතාව ගැන හොයලා බලන්න ඔයාට වෙලාවක් තිබිලා නෑ. 573 00:29:27,558 --> 00:29:29,351 අපි මොකද කරන්නේ? 574 00:29:29,435 --> 00:29:31,854 ඔයාට සිද්ධවෙන දේවල් ගැන ලොකු දැනුමක් නැති නිසා... 575 00:29:33,147 --> 00:29:34,148 සම්මුඛ සාකච්ඡාව ඉවරයි. 576 00:29:36,150 --> 00:29:37,651 අහන්න සර්... 577 00:29:37,735 --> 00:29:38,777 මට තේරෙනවා. 578 00:29:39,320 --> 00:29:40,571 මේක ඇත්තටම අපරාධයක්. 579 00:29:41,572 --> 00:29:43,324 අපි මේක වෙන දවසක කරමු. 580 00:29:45,534 --> 00:29:47,244 අනේ එන්නකෝ දැන්. 581 00:29:47,328 --> 00:29:49,163 සීසන් ගොඩක් තියෙනවනේ. 582 00:29:49,246 --> 00:29:51,290 එයාට පොඩ්ඩක් පැටලෙන එක සාධාරණයිනේ! 583 00:29:51,373 --> 00:29:54,126 එන්න... හ්යුන්-ජුන්! හ්යුන්-ජුන්! 584 00:29:54,210 --> 00:29:55,461 එයා මාව දැන් ඇන්දුවා නේද? 585 00:29:58,672 --> 00:30:01,300 ඔයාට පිස්සුද? අපි කොච්චර කට්ටක් කෑවද ඒ ඉන්ටර්වීව් එක ගන්න. 586 00:30:01,383 --> 00:30:03,552 ඔයා කොහොමද ඒක කෑවේ? අම්මෝ, එයාට හොඳටම කේන්ති ගිහින්. 587 00:30:03,636 --> 00:30:06,764 දෙවියනේ, මට මේක විශ්වාස කරන්නත් බෑ! ඇත්තටම, ඔයාගේ ප්‍රශ්නෙ මොකක්ද? 588 00:30:06,847 --> 00:30:09,558 ඔයාට ඕනෙ නිකන්ම විනාශ වෙලා යන්නද, අහ්? 589 00:30:09,642 --> 00:30:11,352 ඔයාට බෑ මාධ්‍යවේදියෝ එක්ක ඔහොම සෙල්ලම් කරන්න. 590 00:30:11,435 --> 00:30:13,562 ඔයාට පිස්සු! මොකක්ද? මම එයා එක්ක සෙල්ලම් කලේ නෑ. 591 00:30:13,646 --> 00:30:16,190 එයා එයාගේ වැඩේ හරියට කරලා තිබුණේ නෑ. ඒ නිසා එයාට පාඩමක් උගන්වන එක මට වැදගත් වුනා. 592 00:30:16,273 --> 00:30:19,610 පාඩමක් උගන්වන්න! මාධ්‍යට පාඩම් උගන්වන්න ඔයා කවුද? 593 00:30:20,694 --> 00:30:22,530 ඔයා දන්නෙ නෑ අපි මේ ගනුදෙනු කරන්නේ කා එක්කද කියලා. 594 00:30:22,613 --> 00:30:25,741 ඔයා මොකක්ද මේ කියන්නේ? එයා මාධ්‍යවේදියෙක්. නෑ, එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 595 00:30:25,824 --> 00:30:27,576 එයා බාර් එකක වැඩ කරන කෙල්ලෙක්. 596 00:30:27,660 --> 00:30:29,370 අහ්? 597 00:30:32,706 --> 00:30:34,124 598 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? ගෙදර. ඇයි? මම බිසී. 599 00:30:39,880 --> 00:30:42,466 ඔයාට පුළුවන්ද නාට්‍ය අංශයේ ඔයාගේ යාළුවෝ ටිකක් එකතු කරගන්න? 600 00:30:42,550 --> 00:30:43,759 ඕපාදූප කියවන්න කැමති අයව. 601 00:30:43,842 --> 00:30:45,803 ඔයා මොකෙක්ද, පාතාල නායකයෙක්ද? රණ්ඩුවක් වෙන්නද යන්නේ? 602 00:30:45,886 --> 00:30:47,137 මට හොඳට ගෙවන ජොබ් එකක් සෙට් වුනා. 603 00:30:47,221 --> 00:30:48,305 ඉස්සෙල්ලම ඒක කියන්න එපැයි, අනේ! 604 00:30:48,389 --> 00:30:50,349 ඔයාට කී දෙනෙක් ඕනෙද? ඇත්තටම, එපා. 605 00:30:50,432 --> 00:30:51,892 මේක රහසක් වෙන්න ඕනෙ. ඔයා තනියම කරන්න. 606 00:30:52,768 --> 00:30:54,436 ෂිට්. අහ්. 607 00:30:55,688 --> 00:30:58,232 දෙවියනේ, එයා කෝල් ගත්තම මෙලෝ රහක් නෑ, සිරාවටම. 608 00:30:59,733 --> 00:31:01,986 මේ ප්‍රෝටීන් ඩ්‍රින්ක් එකෙන් ටිකක් බීලා බලන්න. ඒක මාර රහයි. 609 00:31:02,069 --> 00:31:03,070 ඒ ඔයාගේ නංගිද? 610 00:31:03,779 --> 00:31:05,823 ඔව්. මට ජොබ් එකක් සෙට් වුනා වගේ. 611 00:31:06,448 --> 00:31:09,702 ආහ්, ඔයාට ඒකට උදව්වක් ඕනෙද? ආහ්, ඔයාට ඕනෙද, අහ්... 612 00:31:10,452 --> 00:31:13,163 මේක ඔයාට හරියන වැඩක් නෙවෙයි ඇත්තටම. මම හිතන්නෙ නෑ ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා. 613 00:31:13,247 --> 00:31:15,124 ඔයා මොළේ තියෙන මෙඩිකල් ස්ටුඩන්ට් කෙනෙක්නේ. 614 00:31:15,708 --> 00:31:17,376 ඔයාට ටීවී එකක් නෑනේ. ඒ ඇයි? 615 00:31:17,459 --> 00:31:20,212 මගේ නංගි ටීවී බලන්න කැමති නෑ. එයා හරිම නීතිකාරයෙක් වගේ. 616 00:31:20,296 --> 00:31:23,257 හරියට මගේ අයියා වගේ. ඇත්තටම? 617 00:31:23,340 --> 00:31:24,883 වාව්. 618 00:31:24,967 --> 00:31:26,343 ඔයාගේ අයියා මොකද කරන්නේ? 619 00:31:26,427 --> 00:31:28,220 මගේ අයියා? එයා ඩොක්ටර් කෙනෙක්ද? 620 00:31:30,264 --> 00:31:32,766 අහ්, නෑ. එයා නිලධාරියෙක්. 621 00:31:32,850 --> 00:31:34,518 රහස් පරීක්ෂකයෙක්. ආහ්. 622 00:31:36,145 --> 00:31:38,939 ඔයා අදහස් කලේ... කාන් පිල්-ගු වගේද? 623 00:31:39,607 --> 00:31:41,483 අහ්, ඔව්. 624 00:31:48,574 --> 00:31:50,451 මිස්ටර් ලිම්, ඔයාට පුළුවන්ද ඔයාගේ නිර්මාණ වලින් එකක් තෝරගන්න, 625 00:31:50,534 --> 00:31:53,621 කාන් පිල්-ගු ඇරෙන්න, ඔයාගේ රඟපෑම් ජීවිතේ ඔයා වැඩියෙන්ම කැමති? 626 00:31:54,455 --> 00:31:56,790 එයාගේ වයසත් එක්ක, කවුද එයාව රොමෑන්ටික් කොමඩියකට හරි මෙලෝඩ්‍රාමා එකකට ගන්නේ? 627 00:31:56,874 --> 00:31:58,167 එයාට තියෙන එකම දේ කාන් පිල්-ගු විතරයි. 628 00:31:58,834 --> 00:32:00,002 අපිටත් තියෙන්නේ එච්චරයි. 629 00:32:00,085 --> 00:32:01,795 ඒක විතරයි තියෙන්නේ. වෙන ස්ක්‍රිප්ට්ස් නෑ. 630 00:32:02,796 --> 00:32:03,881 631 00:32:07,051 --> 00:32:08,469 ලිම් හ්යුන්-ජුන් තමුසෙ ඉවරයි 632 00:32:08,552 --> 00:32:09,845 633 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 ඒයි. අහගන්න, හරිද? 634 00:32:12,014 --> 00:32:14,850 ලිම් හ්යුන්-ජුන් තමයි ඔයාගේ ඉලක්කය. ඒ නිසා එයා ගැන හොයාගන්න පුළුවන් හැමදේම මට දෙන්න. 635 00:32:14,933 --> 00:32:16,935 එයා පස්සෙන් යන්නේ කාගෙද, එයා කාත් එක්කද පැටලිලා ඉන්නේ කියලා. 636 00:32:17,019 --> 00:32:18,312 අපි එයාගේ කුණු ටික හොයමු. 637 00:32:18,395 --> 00:32:21,190 මොකක්ද මේ පාර? ඇයි ඔයා ආයෙත් මගේ සහෝදරයා පිල්-ගු පස්සෙන් පන්නන්නේ? 638 00:32:21,273 --> 00:32:24,902 මොකද එයා මට දීපු දේට ප්‍රතිචාරයක් විදිහට මටත් එයාට දෙයක් දෙන්න ඕනෙ, හරිද? 639 00:32:24,985 --> 00:32:26,904 එයාට ඔයාට මොනවා දෙන්නද? 640 00:32:30,324 --> 00:32:31,408 අවමානය. 641 00:32:33,911 --> 00:32:36,413 ඔයා දන්නවද මිනිස්සු එයාට මොකක්ද කියන්නේ කියලා? 642 00:32:36,497 --> 00:32:38,957 "මිස්ටර් පිවිතුරු." ඔයා දන්නෙවත් නෑ ඒකේ තේරුම. 643 00:32:39,041 --> 00:32:41,585 කොච්චර හෙව්වත් හොඳ දේවල් විතරක් අහන්න ලැබෙන මනුස්සයෙක් එයා. 644 00:32:41,669 --> 00:32:43,962 එයා සම්පූර්ණයෙන්ම පිරිසිදු චරිතයක්. දෙවියනේ! ඇත්තටම? 645 00:32:44,046 --> 00:32:45,964 මොකක්? ඔයා ඇත්තටම ඒක දන්නවද? 646 00:32:46,048 --> 00:32:50,511 අනිවාර්යයෙන්ම. අපි මෙතනින් පටන් ගමු. එයා තාම එළවන්නේ දේශීය කාර් එකක්. 647 00:32:50,594 --> 00:32:51,887 648 00:32:54,473 --> 00:32:56,433 අන්න අර කාර් එක ආයෙත් තියෙනවා. ඒක හැමතිස්සෙම එතන පාක් කරලා තියෙන්නේ. 649 00:32:56,517 --> 00:32:58,936 ඔයා දන්නවද ඒක කාගෙද කියලා? මම මොකද මේ කරන්නේ? 650 00:32:59,019 --> 00:33:01,939 එයා තමයි පලවෙනි ප්‍රසිද්ධ කෙනා 651 00:33:02,022 --> 00:33:03,774 කොවිඩ් කාලෙ කුලියට ඉන්න අයට කුලී සල්ලි වලට වට්ටමක් දීපු. 652 00:33:03,857 --> 00:33:07,695 මම කොවිඩ් කාලෙ හොඳ ගෙවල් අයිතිකාරයෙක් වුනානේ. මම හිතන්නේ දැන් කුලිය වැඩි කරන්න කාලෙ හරි. 653 00:33:07,778 --> 00:33:10,406 මට ලැබෙන ගාණට වඩා මට ගෙවන්න තියෙන පොලිය වැඩියි! 654 00:33:10,989 --> 00:33:12,700 එයා හැමෝටම ගොඩක් හොඳයි. 655 00:33:12,783 --> 00:33:14,952 - කවුරුවත් එයාව කේන්තියෙන් දැකලා නෑ. - ඔයා රහස් පරීක්ෂක කාන් නේද? 656 00:33:15,035 --> 00:33:17,538 - සමාවෙන්න මෙනවිය. - ඔව්? 657 00:33:17,621 --> 00:33:20,332 අනේ දෙවියනේ, මට සමාවෙන්න! අයියෝ! 658 00:33:22,751 --> 00:33:26,213 අනිත් දේ තමයි මොන දේ වුණත් එයා රසිකයෝ වෙනුවෙන් වෙලාව වෙන් කරනවා. 659 00:33:33,971 --> 00:33:37,891 පිල්-ගූ! පිල්-ගූ! 660 00:33:40,519 --> 00:33:41,812 හ්ම්. 661 00:33:42,438 --> 00:33:43,564 මාව විශ්වාස කරන්න. 662 00:33:43,647 --> 00:33:46,400 මේ රස්සාව කරපු කාලෙ පුරාවටම මම හැමදේම දැකලා තියෙනවා. 663 00:33:46,483 --> 00:33:49,570 දේශපාලකයො, නළු නිළියො, ව්‍යාපාරිකයො කවුරු වුණත්, 664 00:33:49,653 --> 00:33:51,196 ඒ හැමෝගෙම මොකක් හරි අපිරිසිදු පැත්තක් තියෙනවා. 665 00:33:51,280 --> 00:33:52,322 ඒක තමයි හැටි. 666 00:33:52,406 --> 00:33:55,284 කාටවත් ව්‍යතිරේක නෑ කියලා මම විශ්වාස කරනවා. ඒ ගැන මගේ හිතේ කිසිම සැකයක් නෑ. 667 00:33:55,367 --> 00:33:58,996 ඔයා දන්නවද, මගේ බොස් මට කියනවා දේශපාලකයොත් හරියට නළු නිළියො වගේමයි කියලා. 668 00:33:59,079 --> 00:34:00,706 මම දේශපාලකයො ගැන නම් හොඳට දන්නවා, 669 00:34:00,789 --> 00:34:04,543 ඉතින් මට නළු නිළියන්ගේ ලෝකේ ගැන නොතේරෙන්න විදිහක් නෑනේ? 670 00:34:05,294 --> 00:34:07,045 ඒ හැමෝටම හංගපු පැත්තක් තියෙනවා. 671 00:34:07,129 --> 00:34:10,215 අපි නොදන්න, ප්‍රසිද්ධියෙන් හංගපු දෙයක්. 672 00:34:10,299 --> 00:34:12,676 - ගොඩක් නරක ලොකු රහසක්. - හැමෝටම එහෙමයි. 673 00:34:12,760 --> 00:34:15,596 අක්කේ? ඔයා ඇයි මේක අතාරින්නේ නැත්තේ? 674 00:34:17,055 --> 00:34:18,474 - වොන් මිලියනයයි. - ඈ? 675 00:34:20,976 --> 00:34:23,353 මට වොන් මිලියනයක් ලැබෙනවා නම්, වැඩේ කරමු. 676 00:34:28,275 --> 00:34:30,068 - සු-ජී. - ඔව්? 677 00:34:30,652 --> 00:34:32,279 ඔයා කැමති මොන වගේ නළුවෙක්ටද? 678 00:34:32,362 --> 00:34:34,198 මට විශේෂයෙන් කැමති නළුවෙක් නෑ, 679 00:34:34,281 --> 00:34:37,534 ඒත් විවිධ නළුවන්ගේ රඟපෑම් සහ එයාලගේ නිර්මාණවලින් ජීවමාන කරන 680 00:34:37,618 --> 00:34:40,245 කතා ගැන මම ගොඩක් ගරු කරනවා. 681 00:34:40,329 --> 00:34:44,082 කොහොම වුණත්, විවිධ චරිත සාර්ථකව නිරූපණය කරන්න පුළුවන් නළුවන් 682 00:34:44,166 --> 00:34:45,292 ගොඩක් විශේෂයි. 683 00:34:45,375 --> 00:34:46,460 එහෙමනම්... 684 00:34:47,920 --> 00:34:51,215 ඔයා කියන්නේ මම එක චරිතයක් විතරක් කළොත්, මම ඇත්ත නළුවෙක් නෙවෙයි කියලද? 685 00:34:51,298 --> 00:34:53,133 සමාවෙන්න, මට ඒක හරියට ඇහුණේ නෑ. 686 00:34:56,553 --> 00:34:59,723 මගේ AI එකත් හිතන්නේ එහෙමනේ. 687 00:35:00,390 --> 00:35:04,728 මම වෙන දේවල් වල රඟපාන්න ආසයි, ඒත් මට අවස්ථා ලැබෙන්නේ නෑනේ. 688 00:35:06,438 --> 00:35:08,148 - සු-ජී. - ඔව්? 689 00:35:08,774 --> 00:35:10,776 මට වෙනස් විදිහේ රඟපෑම් කරන්න ඕන. 690 00:35:11,944 --> 00:35:13,237 ඔයා හිතනවද මට අවස්ථාවක් ලැබෙයි කියලා? 691 00:35:13,320 --> 00:35:16,031 අවස්ථාව ලැබෙන්නේ සූදානම් වෙලා ඉන්න අයටයි. 692 00:35:16,114 --> 00:35:18,992 විවිධ චරිත රඟපාන්න ඔයාට ආසාවක් තියෙනකම්, 693 00:35:19,076 --> 00:35:21,411 අනිවාර්යයෙන්ම අවස්ථා ලැබෙයි. 694 00:35:24,581 --> 00:35:25,707 මචං. 695 00:35:27,334 --> 00:35:30,045 උඹ කවද්ද ආවේ? 696 00:35:30,963 --> 00:35:34,132 - දැන් ආවේ. කා එක්කද කතා කළේ? - හායි, මම සු-ජී. 697 00:35:34,216 --> 00:35:37,970 සු-ජී. එයා... එයා ඇත්තටම මාර විහිළුකාරයෙක්. 698 00:35:38,637 --> 00:35:40,013 බලන්න ඕනද? 699 00:35:40,764 --> 00:35:43,267 සු-ජී. මට හොඳ විහිළුවක් කියන්නකො. 700 00:35:43,767 --> 00:35:46,770 මේක ඇහුවම ඔයාට හිනා යයි. 701 00:35:46,854 --> 00:35:48,814 මනුස්සයෙක් වැඩියෙන්ම බර වෙන්නේ කවද්ද? 702 00:35:51,900 --> 00:35:53,569 බර උස්සනකොට! 703 00:35:58,365 --> 00:36:01,827 බර උස්සනකොටලු! 704 00:36:02,995 --> 00:36:05,330 එයා කිව්වේ, "බර උස්සනකොට" කියලා! 705 00:36:05,414 --> 00:36:07,708 ඒක මරු. 706 00:36:08,709 --> 00:36:11,753 පාස්පෝට් කවරේ බලන්න! ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් සහ ජින් සූ-ආ ගාව තියෙන්නේ එකම ජාතියේ එකක්! 707 00:36:11,837 --> 00:36:13,922 - ඔව් ඔයා හරි! - එයාලා ගාව එකම විදිහේ අත් පළඳනාවකුත් තියෙනවා. 708 00:36:14,006 --> 00:36:15,799 පාට වෙනස් වුණාට, එකම මාදිලිය, එකම වර්ගය. 709 00:36:15,883 --> 00:36:17,342 ආ. 710 00:36:17,426 --> 00:36:19,761 අනික එයාලා එකට දැන්වීමකත් හිටියා. මේ බලන්න. 711 00:36:21,096 --> 00:36:23,515 ඔව්! මට ඕන කරන සාක්ෂි ඔක්කොම එතන තියෙනවා. 712 00:36:23,599 --> 00:36:25,183 නියමයි. 713 00:36:26,101 --> 00:36:28,687 - පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. - මොකක්ද? 714 00:36:28,770 --> 00:36:30,981 මේ ෆොටෝ ඔක්කොම අවුරුදු තුනකට කලින් ඒවානේ. 715 00:36:31,064 --> 00:36:32,691 අවුරුදු තුනකට කලින්? එතකොට දැන්? 716 00:36:32,774 --> 00:36:34,902 දැන් එයාලා එකට නැතුව ඇති. 717 00:36:34,985 --> 00:36:36,194 - ඒයි! - ඌයි. 718 00:36:36,278 --> 00:36:38,155 ඔයා... 719 00:36:38,238 --> 00:36:39,239 ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් සහ ජින් සූ-ආ? 720 00:36:39,323 --> 00:36:41,408 නෑ, නෑ, නෑ, කොහෙත්ම නෑ. 721 00:36:41,491 --> 00:36:44,244 මට එයාව දැන් සම්බන්ධ කරගන්න බෑ මම මුලින්ම එයාගෙන් අහන්න ඕන. 722 00:36:44,328 --> 00:36:46,163 ඔයාට තේරෙනවනේ. ඔව්, හරි මිස්ටර් පාක්. 723 00:36:46,246 --> 00:36:49,291 අපි කරන්නෙත් ඒකමයි. මම ඒක බලන්නම්, ඔව්. 724 00:36:49,374 --> 00:36:52,502 ඔයාටත් එහෙමයි. සුබ දවසක්. හරි එහෙනම්, හරි. 725 00:36:52,586 --> 00:36:55,339 මේ මාධ්‍යවේදියාට පිස්සුද මන්දා? 726 00:36:56,214 --> 00:36:57,382 හිතාගන්නත් බෑ. 727 00:36:57,466 --> 00:36:58,634 ඕක තමයි ලැබෙන ප්‍රතිඵලය. 728 00:36:58,717 --> 00:37:02,554 ඔයා හිතුවනේ මේ ගෑනු කෙනාට පාඩමක් උගන්නන එක හොඳයි කියලා. 729 00:37:02,638 --> 00:37:07,100 අහන්න, මුළු රටම දන්නවා අපි යාළු වෙලා හිටියේ මාසයයි, ඊට පස්සේ වෙන් වුණා කියලා. හරිද? 730 00:37:07,184 --> 00:37:08,769 එහෙම තියෙද්දි එයා දැන් මේ ලිපිය ලියනවද? 731 00:37:11,063 --> 00:37:12,356 සූ-ආ ට කේන්ති ගිහින්ද? 732 00:37:12,439 --> 00:37:15,442 ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම. ඔයා මොකද හිතන්නේ? එයාටත් ඔයාට වගේම හොඳටම කේන්ති ගිහින් ඇත්තේ. 733 00:37:15,525 --> 00:37:17,069 අපි මොකද කරන්නේ? ඒ කතාව බොරු කියමුද? 734 00:37:17,152 --> 00:37:20,072 නැත්නම් ඔයාලා දෙන්නා අවුරුදු තුනකට කලින් වෙන් වුණා කියමුද? 735 00:37:20,948 --> 00:37:22,532 ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් සහ ජින් සූ-ආ අතර ආදරයක්ද නැත්නම් අහම්බයක්ද? 736 00:37:23,575 --> 00:37:25,619 වී ජොන්-සින්. 737 00:37:26,328 --> 00:37:27,788 අයියෝ. 738 00:37:27,871 --> 00:37:31,249 මාධ්‍යවේදියෙක්ගේ නමක් මට මතක හිටියි කියලා මම හිතුවේ නෑ, ඒත් දැන් මතකයිනේ. 739 00:37:40,133 --> 00:37:42,469 මම මේ ගැන හෙව්වා විතරයි. ඔයාට ඒක දාන්න අයිතියක් නෑ. 740 00:37:42,552 --> 00:37:45,263 මේ මුළු දේම තියෙන්නේ ඔයා හොයාගත්ත දේවල් මතනේ, ඉතින් ඒක ඔයාගේ නමින්ම යන්න ඕන. 741 00:37:45,347 --> 00:37:46,974 ඔයාට සැකයක් තිබුණනේ සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා, නැද්ද? 742 00:37:47,057 --> 00:37:49,059 මම කිව්වේ සැකයක් තියෙනවා කියලා විතරයි, එයාලා එකට ඉන්නවා කියලා නෙවෙයි. 743 00:37:49,142 --> 00:37:50,727 මට ඕන ඇත්ත කියන්න මිසක් ඕපාදූප කියන්න නෙවෙයි. 744 00:37:50,811 --> 00:37:52,145 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 745 00:37:52,229 --> 00:37:53,897 මුකුත් හරියට හොයලා බලලා නෑනේ. 746 00:37:53,981 --> 00:37:55,899 මම හොයාගත්ත දේවල් අවුරුදු තුනක් පරණයි. 747 00:37:55,983 --> 00:37:57,150 දැන් මොනවා වෙනවද කියලා කවුද දන්නේ? 748 00:37:57,234 --> 00:38:00,320 හරි, එයාලා ඇත්තටම වෙන් වෙලා නම්, අපි නිවැරදි කිරීමක් දාමු. 749 00:38:00,404 --> 00:38:02,948 - ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම... - ඇයි ඔයා නොදන්නවා වගේ ඉන්නේ? 750 00:38:03,490 --> 00:38:06,034 මේවා වෙන්නේ කොහොමද කියලා ඔයා ඉගෙන ගන්න එක හොඳයි. 751 00:38:08,161 --> 00:38:09,955 මෙට්‍රොපොලිටන් පොලිස් ඒජන්සිය 752 00:38:10,038 --> 00:38:11,790 "නළු ලිම් හ්‍යුන්-ජුන්" ආධාර ප්‍රදානය කිරීමේ උත්සවය - අපරාධවලට ගොදුරු වූවන් සඳහා 753 00:38:15,210 --> 00:38:19,548 පිළිගන්න, නළු සහ ගෞරවනීය පොලිස් නිලධාරී ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් මහතා, 754 00:38:19,631 --> 00:38:22,509 එතුමා අපරාධවලට ගොදුරු වූවන්ට උදව් කරන්න විශාල පරිත්‍යාගයක් කළා. 755 00:38:28,306 --> 00:38:29,850 මගේ පුංචි ඉල්ලීමක් තියෙනවා. 756 00:38:42,529 --> 00:38:46,783 මේ කාරණය ගැන ඔයාලා මාව තේරුම් ගනීවි කියලා මම හිතනවා. 757 00:38:46,867 --> 00:38:50,203 කණගාටුයි, අපිට සම්මුඛ සාකච්ඡාව තියන්න වෙන්නේ නෑ, 758 00:38:50,287 --> 00:38:53,415 ස්පෝර්ට්ස් ඉයුන්සොන්ග් එකේ වී ජොන්-සින් මෙනවිය එක්ක අද. 759 00:38:53,498 --> 00:38:56,877 වී මෙනවිය, මට ගොඩක් කණගාටුයි, ඒත් ඔයාට යන්න වෙනවා. 760 00:38:56,960 --> 00:39:00,756 ඇයි, මට හිතාගන්නවත් බෑ. එයාට එහෙම කරන්න පුළුවන්ද? 761 00:39:00,839 --> 00:39:02,799 - කවුද වී ජොන්-සින්? - එයා අර ඉන්නේ. 762 00:39:02,883 --> 00:39:04,217 ඒක පුදුම වැඩක්නේ. 763 00:39:04,801 --> 00:39:06,470 මම කිව්වේ, එහෙම කරන්න පුළුවන්ද? 764 00:39:06,553 --> 00:39:08,805 මම හිතන්නේ පුළුවන්. කවුරුත් මුකුත් කියන්නේ නෑනේ. 765 00:39:21,985 --> 00:39:25,155 මොකක්ද මේ වෙන්නේ? එයා ඇයව අඳුරනවද? 766 00:39:25,238 --> 00:39:27,199 වෙලාවට මම වුණේ නැත්තේ, නේද? 767 00:39:30,118 --> 00:39:32,287 වැඩේ දුරදිග ගියා. 768 00:39:32,370 --> 00:39:35,791 කරුණාකරලා හැමෝම නිශ්ශබ්ද වෙනවද? 769 00:39:49,638 --> 00:39:50,889 මෝඩයා. 770 00:40:04,694 --> 00:40:06,696 හ්‍යුන්-ජුන්, මෙහා බලන්නකෝ? 771 00:40:06,780 --> 00:40:09,407 - හිනා වෙන්නකෝ! - අතින් හාට් එකක් හදන්න පුළුවන්ද? 772 00:40:09,491 --> 00:40:10,951 ස්තූතියි. 773 00:40:11,034 --> 00:40:12,035 මාධ්‍ය 774 00:40:12,119 --> 00:40:13,203 ඔයාව එළියට දැම්මද? 775 00:40:13,286 --> 00:40:16,081 මේකට ප්‍රතිචාර දක්වන්න හොඳම විදිහ ඔයා දන්නේ නෑ කියලද ඔයා කියන්නේ? 776 00:40:18,416 --> 00:40:21,169 ඇසකට ඇසක්, දතකට දතක්. 777 00:40:21,253 --> 00:40:23,004 ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් සමාජ මාධ්‍යවල සුෂී ෆොටෝ එකක් දාලා. 778 00:40:23,088 --> 00:40:24,089 ජාතික විමුක්ති දිනයේදී 779 00:40:24,172 --> 00:40:26,049 රසික හමුවේදී නරක විදිහට හැසිරුණු නිසා ලිම් හ්‍යුන්-ජුන්ට චෝදනා 780 00:40:26,133 --> 00:40:27,175 මම ගෙදර ආවා. 781 00:40:27,259 --> 00:40:29,261 රූගත කිරීම් අතරතුර පක්ෂග්‍රාහීව හැසිරීම නිසා ලිම් හ්‍යුන්-ජුන්ට විරෝධය 782 00:40:29,344 --> 00:40:30,387 දෙබිඩි "හොඳ රහස් පරීක්ෂකයා" 783 00:40:30,470 --> 00:40:31,721 මම වොෂ් එකක් දාගෙන එන්නම්. 784 00:40:34,015 --> 00:40:35,851 පළ කිරීමේ ඉල්ලීම යැව්වා! 785 00:40:44,317 --> 00:40:45,902 - කොහොමද? - හායි. 786 00:40:45,986 --> 00:40:48,363 - හායි! - හේයි. 787 00:40:58,165 --> 00:40:59,708 ඔබට නව ඊමේල් 234ක් ලැබී ඇත 788 00:40:59,791 --> 00:41:01,751 වී ජොන්-සින්, මම ඔයාගේ නම මතක තියාගන්නම්. 789 00:41:01,835 --> 00:41:03,420 මම ඔයාට විරුද්ධව නඩු දානවා... 790 00:41:04,963 --> 00:41:07,632 මේ ලෝකේ අපි කුණු අයින් කරනවා. 791 00:41:07,716 --> 00:41:09,551 මකනවා, මකනවා, මකනවා... 792 00:41:10,093 --> 00:41:12,012 තෝරාගත් ඊමේල් මකන්නද? තහවුරු කරන්න. ඊමේල් 234ම කුණු කූඩයට දැම්මා. 793 00:41:17,642 --> 00:41:21,062 ඔයා දන්නවද මගේ ඉන්බොක්ස් එක පිරිලා තියෙන්නේ වෛරී ඊමේල් වලින් කියලා? 794 00:41:23,023 --> 00:41:24,482 - ඒකට සමාවෙන්න. - ඔයා හොඳට කළා. 795 00:41:25,358 --> 00:41:27,819 දිගටම කරගෙන යන්න. අද රෑට ඔයාට වැඩක් තියෙනවද? 796 00:41:29,529 --> 00:41:30,614 ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් සේවකයෙකුට අඩන්තේට්ටම් කරයි 797 00:41:30,697 --> 00:41:32,532 දෙවියනේ. අපිට ලොකු ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා! 798 00:41:33,325 --> 00:41:35,952 බලන්න දැන් ට්‍රෙන්ඩ් වෙන්නේ මොකක්ද කියලා. 'ලිම් හ්‍යුන්-ජුන් බලය අනිසි ලෙස භාවිතා කළ බවට චෝදනා.' 799 00:41:36,036 --> 00:41:37,245 - බලන්න! - මොකක්? 800 00:41:37,329 --> 00:41:40,832 ඇත්තටම ඔයා ඇයි මාධ්‍යවේදියෙක්ව ප්‍රසිද්ධියේ අපහසුතාවයට පත් කරන්න හිතුවේ? 801 00:41:40,916 --> 00:41:43,501 එයා ඔයා කරන හැම දෙයක් දිහාම බලන් ඉන්න එක එයාගේ ජීවිතේ අරමුණ කරගනීවි. 802 00:41:43,585 --> 00:41:45,670 - අනේ නිකන් ඉන්න. මට කමක් නෑ. - ඉවරයිනේ! 803 00:41:45,754 --> 00:41:47,923 මට හොඳ නමක් තියෙනවා, 804 00:41:48,006 --> 00:41:50,592 මහජනතාවයි මාධ්‍යයි මට ගොඩක් ආදරෙයි. 805 00:41:50,675 --> 00:41:52,469 කතාවට කියනවනේ "කෙන්ද කන්ද වෙනවා" කියලා. 806 00:41:52,552 --> 00:41:54,888 ඔයාගේ ප්‍රතිරූපය නැත්තටම නැති වෙලා යයි! 807 00:41:54,971 --> 00:41:57,349 ඔයා හිතනවද ඒ පිරුළ මේ වෙලාවට ගැලපෙනවා කියලා? 808 00:41:57,432 --> 00:41:58,892 කාටද ඕන? මොකක් වුණත්. 809 00:41:58,975 --> 00:42:01,937 මේක අපිට ලොකු ප්‍රශ්නයක් වෙයි. අර යාළුයි කියපු කටකතා මේකට වඩා ගොඩක් ලේසියි. 810 00:42:02,020 --> 00:42:05,899 ඇයි ඔයා මට කෑගහන්නේ? මේ ඔක්කොම පටන් ගත්තේ එයානේ. 811 00:42:05,982 --> 00:42:08,068 අනේ, මේක තවත් අමාරු කරන්න එපා. 812 00:42:08,151 --> 00:42:10,237 මම වැඳලා ඉල්ලන්නම්. එයා එක්ක සාමයෙන් ඉන්න, හරිද? 813 00:42:10,320 --> 00:42:13,031 අපි හමුවීමක් ලෑස්ති කරමු. අපි මේක විසඳගමු. හරිද? 814 00:42:13,114 --> 00:42:14,574 මම නම් එයාව හම්බවෙන්නේ නෑ. 815 00:42:14,658 --> 00:42:17,369 තව ලිපියක් දාලා. මේක කවදා ඉවර වෙයිද? 816 00:42:17,452 --> 00:42:19,371 අලුත් ඒවා එනවා. ඔයා මෙතන මොකද කළේ? 817 00:42:19,454 --> 00:42:21,539 පොඩ්ඩක් ඉන්න. මම මේ ඇත්තටම කියන්නේ. 818 00:42:21,623 --> 00:42:22,624 හ්‍යුන්-ජුන්! 819 00:42:23,291 --> 00:42:24,501 චුන්ග්හ්යෝ හෝල් 820 00:42:34,386 --> 00:42:36,429 ඇයි ඔහොම සද්ද කරන්නේ? 821 00:42:49,317 --> 00:42:51,903 එදා සිද්ධ වුණ දේ ගැන, මම සමාව ඉල්ලනවා. 822 00:42:58,159 --> 00:43:00,912 වී මෙනවිය, මම ගොඩක් සමාව ඉල්ලනවා 823 00:43:00,996 --> 00:43:03,206 ප්‍රසිද්ධියේ එයා ඔයාට කරපු මදිපුංචිකම වෙනුවෙන් 824 00:43:03,790 --> 00:43:06,751 මම දන්නවා අපි මොනවා කිව්වත් ඒක හරිගස්සන්න බෑ කියලා. 825 00:43:06,835 --> 00:43:09,004 ඉතින්, එයාගෙත් වැරැද්දක් තිබුණනේ. 826 00:43:09,629 --> 00:43:12,465 එයා තිබ්බ කටකතාවක් අරගෙන ලිපියක් ලියන්න තිබුණේ නෑ. 827 00:43:12,549 --> 00:43:15,093 - ඩෙස්ක් එඩිටර් විදිහට ඒක මගේ වැරැද්ද. - අනේ නෑ. 828 00:43:15,176 --> 00:43:17,345 කරුණාකරලා එහෙම කියන්න එපා. ඒක ඕන නෑ. 829 00:43:17,429 --> 00:43:20,557 ඉදිරියට යනකොට, අපි ගැන මීට වඩා කාරුණිකව බලන්න කියලා මම ඉල්ලනවා. 830 00:43:20,640 --> 00:43:21,641 ඒක දෙපැත්තටම අදාළයි නේද? 831 00:43:21,725 --> 00:43:23,810 අපි කැමතියි Sports Eunseong එකට විශේෂ පුවත් ටිකක් ලැබෙනවා නම්. 832 00:43:23,893 --> 00:43:25,854 අනිවාර්යයෙන්ම ඔයාලට විශේෂ පුවත් ලැබෙයි. 833 00:43:25,937 --> 00:43:28,732 ඒක ගිවිසුමක් නෝනා. හරි එහෙනම්. 834 00:43:29,816 --> 00:43:33,069 අපි රසවත් සෝජු ටිකක් බිලා මේක සමරමු. 835 00:43:33,153 --> 00:43:34,612 මෙන්න ගන්න. 836 00:43:37,991 --> 00:43:40,618 - ඒයි, මොකද මේ කරන්නේ? - මොකද කරන්නේ? 837 00:43:40,702 --> 00:43:42,329 838 00:43:42,412 --> 00:43:45,457 මම මේකට කැමති වුණේ මට එයාගෙන් සමාවක් ඕන නිසා, 839 00:43:45,540 --> 00:43:46,708 නැතුව මම එයාගෙන් සමාව ගන්න නෙවෙයි. 840 00:43:46,791 --> 00:43:49,169 ඔයා ඇයි සමාව ගන්නේ? මට පොඩ්ඩක්වත් දුකක් නෑ. 841 00:43:49,252 --> 00:43:50,628 ඔයා මොකද මේ කරන්න හදන්නේ? 842 00:43:50,712 --> 00:43:52,047 අහන්න, අපිව ලේසියෙන් නමාගන්න බෑ. 843 00:43:52,130 --> 00:43:54,257 ඉන්ටව් එක කරන්න දුන්නේ නෑ කියලා එයා මාව අවුල් කළා, 844 00:43:54,341 --> 00:43:55,925 ඒ නිසා මට කියන්න දෙයක් නෑ. 845 00:43:56,968 --> 00:43:59,929 ඔයා. ඔයා සමාව ගන්නවද නැද්ද? 846 00:44:02,390 --> 00:44:04,392 ඔයා ඇත්තටමද අහන්නේ? 847 00:44:04,893 --> 00:44:06,061 ඒක කවදාවත් වෙන්නේ නෑ. 848 00:44:07,228 --> 00:44:09,147 අනික ඔයා සමාව ගත්තත් නැතත් මට වැඩක් නෑ. 849 00:44:09,230 --> 00:44:10,899 මම ගනුදෙනු කරන්නේ නෑ මැදි වයසේ මනුස්සයෙක් එක්ක 850 00:44:10,982 --> 00:44:12,901 ප්‍රසිද්ධ නිසා එයා හිතන් ඉන්නේ එයා ලොකුයි කියලා. 851 00:44:13,943 --> 00:44:15,028 852 00:44:16,029 --> 00:44:17,864 එහෙනම්, මට මෙතන ඉන්න කිසිම හේතුවක් නෑ. 853 00:44:19,157 --> 00:44:21,284 මටත් එහෙමයි. මම යනවා! 854 00:44:23,370 --> 00:44:24,746 855 00:44:26,831 --> 00:44:27,916 856 00:44:37,550 --> 00:44:40,553 මම හිතුවා ඔයාට ටිකක් තේරුම් කරලා දුන්නා කියලා, ඒත් අපි ආපහු මුලටම ඇවිත්. 857 00:44:40,637 --> 00:44:42,722 මට ඕන නෑ ඔයා මට තේරුම් කරලා දෙන්න. 858 00:44:42,806 --> 00:44:45,350 - මම හොඳින් ඉන්නවා. - හරිම විහිළුයි. 859 00:44:47,227 --> 00:44:49,354 ඔයා දිගටම වැඩ කරන්න හිතන් ඉන්නේ ඔය විදිහටද? 860 00:44:54,484 --> 00:44:57,320 මම හිතනවා දේශපාලන අංශයේදී නම් ඔයා ඔය විදිහට හැසිරෙන එකක් නෑ කියලා. 861 00:44:57,404 --> 00:45:00,865 මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එතැනදී මේ වගේ හැඟීම්බරව සහ නොසැලකිලිමත්ව වැඩ කරයි කියලා. 862 00:45:01,449 --> 00:45:04,160 අනික මම හිතනවා ඔයා මන්ත්‍රීවරයෙක්ව ඉන්ටව් කරනවා නම්, ඔයා... 863 00:45:04,744 --> 00:45:08,456 ඔයා මීට වඩා කල්පනාකාරීව වැඩ කරයි එයාව සදාකාලික හතුරෙක් කරගන්නේ නැතුව. 864 00:45:09,749 --> 00:45:11,126 ඔයාට ඕන ලිම් හියොන්-ජුන්ව වලපල්ලට යවන්නද? 865 00:45:11,751 --> 00:45:13,253 කරලා බලන්න. 866 00:45:13,336 --> 00:45:14,629 පුළුවන් නම් එයාව විනාශ කරන්න. 867 00:45:15,588 --> 00:45:17,674 හැබැයි ඔයා ඒක කරනවා නම්, 868 00:45:18,299 --> 00:45:20,760 ඔයා දැනගන්න ඕන එයා මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා. 869 00:45:21,344 --> 00:45:23,304 එයාව පරද්දන්න පුළුවන් එකම විදිහ ඒකයි. 870 00:45:26,933 --> 00:45:28,017 තේරුණාද? 871 00:45:37,652 --> 00:45:38,778 872 00:45:40,697 --> 00:45:43,491 මම හිතනවා දේශපාලන අංශයේදී නම් ඔයා ඔය විදිහට හැසිරෙන එකක් නෑ කියලා. 873 00:45:43,575 --> 00:45:47,704 මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එතැනදී මේ වගේ හැඟීම්බරව සහ නොසැලකිලිමත්ව වැඩ කරයි කියලා. 874 00:45:49,414 --> 00:45:52,500 වාව්, මට පේනවා. ඔයා වැඩසටහන බලලා නෑ වගේ. 875 00:45:52,584 --> 00:45:55,128 ඔයාට වෙන්නේ මොකක්ද කියලා ලොකු අවබෝධයක් නැති නිසා, 876 00:45:55,753 --> 00:45:56,921 සම්මුඛ සාකච්ඡාව ඉවරයි. 877 00:45:57,005 --> 00:45:58,715 878 00:45:58,798 --> 00:46:01,050 පුළුවන් නම් එයාව විනාශ කරන්න, හැබැයි ඔයා ඒක කරනවා නම්, 879 00:46:01,134 --> 00:46:03,386 ඔයා දැනගන්න ඕන එයා මොන වගේ කෙනෙක්ද කියලා. 880 00:46:04,387 --> 00:46:06,514 881 00:46:11,144 --> 00:46:12,520 882 00:46:17,692 --> 00:46:21,029 ඇත්තටම එයා තමයි මගේ ළඟ දණගහලා සමාව ගන්න ඕන. 883 00:46:21,112 --> 00:46:23,615 මැදි වයසේ මනුස්සයෙක්, එයා හිතන් ඉන්නේ එයා පොඩ්ඩක් ඉහළින් කියලා. 884 00:46:23,698 --> 00:46:26,659 ප්‍රසිද්ධ නිසා එයා හිතන් ඉන්නේ එයා හරි වැදගත් කියලා. 885 00:46:26,743 --> 00:46:28,036 ඉතින්, ඔයා මැදි වයසේ මනුස්සයෙක්නේ. 886 00:46:28,119 --> 00:46:30,747 ඒක හරි. ඔයා මැදි වයසේ කාන්තාවක් නෙවෙයිනේ, නේද? 887 00:46:30,830 --> 00:46:31,915 888 00:46:31,998 --> 00:46:34,125 මට කෝල් එකක් එනවා... අධ්‍යක්ෂකතුමාගෙන්. 889 00:46:34,709 --> 00:46:36,002 ඔව්, මිස්ටර් කිම්? 890 00:46:36,085 --> 00:46:38,922 කිම් චොල්-හෝ, ශ්‍රේෂ්ඨ අධ්‍යක්ෂකතුමා, ආයුබෝවන්! 891 00:46:39,005 --> 00:46:42,300 දෙයියනේ, මම දවසම ෆෝන් එක දිහා බලන් හිටියේ ඔයාගේ කෝල් එක එනකම්! 892 00:46:42,383 --> 00:46:44,719 ඔයා එක්ක කතා කරන්න ලැබුණු එක ලොකු දෙයක්. 893 00:46:44,802 --> 00:46:46,679 ඔව්? සෙනසුරාදාද? 894 00:46:46,763 --> 00:46:49,599 සෙ-සෙ-සෙනසුරාදා නියමයි. අපි එදාට හම්බවෙමු. 895 00:46:49,682 --> 00:46:50,934 896 00:46:51,017 --> 00:46:52,101 හරි, තේරුණා. 897 00:46:52,185 --> 00:46:55,480 මම අපිට බුකින් එකක් දාලා ඔයාට කෝල් එකක් දෙන්නම්, හොඳද? 898 00:46:55,563 --> 00:46:59,192 නියමයි, එහෙනම් අධ්‍යක්ෂක කිම්. සුබ රාත්‍රියක් වේවා, අපි ළඟදීම කතා කරමු! 899 00:47:01,319 --> 00:47:02,737 900 00:47:02,820 --> 00:47:05,448 - ජොන්ග්-සින්, ඒ ඔයාද? 901 00:47:05,532 --> 00:47:08,243 ආහ්, වැස්ස හරි සැරයි, මම හොඳටම තෙමුණා. 902 00:47:10,119 --> 00:47:12,413 අයියෝ. ඒයි, සෝෆා එක තෙමන්න එපා! 903 00:47:12,497 --> 00:47:14,207 මට අදාළ නෑ. මට හොඳටම බඩගිනියි. 904 00:47:14,290 --> 00:47:16,960 ඇයි ඔයා ටැක්සි එකක් ගත්තේ නැත්තේ නැත්නම් කුඩයක් ගන්න තිබුණානේ? 905 00:47:17,043 --> 00:47:19,504 ඔයා සතයක්වත් හම්බකරන්නේ නෑනේ, ඒත් ඔයාට ඕන ඒක වියදම් කරන හැටි තීරණය කරන්නද? 906 00:47:19,587 --> 00:47:21,798 ඔයාට කතා කරන්න පිරිමි ළමයෙක් හිටියේ නැද්ද කුඩයක් ගෙනත් දෙන්න? 907 00:47:21,881 --> 00:47:23,925 - ඔයා එක්ක කාලය ගත කරන්න කැමති කෙනෙක්? - නෑ, එහෙම කෙනෙක් නෑ. 908 00:47:24,008 --> 00:47:26,928 ඔයා දන්නවද ඔයාගේ මූණේ මොකක්ද ලියවිලා තියෙන්නේ කියලා? 909 00:47:27,011 --> 00:47:28,763 - මොකක්ද? කියන්නකෝ. - "ලේඩි සෝලෝ." 910 00:47:29,639 --> 00:47:32,850 මට ලේඩි සෝලෝ කියන්න, ඒක ඇත්ත මම ඔයාට වඩා ගොඩක් ස්වාධීනයි 911 00:47:32,934 --> 00:47:34,727 සෝලෝ, සෝලෝ, සෝලෝ 912 00:47:34,811 --> 00:47:36,354 ලේඩි සෝලෝට කිම්චි ජිගේ. 913 00:47:36,896 --> 00:47:39,190 - මෙන්න ගන්න. - ම්ම්ම්. 914 00:47:39,983 --> 00:47:42,610 මොකද හිතන්නේ? ඔයා ග්වාන්ග්-සු ද නැත්නම් යොන්ග්-සුක් ද? 915 00:47:42,694 --> 00:47:45,321 - මම හිතන්නේ ඔයා ග්වාන්ග්-සුක්. - ම්ම්ම්. 916 00:47:46,656 --> 00:47:49,909 ඔයා දන්නවද "LS" කියන්නේ මොකක්ද කියලා? සදාකාලික තනිකඩයා (Lifelong Singleton). ඒ ඔයා තමයි. 917 00:47:49,993 --> 00:47:51,911 ඇත්ත. මම ඒ ගැන ආඩම්බර වෙනවා. 918 00:47:51,995 --> 00:47:55,832 ඔයා ඇත්තටම එහෙමද? අනේ, ඕක ආඩම්බර වෙන්න දෙයක් නෙවෙයි. 919 00:47:55,915 --> 00:47:58,751 සාමාන්‍ය කෙනෙක් නම් අඩුම තරමේ තරහා යනවා නැත්නම් ලැජ්ජා වෙනවා, ඒත් ඔයා... 920 00:47:58,835 --> 00:48:00,878 ඒයි, තනියම ඉන්න එක ගැන කවුරුවත් ලැජ්ජා වෙන්න ඕන නෑ. 921 00:48:00,962 --> 00:48:03,965 - ඔයා එහෙම හිතන්න හොඳ නෑ. - ලොකු අක්කලා. හ්ම්. 922 00:48:04,048 --> 00:48:06,551 ආ, ඒයි, ඔයා උදේට මත් එක්ක එන්න ඕන. 923 00:48:06,634 --> 00:48:08,595 - කොහෙද? - ටීවී එක ගන්න. 924 00:48:09,554 --> 00:48:12,432 ඔයා හරි විහිළුකාරයෙක්. මේ ජරාවට ඔයා කීයක් ගෙව්වද? 925 00:48:12,515 --> 00:48:13,766 මේක නොමිලේ හම්බවුණේ. 926 00:48:13,850 --> 00:48:15,518 එහෙනම් අනිවාර්යයෙන්ම මේක වැඩක් නැති එකක් වෙන්න ඇති. 927 00:48:15,602 --> 00:48:18,021 කැඩුණු බඩු විසි කරන්නත් සල්ලි යනවා, ඒකයි මිනිස්සු නිකන් දෙන්නේ. 928 00:48:18,104 --> 00:48:20,356 අහන්නකෝ, මම මේක චෙක් කළා. මේක හොඳට වැඩ කරයි, හරිද? 929 00:48:20,440 --> 00:48:21,858 පොඩ්ඩක් ඉවසන්නකෝ. 930 00:48:23,985 --> 00:48:26,237 මෙහෙට, මෙහෙට, මෙහෙට! පාස් කරන්න! 931 00:48:26,321 --> 00:48:27,780 - මෙහෙට එවන්න! - යමු, යමු. 932 00:48:27,864 --> 00:48:29,198 මට අහු වුණා! 933 00:48:29,282 --> 00:48:32,535 934 00:48:32,619 --> 00:48:37,332 935 00:48:38,791 --> 00:48:42,337 ඔව්! 936 00:48:46,299 --> 00:48:47,592 එන්න. 937 00:48:52,430 --> 00:48:53,890 ඔව්! 938 00:49:01,481 --> 00:49:02,565 ආපහු කරමු! 939 00:49:03,483 --> 00:49:04,942 940 00:49:06,402 --> 00:49:08,863 යාලුවා, අධ්‍යක්ෂක කිම්ට මේක විහිළුවක් නෙවෙයි. තේරුණාද? 941 00:49:08,946 --> 00:49:10,698 හරි, දිගටම කරමු. හරි, ගහන්න. 942 00:49:10,782 --> 00:49:12,283 ඕහ්, ඔව්. 943 00:49:12,367 --> 00:49:14,452 හරි එහෙනම්, අධ්‍යක්ෂක කිම්. එන්නකෝ! 944 00:49:14,535 --> 00:49:15,536 945 00:49:19,415 --> 00:49:21,167 නියම ෂොට් එක! 946 00:49:21,250 --> 00:49:22,877 නියමෙට කළා. 947 00:49:22,960 --> 00:49:24,921 - ආරක්ෂකයා, බ්ලොක් කරන්න! මෙහෙට, මෙහෙට. - එයාව අල්ලගන්න! එයාව අල්ලගන්න! 948 00:49:25,004 --> 00:49:26,631 - යමු. යමු. 949 00:49:26,714 --> 00:49:28,633 950 00:49:28,716 --> 00:49:31,135 - නියමයි! - ඔව්! 951 00:49:36,474 --> 00:49:38,101 ඕහ්, ඔව්! 952 00:49:38,184 --> 00:49:41,396 වාව්, අධ්‍යක්ෂක කිම්, ඔයාගේ ෂොට්ස් නම් අදහන්න වටිනවා! 953 00:49:41,479 --> 00:49:43,272 ඔයා කොහොමද ඒක කළේ? 954 00:49:43,356 --> 00:49:45,358 මගේ වළලුකරයේ සැත්කම කළාට පස්සෙත්, මට තාම පුළුවන්. 955 00:49:45,441 --> 00:49:47,276 තාම මැහුම් ගලවලාවත් නෑ. 956 00:49:47,360 --> 00:49:49,362 අධ්‍යක්ෂක කිම් කවදාවත් අපිව බලාපොරොත්තු කඩ කරන්නේ නෑ. 957 00:49:49,445 --> 00:49:52,699 එයා සම්පූර්ණයෙන්ම කලාකරුවෙක්, එයාගේ පහරවල් පවා කලාකෘති වගේ. 958 00:49:52,782 --> 00:49:56,202 ආහ්, ඒක නම් ඇත්තටම සුපිරි මට්ටමේ ෂොට් එකක්. 959 00:49:56,285 --> 00:49:58,162 මිලියන ගාණක් මිනිස්සු ඒක දකින්න තිබුණේ! 960 00:49:58,246 --> 00:50:01,457 හොඳම අධ්‍යක්ෂකවරයාට හිමි ඔස්කා සම්මානයකට වටින ෂොට් එකක්! 961 00:50:03,626 --> 00:50:05,378 හරි එහෙනම්, අධ්‍යක්ෂක කිම්. මේක බොන්න. මේකෙන් ඔයාගේ මහන්සිය නිවෙයි. 962 00:50:05,461 --> 00:50:06,462 WHEN A MAN FALLS IN LOVE (මිනිසෙකු ආදරයෙන් බැඳුණු විට) 963 00:50:06,546 --> 00:50:08,297 - අම්මෝ. - වාව්, ඒක හරිම විනෝදජනකයි. 964 00:50:08,381 --> 00:50:12,385 කොහොම වුණත්, අධ්‍යක්ෂක කිම්... මම ඔයාට කොච්චර ස්තුති කළත් මදි මේකට. 965 00:50:12,468 --> 00:50:15,138 මම දන්නවා ගොඩක් අය මේ වගේ අවස්ථාවක් එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා කියලා. 966 00:50:15,221 --> 00:50:16,889 මේක ගෞරවයක්. අහන්නකෝ. 967 00:50:16,973 --> 00:50:20,184 හියොන්-ජුන් කියන්නේ සීමා රහිත හැකියාවන් තියෙන දක්ෂ නළුවෙක්. 968 00:50:20,268 --> 00:50:22,770 මට හැම තිස්සෙම හිතුණේ අපරාදේ එයාව එක චරිතයකට කොටු කරලා කියලා. 969 00:50:22,854 --> 00:50:24,564 ඒකෙන් මගේ හිත රිදුණා. 970 00:50:24,647 --> 00:50:29,235 මේක ආදර කතාවක්, හැබැයි මේක ඔයාගේ ප්‍රතිරූපය වෙනස් කරනවාට වඩා වැඩි දෙයක්. 971 00:50:29,318 --> 00:50:32,363 ප්‍රේක්ෂකයෙක් විදිහට, මට ඕන ඔයාගේ විවිධ පැතිකඩවල් දකින්න. 972 00:50:32,447 --> 00:50:34,782 අපි ලිම් හියොන්-ජුන්ගේ තවත් පැත්තක් බලමු. 973 00:50:35,283 --> 00:50:37,910 මම දැනගෙන හිටියා. 974 00:50:37,994 --> 00:50:40,705 අධ්‍යක්ෂක කිම්, මට හිතෙන්නේ ඔයා මගේ හිතේ තියෙන දේමයි කියන්නේ කියලා. 975 00:50:40,788 --> 00:50:42,331 ඒක පුදුමයි. 976 00:50:42,415 --> 00:50:46,794 බොහොම ස්තුතියි. ඇත්තටම. මට මේ අවස්ථාව දුන්නට ස්තුතියි. 977 00:50:47,378 --> 00:50:50,840 ඉතින් සං-ඩෝගේ චරිතය කරන එක ඔයාට අභියෝගයක් වෙයි නේද? 978 00:50:51,340 --> 00:50:52,341 සං-ඩෝ? 979 00:50:53,050 --> 00:50:55,428 - සං-ඩෝ? ඔයා කියන්නේ, අන් සං-ඩෝ ගැනද? - ඔව්, අන් සං-ඩෝ. 980 00:50:55,511 --> 00:50:58,556 එයා නිකන් ලොකු මැරයෙක්නේ. 981 00:50:58,639 --> 00:51:00,016 ඔව්, අපරාධකාරයෙක්. 982 00:51:01,476 --> 00:51:03,936 ඔයා රඟපෑවේ රහස් පරීක්ෂක චරිත විතරයි නේද? 983 00:51:05,605 --> 00:51:08,232 පොඩ්ඩක් ඉන්න. සං-ඩෝ කියන්නේ... එයා තුන්වෙනියා නේද? 984 00:51:08,316 --> 00:51:10,568 - නැත්නම් හතරවෙනියාද? - එයා පස්වෙනියා. 985 00:51:10,651 --> 00:51:11,903 පස්වෙනියා. ආහ්, මට තේරෙනවා. 986 00:51:12,653 --> 00:51:15,782 මම දන්නවා, ඒත් බලන්න එයා නියම චරිතයක් 987 00:51:15,865 --> 00:51:18,618 ඔයාට ප්‍රධාන නළුවා එක්ක ගොඩක් දර්ශන වල ඉන්න ලැබෙනවා. 988 00:51:18,701 --> 00:51:19,869 පොඩ්ඩක් ඉන්න, අධ්‍යක්ෂක කිම්. 989 00:51:19,952 --> 00:51:22,580 ඔයාට ඕන මම හතරවෙනි මැරයාගේ චරිතය කරන්නද? 990 00:51:22,663 --> 00:51:24,624 එයා පස්වෙනියා. 991 00:51:27,043 --> 00:51:29,837 මම හිතන්නේ ලොකු වැරදි වැටහීමක් වෙලා වගේ. 992 00:51:29,921 --> 00:51:33,883 ගැටලුව තමයි හියොන්-ජුන්, ඔයාගේ කන්ග් පිල්-ගු චරිතය ගොඩක් ප්‍රබලයි. 993 00:51:33,966 --> 00:51:36,761 එයාගේ ස්වභාවය ප්‍රධාන චරිතයට, කලාකරුවාට වඩා වෙනස්. 994 00:51:36,844 --> 00:51:38,971 මම මේ ගැන ටිකක් අවුලෙන් ඉන්නේ. 995 00:51:39,055 --> 00:51:40,973 මොකද ටිකකට කලින් ඔයා මට කිව්වා... 996 00:51:41,057 --> 00:51:43,643 මාව රහස් පරීක්ෂකයෙක්ට කොටු කරපු එක අපරාධයක් කියලා. 997 00:51:43,726 --> 00:51:45,186 මම කියන්නෙත් ඒකමයි. 998 00:51:45,269 --> 00:51:48,105 මේ චරිතය වෙනස්. සාධාරණයි, හැබැයි අනාවැකි කියන්න බෑ. 999 00:51:48,815 --> 00:51:52,276 ඔයාගේ රසික හමුවීමේදී ඔයාගේ චරිතය ගැන ආපු මතභේදය... 1000 00:51:52,360 --> 00:51:55,029 - ඔයා සුෂි කාපු ෆොටෝ එක... - නෑ නෑ, ඒක නිකන්... 1001 00:51:55,112 --> 00:51:57,698 මට ඒක අමතක කරන්න පුළුවන්, ඒත් දැන් ඔයා යාලු වෙලා ඉන්න කතාවක් යනවා. 1002 00:51:57,782 --> 00:52:01,035 කොහොම වුණත්, මේක ආදර කතාවක්, තමන්ගේ ආදරවන්තියගේ ඇස් පෙනීම නැති වුණත් 1003 00:52:01,118 --> 00:52:05,498 එයාට ගොඩක් ආදරය කරන පිරිමියෙක් ගැන. මම හිතන්නේ ඔයාට ඒක හිතාගන්න අමාරුයි. 1004 00:52:05,581 --> 00:52:07,667 මම හිතන්නේ මැරයෙක්ගේ චරිතය ඔයාට හොඳටම ගැළපෙනවා. 1005 00:52:13,256 --> 00:52:14,882 මේක හරිම රස පාටයි. 1006 00:52:16,551 --> 00:52:17,885 1007 00:52:21,472 --> 00:52:23,182 මෙන්න එහෙනම්. සුවඳයි. 1008 00:52:25,852 --> 00:52:27,603 මෙන්න එහෙනම් පටන් ගමු. 1009 00:52:30,898 --> 00:52:33,526 කන්ග් පිල්-ගු ලෙස ලිම් හියොන්-ජුන් හැඳින්වීම මඟහරින්න 1010 00:52:33,609 --> 00:52:35,778 දැන් පටන් ගන්නවා. මේක හොඳම ෂෝ එක වෙන්න ඕන. 1011 00:52:39,282 --> 00:52:41,033 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කන්ග් පිල්-ගු කොටස 1 1012 00:52:41,117 --> 00:52:43,494 අම්මෝ. 1013 00:52:46,664 --> 00:52:48,165 1014 00:52:50,585 --> 00:52:52,295 1015 00:53:03,931 --> 00:53:05,683 කුණු ටික අස් කරන්න කාලය හරි. 1016 00:53:05,766 --> 00:53:06,934 යමු! 1017 00:53:08,394 --> 00:53:09,520 නරකම නෑ. 1018 00:53:10,146 --> 00:53:11,397 - සු-ජි? - ඔව්? 1019 00:53:11,480 --> 00:53:14,400 මගේ දවස අද හරිම නරකයි. මම ගොඩක් අවුලෙන් ඉන්නේ. 1020 00:53:14,483 --> 00:53:16,652 මට මෙහෙම දැනෙනකොට මම මොකද කරන්න ඕන? 1021 00:53:16,736 --> 00:53:19,155 ඔයාට අමාරු දවසක් වගේ. මොකද වුණේ? 1022 00:53:19,238 --> 00:53:21,908 මගේ බඩ පපුව දාලා යනවා වගේ. 1023 00:53:22,617 --> 00:53:23,951 ඕහ්. 1024 00:53:24,035 --> 00:53:26,579 සු-ජි, මම මේකට මොකද කරන්නේ? 1025 00:53:26,662 --> 00:53:29,874 හරි. උදාහරණයක් විදිහට, ඔයාට පුළුවන් අත් හෝදලා දත් මදින්න. 1026 00:53:29,957 --> 00:53:31,959 එතකොට ඔයාට සුවයක් දැනෙයි. 1027 00:53:32,627 --> 00:53:35,254 ඔයා එහෙම හිතනවද? 1028 00:53:35,338 --> 00:53:37,798 1029 00:53:47,516 --> 00:53:48,684 ෂික්! 1030 00:54:01,864 --> 00:54:03,407 ආ, පරිස්සමෙන්! 1031 00:54:05,368 --> 00:54:07,328 අන්න හරි! දිගටම යමු! 1032 00:54:07,411 --> 00:54:09,872 - නියමයි! 1033 00:54:11,374 --> 00:54:13,334 බලාගෙනයි! අනිත් පැත්ත හැරෙන්න. 1034 00:54:13,417 --> 00:54:15,169 ඔයාගෙ පිටිපස්සෙ කවුරුහරි ඉන්නවා. බලාගෙන! 1035 00:54:18,172 --> 00:54:20,675 ෂා, නියමයිනේ. 1036 00:54:22,843 --> 00:54:24,929 කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා. 1037 00:54:25,012 --> 00:54:26,889 "කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා." 1038 00:54:26,973 --> 00:54:28,474 ඒත් මට පුළුවන්. 1039 00:54:28,557 --> 00:54:29,934 "ඒත් මට පුළුවන්." 1040 00:54:52,707 --> 00:54:56,168 ඇයි ඔයා මාධ්‍යවේදියෙක්ව ප්‍රසිද්ධියේ අපහසුතාවයට පත් කරන්න තීරණය කළේ? 1041 00:54:56,252 --> 00:54:59,672 ඇත්තටම! එයා ඔයා කරන හැම දේම හොයලා බලන එක එයාගේ ජීවිතේ අරමුණ කරගනීවි. 1042 00:54:59,755 --> 00:55:01,799 ඉවරයි. 1043 00:55:02,675 --> 00:55:04,885 ඔයාගෙ රසික හමුව නිසා ලොකු ප්‍රශ්නයක් වුණා. 1044 00:55:04,969 --> 00:55:07,471 ජාතික විමුක්ති දිනයේ ඔයා කාපු සුෂි ෆොටෝ එක. 1045 00:55:07,555 --> 00:55:10,850 ඒක මට අමතක කරන්න පුළුවන්, ඒත් දැන් මේ යාලු වුණ ප්‍රශ්නෙ. 1046 00:55:10,933 --> 00:55:12,435 මාධ්‍යවේදී වි ජොන්ග්-සින් 1047 00:55:18,774 --> 00:55:22,111 අයියෝ, නෑ. අයියෝ. 1048 00:55:27,033 --> 00:55:28,993 ඒක නම් ඇත්තටම මරු. 1049 00:55:38,085 --> 00:55:39,712 ෂා, ඒක නම් පිස්සුවක්. 1050 00:55:39,795 --> 00:55:42,673 වි ජොන්ග්-සින්, තමුසෙනම්! 1051 00:55:42,757 --> 00:55:45,176 ඔයාට පිස්සු... 1052 00:55:49,472 --> 00:55:51,057 ඇයි මම? 1053 00:56:15,748 --> 00:56:17,541 ඔයා බය වෙලාද? 1054 00:56:21,545 --> 00:56:23,089 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1055 00:56:25,299 --> 00:56:26,300 යමු. 1056 00:56:33,182 --> 00:56:35,476 ආ, ඒ මොකක්ද? 1057 00:56:40,147 --> 00:56:41,190 එන්න. 1058 00:56:42,274 --> 00:56:44,527 ඔව්, ඒක හරි. 1059 00:56:44,610 --> 00:56:47,238 එන්න. කාන්ග් පිල්-ගු! 1060 00:56:47,321 --> 00:56:49,698 කාන්ග් පිල්-ගු, කොහෙද ඉන්නේ? කාන්ග් පිල්-ගු! 1061 00:56:51,659 --> 00:56:52,785 ඒයි කොල්ලනේ! 1062 00:56:55,412 --> 00:56:58,040 එයා මරුනේ. 1063 00:57:03,420 --> 00:57:04,755 ඒක කුඩයක්නේ. 1064 00:57:12,054 --> 00:57:13,597 අම්මා බලන් ඉන්නවා. 1065 00:57:17,226 --> 00:57:18,644 අපි දැන් යන්න ඕනේ. 1066 00:57:40,124 --> 00:57:41,792 තව විනාඩි කිහිපයක් විතරයි. 1067 00:57:42,626 --> 00:57:43,919 ඒයි, නවතින්න! 1068 00:57:44,962 --> 00:57:46,005 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කාන්ග් පිල්-ගු 4 1069 00:57:46,088 --> 00:57:47,089 ඒයි! වමට යන්න! 1070 00:57:49,967 --> 00:57:51,427 ෂික්! 1071 00:57:52,094 --> 00:57:54,513 ආ. 1072 00:58:10,613 --> 00:58:12,323 ජේ-හ්‍යොන්! ඔයාට හොඳයිද? 1073 00:58:12,406 --> 00:58:15,117 ෂික්! ඔයා මාත් එක්ක ඉන්න ඕනේ! ජේ-හ්‍යොන්! 1074 00:58:16,243 --> 00:58:18,162 හරි. ජේ-හ්‍යොන්! 1075 00:58:48,442 --> 00:58:51,362 සහකාර පොලිස් පරීක්ෂක කාන්ග් පිල්-ගු විශාල දායකත්වයක් ලබා දී ඇත 1076 00:58:51,445 --> 00:58:54,490 බරපතල අපරාධ විසඳීමට සහ කුප්‍රකට අපරාධකරුවන් අත්අඩංගුවට ගැනීමට. 1077 00:58:54,573 --> 00:58:58,118 - ඔහු ප්‍රධාන කාර්යභාරයක්... - වි ජොන්ග්-සින්, නැගිටින්න! 1078 00:58:58,202 --> 00:58:59,328 ...සහ ඔහුව නීතිය ඉදිරියට ගෙන ඒමට 1079 00:58:59,411 --> 00:59:00,704 ඔහුගේ කැපවීම අගය කිරීමක් වශයෙන්, 1080 00:59:00,788 --> 00:59:03,958 කාන්ග් පිල්-ගු මෙසේ පොලිස් පරීක්ෂක ධුරයට උසස් කරනු ලැබේ. 1081 00:59:08,379 --> 00:59:11,215 ඔබ කළා වූ සේවයට ස්තූතියි, පරීක්ෂකතුමනි. මම දන්නවා ඒක අමාරු ගමනක් කියලා. 1082 00:59:11,298 --> 00:59:13,676 හොඳ රහස් පරීක්ෂක කාන්ග් පිල්-ගු 4 නැරඹූ ඔබට ස්තූතියි. 1083 00:59:16,011 --> 00:59:18,055 කට්ටිය කියනවා මිනිස්සුන්ව හදන්න බෑ කියලා. 1084 00:59:24,186 --> 00:59:25,479 ඒත් මට පුළුවන්. 1085 00:59:38,534 --> 00:59:40,035 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1086 01:00:44,433 --> 01:00:45,934 කාන්ග් පිල්-ගු? 1087 01:01:24,681 --> 01:01:26,642 මිස් වි ජොන්ග්-සින්? 1088 01:01:28,560 --> 01:01:31,897 විනාඩියක් තියෙනවද? අපි ටිකක් කතා කරමුද? 1089 01:02:29,163 --> 01:02:31,874 මම පැටලිලා තියෙන්නේ වැරදි මානසික ලෙඩෙක් එක්ක වගේ. 1090 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 ඔයාට දැනගන්න ඕනෙනම්, දිගටම කරගෙන යන්න. 1091 01:02:34,460 --> 01:02:35,544 හ්‍යොන්-ජුන්! 1092 01:02:35,627 --> 01:02:38,589 - ලිම් හ්‍යොන්-ජුන් සියදිවි නසාගන්න හැදුවද? - අන්න ඒකයි මට ඔයාව ඕනෙ. 1093 01:02:38,672 --> 01:02:39,756 මම ඔයාගෙ ලොකු ෆෑන් කෙනෙක්. 1094 01:02:39,840 --> 01:02:41,967 දෙවියනේ, මේ වේදනාව. 1095 01:02:42,050 --> 01:02:44,052 ඉන්න, ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 1096 01:02:44,136 --> 01:02:45,888 ඔයාලා ආයෙත් යාලු වුණාද? 1097 01:02:45,971 --> 01:02:48,557 මේක මාධ්‍යවේදීන්ගෙන් බේරෙන්න කරන දෙයක් විතරයි. 1098 01:02:48,640 --> 01:02:49,683 - එච්චරයි. - ෂික්. 1099 01:02:49,766 --> 01:02:50,893 කවුද එතන? 1100 01:02:53,562 --> 01:02:55,939 ඔයා ගැන නම් හිතාගන්නත් බෑ. ඇත්තමයි. 1101 01:02:55,963 --> 01:02:57,963 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜