1 00:00:09,000 --> 00:00:10,180 2 00:00:10,180 --> 00:00:11,410 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,020 4 00:00:16,500 --> 00:00:19,567 මට කවදාවත් ඔයා එක්ක තරහ වෙන්න පුළුවන්ද? 5 00:00:19,567 --> 00:00:22,492 මගේ සියලු කෝපයන්ගෙන් නිදහස් වුණු එකම කෙනා ඔයා. 6 00:00:23,967 --> 00:00:27,500 පලිගැනීම ඉවර වුණාට පස්සේ මම මේක ඔයාට කියන්න හිටියේ, 7 00:00:29,567 --> 00:00:32,267 ඒත් ඔයා ඔය වගේ මෝඩ දේවල් හිතනවා දැක්කම 8 00:00:33,800 --> 00:00:36,367 මට ඒක දැන්ම කියන්න වෙනවා. 9 00:00:39,900 --> 00:00:41,500 මම... 10 00:00:52,300 --> 00:00:54,667 මම ඔයාට ගොඩක්... 11 00:00:56,900 --> 00:00:58,700 ආදරෙයි, 12 00:01:00,333 --> 00:01:01,967 පාක් දල් ඊ. 13 00:01:11,500 --> 00:01:13,400 මමත් එහෙමයි. 14 00:01:20,167 --> 00:01:29,433 ♫ ඔබ වෙහෙසකර දීර්ඝ ගමනක් යනවා ♫ 15 00:01:29,433 --> 00:01:38,400 ♫ හිනාවක පුංචි සේයාවක්වත් ඉතුරු නොකර ♫ 16 00:01:38,400 --> 00:01:47,133 ♫ මගේ සතුටේ ඉතුරු වුණු ටිකත් අරගෙන ඔබ යන්න යනවා ♫ 17 00:01:47,133 --> 00:01:56,467 ♫ ගලා යන ගඟේ හඳ පා වෙලා යනවා ♫ 18 00:01:56,467 --> 00:02:05,167 ♫ කෙළවරක් නැති, දිශාවක් නැති දුක මාව ගසාගෙන යනවා ♫ 19 00:02:05,167 --> 00:02:14,633 ♫ රුවලක් නංවා ගන්න බැරුව, මම අවදි වෙනවා ♫ 20 00:02:14,633 --> 00:02:23,667 ♫ මගේ ආදරණීයයා, ඔබ හීනෙකින්වත් පේන්න නෑ ♫ 21 00:02:23,667 --> 00:02:31,967 ♫ මම ඔබේ රුව අඳින්න හැදුවත් ඒක මැවෙන්නේ නෑ ♫ 22 00:02:52,700 --> 00:02:56,267 මොකක්? ඔයාලා ඉන්වංසන් කන්දේ ගුහාවේ තිබිලා ෂෙන් කුරුල්ලෙක් හොයා ගත්තා? 23 00:02:56,267 --> 00:02:58,567 ඌ අපේ ඇස් ඉස්සරහම හිටියා, ඒත් අපිට මග හැරුණා. 24 00:02:58,567 --> 00:03:00,733 ඒක හරියටම එහෙමයි. 25 00:03:00,733 --> 00:03:03,933 ඒත් අපි ෂෙන් කුරුල්ලා හිටපු තැන හොයා ගත්ත නිසා, 26 00:03:03,933 --> 00:03:05,967 ඒ කියන්නේ අපිට වම් ඇමතිව බලයෙන් පහ කරන්න පුළුවන්ද? 27 00:03:05,967 --> 00:03:09,400 ඒත් අර වෙස් මුහුණු දාගත්ත කෙනා පිපිරීමක් ඇති කළානේ, 28 00:03:09,400 --> 00:03:11,067 ඉතින් ෂෙන් කුරුල්ලාගේ කිසිම සලකුණක් නැතුව ගියා. 29 00:03:11,067 --> 00:03:14,433 ඒත් වෙස් මුහුණු දාගෙන හිටියේ ප්‍රධාන පාලිකාව කියලා නේද ඔයා කිව්වේ? 30 00:03:14,433 --> 00:03:16,600 වෙස් මුහුණු දාගත්ත තව කෙනෙක් හිටියා. 31 00:03:16,600 --> 00:03:17,833 මොකක්? 32 00:03:17,833 --> 00:03:19,600 ඉතින් දැක්ක වෙලේ ඔයාලා ඇයි එයාව අල්ල ගත්තේ නැත්තේ? 33 00:03:19,600 --> 00:03:22,000 එයාලා ඒ ගුහාව ගැන හොඳටම දැනගෙන හිටියා. 34 00:03:22,000 --> 00:03:23,900 මිනිස්සු දොළහකට වඩා හිටියත් එයාලා මග ඇරලා ගියා 35 00:03:23,900 --> 00:03:26,267 ඊට පස්සේ ඇතුලෙම බෝම්බෙ පුපුරව ගත්තා. 36 00:03:28,567 --> 00:03:30,800 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 37 00:03:30,800 --> 00:03:32,668 වෙස් මුහුණු දාගත්ත කෙනා සියදිවි නසා ගත්තා, 38 00:03:32,668 --> 00:03:34,567 ගුහාව කඩා වැටුණා, 39 00:03:34,567 --> 00:03:36,348 ඒ වගේම ෂෙන් කුරුල්ලා 40 00:03:36,348 --> 00:03:39,233 මම නිසා මැරුණා. 41 00:03:40,100 --> 00:03:43,100 ඔයා ඇත්තටම මාව මෝඩ මිනිහෙක් කරන්න නේද හදන්නේ? 42 00:03:43,100 --> 00:03:44,933 මම ඔයාව බේරගන්න හැම වතාවකම, ඔයාට කියන්න තිබුණේ, 43 00:03:44,933 --> 00:03:47,932 'ඔයා හරි පුදුමයි, මට ඔයා ගැන ආදරයක් ඇති වුණා' කියලා විතරයි. 44 00:03:47,932 --> 00:03:50,033 ඒ ඇති. 45 00:03:51,133 --> 00:03:53,833 ඉතින්, ඒකෙ වැරැද්දක් නෑ... 46 00:03:57,167 --> 00:04:00,400 ඒ නිසා කරුණාකරලා එතනින් නවතින්න. 47 00:04:00,400 --> 00:04:01,670 ස්තූතියි 48 00:04:02,748 --> 00:04:04,933 පණ පිටින් හිටියට. 49 00:04:04,933 --> 00:04:08,400 අපි ඒක එතනින් නවත්වමු, හරිද? 50 00:04:12,567 --> 00:04:13,667 ඔයාගේ පිට? 51 00:04:13,667 --> 00:04:15,433 ඒක සනීප වෙලා. 52 00:04:15,433 --> 00:04:17,867 එහෙමද? හොඳයි. 53 00:04:17,867 --> 00:04:19,533 අපි නිදාගමු. 54 00:04:30,200 --> 00:04:32,333 ඔයා මේ මාව වලහෙක් වගේ බදාගෙනද ඉන්නේ? 55 00:04:32,333 --> 00:04:34,833 ඇයි මාව මෙච්චර තදින් අල්ලගෙන ඉන්නේ? 56 00:04:34,833 --> 00:04:36,284 ඔයා දන්නවද 57 00:04:36,284 --> 00:04:38,500 මගේ රාත්‍රීන් කොච්චර දිගද කියලා? 58 00:04:39,767 --> 00:04:42,600 ඔයා එළි වෙනකම් කියෙව්වත්, මම අතාරින්නේ නෑ. 59 00:04:42,600 --> 00:04:45,200 දැන් ඔයත් මාව තදින් බදාගන්න. 60 00:05:02,300 --> 00:05:05,367 එතකොට හූන් අර කුරුළු පැටියාව පාවිච්චි කළේ අම්මව ගෙන්වා ගන්න, 61 00:05:05,367 --> 00:05:09,267 ඊට පස්සේ ඔටුන්න හිමි කුමාරයාම ෂෙන් කුරුල්ලව මැරුවද? 62 00:05:11,233 --> 00:05:13,633 ඒ ඔක්කොම එක ගැහැණියක් වෙනුවෙන්. 63 00:05:13,633 --> 00:05:16,600 එයා අවුරුදු පහක මහන්සිය වතුරේ යැවුවා. 64 00:05:16,600 --> 00:05:17,667 සමාවෙන්න? 65 00:05:17,667 --> 00:05:20,633 කුරුල්ලගේ සිරුර අයින් කරලා ඒ තැන හොඳට සුද්ද කරන්න. 66 00:05:20,633 --> 00:05:22,267 තේරුණා. 67 00:05:25,033 --> 00:05:30,600 ෂෙන් කුරුළු පැටියාගේ විෂ දුර්වලයි, ඒ නිසා ඒක සාක්ෂියක් විදිහට ගන්න බෑ. 68 00:05:30,600 --> 00:05:34,600 දැන් ෂෙන් කුරුල්ලයි උගේ සලකුණුයි ඔක්කොම නැති වෙලා. 69 00:05:34,600 --> 00:05:38,733 ග්යේසා අවුරුද්දේ සිද්ධ වුණු දේවල් සදාකාලික රහසක් විදිහටම තියේවි. 70 00:05:38,733 --> 00:05:42,044 [9 වන කොටස - සෙවණැලි අතරින් උපන් ප්‍රේමය] 71 00:07:02,867 --> 00:07:05,600 ඇයි ඔයා දල් ඊ ගේ තද නින්දට බාධා කරන්නේ? 72 00:07:17,067 --> 00:07:18,700 ෂ්... 73 00:07:23,500 --> 00:07:24,600 ගිහින් ඒක ගේන්න... ඒක අරන් එන්න. 74 00:07:24,600 --> 00:07:26,033 ඒක අරන් එන්න. 75 00:07:26,033 --> 00:07:27,667 ඒක? 76 00:07:32,400 --> 00:07:34,033 නෑ. 77 00:07:42,100 --> 00:07:44,000 මව්බිසවුණි. 78 00:07:44,000 --> 00:07:45,867 මව්බිසවුණි, ඔබට කොහොමද... 79 00:07:45,867 --> 00:07:48,833 මව්බිසවුණි, මොකක්ද ප්‍රශ්නය? 80 00:07:48,833 --> 00:07:50,900 මව්බිසවුණි. 81 00:07:50,900 --> 00:07:52,833 මව්බිසවුණි. 82 00:07:52,833 --> 00:07:54,800 මව්බිසවුණි. 83 00:07:54,800 --> 00:07:57,967 මව්බිසවුණි. මව්බිසවුණි! 84 00:08:13,600 --> 00:08:16,033 මගේ ශරීරය ආපහු ලැබුණත්, 85 00:08:17,233 --> 00:08:20,833 ඇයි මට තාම ඔටුන්න හිමි කුමරිය ගැන හීන පේන්නේ? 86 00:08:30,067 --> 00:08:31,667 අහ්? 87 00:09:04,600 --> 00:09:06,567 දැන් ෂෙන් කුරුල්ලා මැරිලා නිසා, 88 00:09:06,567 --> 00:09:09,567 ඉන්වංසන් කන්දේ ගුහාවත් විනාශ වෙලා නිසා, 89 00:09:09,567 --> 00:09:11,733 උතුමාණන්ගේ සැලැස්ම මොකක්ද? 90 00:09:12,500 --> 00:09:14,684 ෂෙන් කුරුල්ලා අසුබ නිමිත්තක් විදිහට 91 00:09:14,684 --> 00:09:17,033 සලකන්න ඕනේ. 92 00:09:17,900 --> 00:09:20,567 මේ යක්ෂ කුරුල්ලා ජනතාව අතර නොසන්සුන්කමක් ඇති කරපු නිසා, 93 00:09:20,567 --> 00:09:23,933 ඔවුන්ගේ බිය නැති කරන්න ඔබතුමා 'හෙගොයි' පූජාවක් තියන්න ඕනේ. 94 00:09:23,933 --> 00:09:26,333 හෙගොයි පූජාවක්? 95 00:09:26,333 --> 00:09:29,433 ඔයා කියන්නේ ෂෙන් කුරුල්ලා කියන්නේ අහස කෝප වෙලා එවපු විපතක් කියලද? 96 00:09:29,433 --> 00:09:30,967 එහෙම නැත්නම්, 97 00:09:30,967 --> 00:09:36,300 ඒකෙන් කියවෙන්නේ ඔබතුමා ඉන්න මේ මාලිගාවට ඒ කුරුල්ලව එවන්න කවුරු හරි එඩිතර වෙලා තියෙනවා කියන එකයි. 98 00:09:36,300 --> 00:09:39,267 ඔයා රාජද්‍රෝහී කුමන්ත්‍රණයක් ගැන සැක කරනවද? 99 00:09:39,267 --> 00:09:41,788 එතකොට, ෂෙන් කුරුල්ලව මාලිගාවට එවපු කෙනා 100 00:09:41,788 --> 00:09:44,233 තමයි ද්‍රෝහියා, නේද? 101 00:09:44,233 --> 00:09:45,867 එහෙනම් මේ හේතුව නිසා වෙන්න ඇති 102 00:09:45,867 --> 00:09:49,900 එයා මටම කියලා ෂෙන් කුරුල්ලව නිදහස් කරව ගත්තේ. 103 00:09:55,667 --> 00:09:59,033 'ශෝකයෙන් ඉන්න පාලකයෙක් සතුටක් විඳින්නේ නැත, සුබ පැතුම් ලබන්නේද නැත.' 104 00:09:59,033 --> 00:10:00,467 චාරිත්‍ර පුස්තකයේ සඳහන් වෙනවා, 105 00:10:00,467 --> 00:10:02,767 'ශෝක ඇඳුම් ඇඳගත් පාලකයෙක් සතුටක් නොලබන අතර, 106 00:10:02,767 --> 00:10:06,567 ශෝක කාලයේදී සැමරුම් තහනම් වේ.' 107 00:10:06,567 --> 00:10:08,267 වම් ඇමතිතුමා නිවැරදිව පවසන පරිදි, 108 00:10:08,267 --> 00:10:10,497 අපි හෙගොයි පූජාව පවත්වලා 109 00:10:10,497 --> 00:10:12,800 රාජකීය විවාහය තාවකාලිකව නවත්වනවා. 110 00:10:16,467 --> 00:10:18,300 මොකක්ද ඔය කියන්නේ? 111 00:10:18,300 --> 00:10:22,167 රාජකීය විවාහයට තව තියෙන්නේ දවස් පහයි. ඔබට කොහොමද දැන් ඒක නවත්වන්නේ? 112 00:10:22,167 --> 00:10:25,367 ඔව්, මට තේරෙනවා ෂෙන් කුරුල්ලව 113 00:10:25,367 --> 00:10:27,267 ජාතික ශෝකයකට සමාන කරන එක නුසුදුසු බව. 114 00:10:27,267 --> 00:10:29,967 අතීත රජවරු පවා හිම කැට වැසි, නියඟ සහ සාගත ඇති වුණාම 115 00:10:29,967 --> 00:10:31,867 උත්සව කල් දැම්මා හෝ අවලංගු කළා. 116 00:10:31,867 --> 00:10:33,500 ඉතින්, 117 00:10:33,500 --> 00:10:36,367 ෂෙන් කුරුල්ලා වගේ අසුබ නිමිත්තක් තියෙද්දි 118 00:10:36,367 --> 00:10:38,900 අපි කොහොමද රාජකීය විවාහයක් පවත්වන්නේ? 119 00:10:44,800 --> 00:10:47,533 විවාහය කල් දාන්න අර අසුබ නිමිත්ත පාවිච්චි කරපු නිසා, 120 00:10:47,533 --> 00:10:50,033 වම් ඇමති ළඟදීම තර්ක කරයි ෂෙන් කුරුල්ලගේ සිද්ධිය බොරුවට මවාපාපු එකක් කියලා. 121 00:10:50,033 --> 00:10:52,500 ඊට පස්සේ ඒක ලස්සනට යට ගහන්න හදයි. 122 00:10:52,500 --> 00:10:55,100 ඔව්, එයා හැම දෙයක්ම ප්‍රධාන පාලිකා ජෝ පිට දායි. 123 00:10:55,100 --> 00:10:58,767 ෂෙන් කුරුල්ලා හමුවුණු ඉන්වංසන් කන්දේ ගුහාව සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ ජෝ පාලිකාවගේ මත්පැන් හලට. 124 00:10:58,767 --> 00:11:03,000 ඒ මත්පැන් හල මුලින් අයිති වෙලා තිබුණේ වම් ඇමතිට. 125 00:11:03,000 --> 00:11:05,400 කොහොම වුණත්, මේ ඔප්පුවේ 126 00:11:05,400 --> 00:11:07,300 තියෙන්නේ වෙන කෙනෙක්ගේ නමක්. 127 00:11:07,300 --> 00:11:09,500 ඉතින් අපි මේ කෙනාව හොයා ගමුද? 128 00:11:09,500 --> 00:11:13,300 අපිට සාක්ෂි ඕනේ වම් ඇමති මේ මත්පැන් හල මේ කෙනාට වික්කා කියලා. 129 00:11:13,300 --> 00:11:16,300 එයාව හොයා ගත්තට පස්සේ, අපි මොකද කරන්න ඕනේ? 130 00:11:16,300 --> 00:11:17,900 ඊට පස්සේ... 131 00:11:21,067 --> 00:11:22,700 යන්න ගිහින් සතුටින් ඉන්න. 132 00:11:24,933 --> 00:11:28,133 වම් ඇමති අත්අඩංගුවට ගත්තම, විවාහය නිකම්ම නැති වෙලා යනවා. 133 00:11:28,133 --> 00:11:29,884 ඊට පස්සේ 134 00:11:29,884 --> 00:11:31,300 කිරුළ හිමි ආර්යාව එක්ක පැනලා යන්න. 135 00:11:31,300 --> 00:11:34,700 අයියේ. යන කොහේ හරි හොඳින් ජීවත් වෙන්න. 136 00:11:34,700 --> 00:11:37,000 ආයේ දුක් විඳින්න එපා, 137 00:11:37,000 --> 00:11:39,033 තනි වෙන්නත් එපා. 138 00:11:46,933 --> 00:11:49,167 දැන් මොකද කරන්න හදන්නේ? 139 00:11:49,167 --> 00:11:51,433 පේන විදිහට අපි ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ උගුලටම අහු වෙලා වගේ. 140 00:11:51,433 --> 00:11:55,300 ඔටුන්න හිමි කුමාරයයි සෝ හූන් ආර්යාවයි මුළු මාලිගාවම පිරෙන්න ආදරෙන් ඉන්නවා. 141 00:11:55,300 --> 00:11:56,900 ඉතින් රාජකීය විවාහයත් කල් ගිය නිසා, 142 00:11:56,900 --> 00:11:59,900 සෝ හූන් ගැබ් ගත්තොත්, 143 00:11:59,900 --> 00:12:01,567 ඒක ලොකු විනාශයක් නේද? 144 00:12:02,333 --> 00:12:03,932 අපේ කුමාරයා 145 00:12:03,932 --> 00:12:06,967 සෑහෙන්න ලොකු වෙලා. 146 00:12:06,967 --> 00:12:10,900 මේක ඇත්තටම එයාව අගය කර කර ඉන්න වෙලාවක්ද? 147 00:12:10,900 --> 00:12:12,533 ඒ වුණත්, 148 00:12:13,200 --> 00:12:16,533 වහලෙට වඩා උසට වැඩෙන ගහක් 149 00:12:17,433 --> 00:12:20,000 කපලා දාන්නම වෙනවා. 150 00:12:26,333 --> 00:12:27,644 එහෙනම්, 151 00:12:27,644 --> 00:12:29,800 මම ගිහින් එන්නම්. 152 00:12:34,867 --> 00:12:36,500 ආහ්, ඇත්තටම. 153 00:12:36,500 --> 00:12:39,567 අයියේ, ඔයා හැම තිස්සෙම මිනිස්සුන්ගේ තෑගි බිම දානවද? 154 00:12:41,633 --> 00:12:43,500 තෑගි? ඔව්. 155 00:12:43,500 --> 00:12:45,667 වූ හී මාව විශ්වාස කරලමයි මගේ පස්ශින් එන්නේ. 156 00:12:45,667 --> 00:12:49,067 මට ලොකුවට කරන්න බැරි වුණත්, මම අඩුම තරමේ පුංචි උත්සවයක්වත් ගන්න ඕනේ. 157 00:12:49,067 --> 00:12:50,667 උත්සවයක්? 158 00:12:50,667 --> 00:12:53,367 උත්සවයක තියෙන වැදගත්කම මොකක්ද? 159 00:12:53,367 --> 00:12:54,652 අයියේ, 160 00:12:54,652 --> 00:12:57,767 ඔයා ගෙයක් ගන්නකොට, ඔයා ඔප්පුවක් පාවිච්චි කරනවා නේද? 161 00:12:57,767 --> 00:12:59,533 ඉඩමක් ගන්නකොට ඔයා ඔප්පුවක් පාවිච්චි කරනවද නැද්ද? 162 00:12:59,533 --> 00:13:01,623 ඇයි අපි එකපාරටම ගෙවල් සහ ඉඩම් ගැන කතා කරන්නේ 163 00:13:01,623 --> 00:13:02,767 අපි උත්සවයක් ගැන කතා කර කර ඉන්නකොට? 164 00:13:02,767 --> 00:13:05,600 විවාහයත් අන්න ඒ වගේ. 165 00:13:06,400 --> 00:13:08,433 අහස පොළොව සාක්ෂි කරගෙන, 166 00:13:08,433 --> 00:13:09,867 අපි පොරොන්දු වෙනවා අපි බැඳිලා ඉන්නේ කියලා, 167 00:13:09,867 --> 00:13:11,433 ඒ වගේම කාටවත් අපිව වෙන් කරන්න බැහැ කියලා. 168 00:13:11,433 --> 00:13:14,733 ඒක හරියට තදින් මුද්‍රාවක් තිබ්බා වගේ වැඩක්. 169 00:13:16,400 --> 00:13:18,700 ඒ කියන්නේ ඒකද? 170 00:13:18,700 --> 00:13:19,700 ඔව්. 171 00:13:19,700 --> 00:13:22,000 ඇත්තටම? ඔව්. 172 00:13:23,533 --> 00:13:26,033 ආහ්, එහෙමද? 173 00:13:39,100 --> 00:13:40,867 ඔයා ගොඩක් වෙලා බලන් හිටියද? 174 00:13:40,867 --> 00:13:43,300 මමත් දැන් ආවේ. 175 00:13:43,300 --> 00:13:46,108 ඒත් ඒ මොකක්ද? 176 00:13:47,733 --> 00:13:49,867 මට ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගෙන් පොරොන්දුවක් ලැබුණා. 177 00:13:49,867 --> 00:13:52,767 මේක ඉවර වුණාම, මම ඔයා එක්ක යනවා. 178 00:13:52,767 --> 00:13:54,967 ඉතින්, මම මේක ඔයා වෙනුවෙන් ලෑස්ති කළා. 179 00:13:56,000 --> 00:13:58,267 ඔයා මේකට කැමති වෙයි කියලා හිතනවා. 180 00:14:01,300 --> 00:14:02,500 ඔයා කැමති නැද්ද? 181 00:14:02,500 --> 00:14:06,333 මට රත්තරන් සහ ධනය ඕනේ නම්, මම හිටපු තැනම ඉන්න තිබුණා. 182 00:14:06,333 --> 00:14:09,800 මට ඔයාව විතරක් ඕනේ වුණා නම්, මම මීට කලින් යන්න තිබුණා. 183 00:14:11,367 --> 00:14:13,372 ඊළඟ වතාවේ මට තෑගි ගේන්න එපා. 184 00:14:13,372 --> 00:14:16,033 මගේ පියාණන්ගේ වැටීම අරගෙන එන්න. 185 00:14:20,167 --> 00:14:23,267 මටත් එකපාරටම යන්න බැහැ. 186 00:14:23,267 --> 00:14:26,867 මොකද මම වම් ඇමතිගේ වැටීම 187 00:14:26,867 --> 00:14:28,200 කාටත් වඩා බලාපොරොත්තු වෙනවා. 188 00:14:28,200 --> 00:14:29,867 ඔයාට ක්‍රමයක් තියෙනවද? 189 00:14:29,867 --> 00:14:33,900 මම හොයන්නේ ජෝ පාලිකාවට මත්පැන් හල විකුණපු කෙනාව. 190 00:14:33,900 --> 00:14:38,233 ඒ මගේ පියා නෙවෙයිද? 191 00:14:38,233 --> 00:14:39,867 ඇයට විකුණන්න කලින්, 192 00:14:39,867 --> 00:14:43,633 ඔහු මුලින්ම ඒක යුන් ග්යේ සිම් කියන කෙනාට විකුණලා තියෙනවා. 193 00:14:43,633 --> 00:14:46,800 ඔයා ඒ නම දන්නවද? 194 00:14:46,800 --> 00:14:49,867 නෑ, මම දන්නේ නෑ. 195 00:14:49,867 --> 00:14:51,164 හොඳයි, 196 00:14:51,164 --> 00:14:53,300 මම හිතුවේ නෑ ඒක ඒ තරම් ලේසි වෙයි කියලා. 197 00:14:53,300 --> 00:14:54,812 කොහොම වුණත්, 198 00:14:54,812 --> 00:14:59,433 අපි ඔප්පු කරනවා වම් ඇමති තමයි ෂෙන් කුරුල්ලගේ ඇත්තම අයිතිකාරයා කියලා. 199 00:15:00,333 --> 00:15:02,076 ඒත්, 200 00:15:02,076 --> 00:15:04,767 ඔයා ඇත්තටම මේකට කැමතිද? 201 00:15:04,767 --> 00:15:08,733 එයා තාමත් ඔයාගේ පියාණන්. ඔයාට ඇත්තටම ප්‍රශ්නයක් නැද්ද? 202 00:15:08,733 --> 00:15:11,800 එයා කවදාවත් මට දුවෙක්ට වගේ සැලකුවේ නෑ. 203 00:15:11,800 --> 00:15:15,133 ඉතින්, එයාව අතඇරලා දැම්මට වෙනස් වෙන දෙයක් නෑ. 204 00:15:15,133 --> 00:15:17,200 ඒක මට දුකක්. 205 00:15:30,200 --> 00:15:31,767 ටිකක් ඉවසන්න. 206 00:15:31,767 --> 00:15:33,833 මම ඉක්මනට එන්නම්. 207 00:15:33,833 --> 00:15:37,667 මම ඔයාගේ අයියා, යාළුවා, පියා, සහ ආදරවන්තයා වෙන්නම්. 208 00:15:37,667 --> 00:15:40,067 මම හැම යුතුකමක්ම ඉටු කරනවා. 209 00:15:56,412 --> 00:15:58,700 [රාජකීය ඇඳුම් ආයිත්තම් අංශය] 210 00:15:58,700 --> 00:16:01,567 සමාවෙන්න? මල් සපත්තු ජෝඩු සියයක්? 211 00:16:01,567 --> 00:16:05,633 මේ සපත්තු අයිති කෙනා... පත්තෑයෙක්ද? 212 00:16:11,300 --> 00:16:13,400 මොනවද මේ කියන්නේ? 213 00:16:15,433 --> 00:16:17,700 විකාර කතා නවත්වන්න. 214 00:16:17,700 --> 00:16:19,900 මට කඩදාසියකුයි පින්සලකුයි ගේන්න. 215 00:16:19,900 --> 00:16:22,633 මට ඔයාට විශේෂ ඇණවුමක් දෙන්න තියෙනවා. 216 00:16:26,533 --> 00:16:28,133 ඉවරයි. 217 00:16:29,633 --> 00:16:31,267 බලන්න. 218 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 ඉන්න, මේක... 219 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 ඔව්, ඔයා දකින විදිහට... 220 00:16:37,200 --> 00:16:39,700 මේ බටහිර අංක අට නේද? 221 00:16:39,700 --> 00:16:42,800 උතුමාණෙනි, ඔබතුමා බටහිර ඉලක්කම් දන්නේ කොහොමද? 222 00:16:42,800 --> 00:16:44,467 මොකක්? ඉලක්කම්? 223 00:16:44,467 --> 00:16:48,567 ඒත්, මොකක්ද මේ මැද ඉන්න මැස්සා? 224 00:16:49,700 --> 00:16:52,000 ඒක මලක්. 225 00:16:53,033 --> 00:16:54,833 මලක්? 226 00:16:55,467 --> 00:16:57,700 ඔයා කියන්නේ පට පණු කෝෂයක් කියලා නේද? 227 00:16:57,700 --> 00:17:01,133 පට පණු කෝෂයක් නෙවෙයි, ඒක මලක්! මලක්! 228 00:17:01,133 --> 00:17:02,567 බලන්න, බලන්න! 229 00:17:02,567 --> 00:17:05,300 මේ මැද තියෙන්නේ මලක්! මෙතන තියෙන්නේ මුදු දෙකක්! 230 00:17:05,300 --> 00:17:07,833 මේක මලකින් සැරසුණු මුදු ජෝඩුවක්! 231 00:17:07,833 --> 00:17:09,533 හරි නේද? එහෙම නේද? 232 00:17:09,533 --> 00:17:10,533 හරිද? කතා කරන්න! 233 00:17:10,533 --> 00:17:12,433 ඔව්, එහෙම තමයි! 234 00:17:13,967 --> 00:17:18,400 ඇයි එයා දිගටම ඔය වගේ දේවල් ඇඳ ඇඳ 235 00:17:18,400 --> 00:17:19,867 එයා ගැනම සතුටු වෙන්නේ? 236 00:17:19,867 --> 00:17:21,800 එයා ජීවිතේ පුරාවටම හුරතල් වෙලා හැදුණු නිසාද? 237 00:17:28,400 --> 00:17:30,733 මම මේක සෝ හූන්ට තෑගි දෙන්න හිතාගෙන ඉන්නේ. 238 00:17:30,733 --> 00:17:34,933 හොඳම ශිල්පියෙක්ට කියලා මේක ඉතාමත් හොඳින් නිර්මාණය කරවන්න. 239 00:17:36,967 --> 00:17:38,600 හරිම දීප්තිමත්! 240 00:17:40,367 --> 00:17:41,967 ඇස් නිලංකාර වෙනවා! 241 00:17:43,267 --> 00:17:45,000 අම්මෝ, ඇස් නිලංකාර වෙනවා! 242 00:17:47,200 --> 00:17:48,933 ඔයා ඒකට එච්චරටම කැමතිද? 243 00:17:48,933 --> 00:17:53,000 කුඩය හරිම ලස්සනයි. 244 00:17:53,000 --> 00:17:56,600 කුඩය... හරියට මලක් වගේ. 245 00:17:56,600 --> 00:18:00,767 මේ මල... මට හිතෙන්නේ මම මේක කොහේ හරි දැකලා තියෙනවා වගේ. ඒකේ නම මොකක්ද? 246 00:18:00,767 --> 00:18:05,067 එහෙනම් ඔයා උතුමාණන්ට පෙරළා තෑග්ගක් දෙන්න ඕනේ නැද්ද? 247 00:18:05,067 --> 00:18:06,667 පෙරළා දෙන තෑග්ගක්? 248 00:18:08,433 --> 00:18:12,033 ඔටුන්න හිමි කුමාරයට මොනවද ඕනේ වෙන්නේ? 249 00:18:12,033 --> 00:18:14,433 අනික, එයා නිකම්ම නිකන් ඔටුන්න හිමි කුමාරයෙක්ද? 250 00:18:14,433 --> 00:18:17,633 එයා රාජකීය ඇඳුම් ආයිත්තම් අංශයේ තමන්ගේම ඇඳුම් කට්ටලයක් හදාගෙන ඉන්නේ. 251 00:18:18,767 --> 00:18:21,500 අන්න ඒ වගේ කෙනෙක්ට, අවංකකම තමයි වැදගත්ම දේ. 252 00:18:22,200 --> 00:18:24,100 අවංකකම? 253 00:18:25,267 --> 00:18:27,633 ආර්යාවනි. ආර්යාවනි. 254 00:18:27,633 --> 00:18:31,233 ඇයි ඔබතුමිය මේ තරම් දුරක් ආවේ? 255 00:18:31,233 --> 00:18:32,380 මේ, 256 00:18:32,380 --> 00:18:34,800 මට මොනවා හරි හදන්න ඕනෙ. 257 00:18:34,800 --> 00:18:38,567 ඔයා දන්නවද උතුමාණන් කැමතිම කෑම මොනවද කියලා? 258 00:18:57,267 --> 00:18:58,900 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 259 00:19:00,167 --> 00:19:01,467 මේ මොකද මේ? 260 00:19:01,467 --> 00:19:02,467 ඒක මුකුත් නෑ. 261 00:19:02,467 --> 00:19:05,033 මගේ අත නිකන් මොකක හරි ගැවුණා විතරයි. 262 00:19:06,500 --> 00:19:08,133 ආව්. 263 00:19:12,200 --> 00:19:13,300 අම්මෝ, රස්නයි. 264 00:19:13,300 --> 00:19:14,767 ඔයා කිව්වේ නිකන් ගෑවුණා විතරයි කියලා නේද, 265 00:19:14,767 --> 00:19:18,233 ඒ වුණාට ඔයාගේ ඇඟිලි භාගයක්ම වෙලලානේ? 266 00:19:18,233 --> 00:19:20,633 මේක හරියන්නේ නෑ. අපිට රාජකීය වෙදදුරාව ගෙන්නන්න වෙනවා. 267 00:19:20,633 --> 00:19:22,600 - මුරකරුවනි! - මට ප්‍රශ්නයක් නෑ. 268 00:19:22,600 --> 00:19:24,567 පොඩි දේට කලබල කරන්න එපා. 269 00:19:24,567 --> 00:19:27,967 - ඉක්මන් කරන්න. - කොහොමද මේක 'පොඩි දෙයක්' වෙන්නේ? 270 00:19:27,967 --> 00:19:30,700 මේ වෙනුවෙන් ඔයා දුක් විඳිනවා දැකලා මගේ පපුව පිච්චුනා. 271 00:19:30,700 --> 00:19:31,900 ඇත්තටම මගේ හිත රිදුණා. 272 00:19:31,900 --> 00:19:32,967 ඉතින්, 273 00:19:32,967 --> 00:19:36,200 උතුමාණෙනි, ඔබතුමා මං වෙනුවෙන් ගොඩක් දේවල් කරලා තියෙනවා, මාව ගොඩක් වතාවක් බේරගෙන තියෙනවා. 274 00:19:36,200 --> 00:19:38,233 ඉතින්, මටත් ඔබතුමා වෙනුවෙන් මොනවා හරි කරන්න ඕන වුණා, මම ඒකට ගොඩක් මහන්සි වුණා. 275 00:19:38,233 --> 00:19:40,233 ඒත් ඔබතුමා මට බැන බැන ඉන්නවා නම්, හා කමක් නෑ, එහෙනම් කන්න එපා. 276 00:19:40,233 --> 00:19:41,867 ඉන්නකෝ. 277 00:19:43,333 --> 00:19:44,967 ඒක එහෙමද? 278 00:19:45,833 --> 00:19:48,800 මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නෑනේ. 279 00:19:48,800 --> 00:19:50,067 මට දැන් තේරෙනවා. 280 00:19:50,067 --> 00:19:53,667 ඔයා ඇඟිලි පහක්ම පූජා කරලා හදපු මේ වට්ටක්කා කැඳ එක මම කාලා බලන්නම්කෝ. 281 00:20:02,933 --> 00:20:04,233 කොහොමද? 282 00:20:04,233 --> 00:20:05,733 රසයිද? 283 00:20:05,733 --> 00:20:08,600 උයද්දි මට රස බලන්න බැරි වුණා. 284 00:20:09,367 --> 00:20:12,400 ම්ම්, හරිම රසයි. 285 00:20:12,400 --> 00:20:14,933 ඇත්තටමද? ලොකු දෙයක්. 286 00:20:14,933 --> 00:20:16,633 මම මේක හදපු පළවෙනි වතාව. 287 00:20:16,633 --> 00:20:18,400 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 288 00:20:18,400 --> 00:20:21,567 මේ රස කැඳ එක මම තනියම කන එක අපරාදේ වගේ, 289 00:20:21,567 --> 00:20:25,733 අපි මේකෙන් ටිකක් ෂින් වොන් සහ සේ දොල් එක්ක බෙදාගත්තොත් මොකද? 290 00:20:25,733 --> 00:20:27,700 මම ඒ අයටත් ඇති වෙන්න හැදුවේ නෑ කියලා හිතුවද? 291 00:20:27,700 --> 00:20:30,100 මම දැනටමත් ඒ දෙන්නටම එක භාජනය බැගින් දුන්නා. 292 00:21:08,367 --> 00:21:10,067 ඒක හරිම රසයි. 293 00:21:10,833 --> 00:21:14,633 ඒක කොච්චර රසද කියනවා නම් අන්තිම හැන්ද කටට ගන්නත් මට දුකයි. 294 00:21:14,633 --> 00:21:16,200 ඔයාට දුකයි? 295 00:21:16,200 --> 00:21:20,867 හොඳ වෙලාවට මම මගේ පංගුව ඉතුරු කරගත්තේ. 296 00:21:20,867 --> 00:21:24,967 ඔයා කන දිහා බලාගෙන හිටියත් මගේ බඩ පිරෙනවා. 297 00:21:28,300 --> 00:21:32,467 ඒත්, රාජකීය විවාහ මංගල්‍යය තාවකාලිකව නැවැත්තුවා කියලා ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවරයි කියන එක නෙවෙයිනේ. 298 00:21:32,467 --> 00:21:35,433 ඉතින්, ජේ වුන් කුමාරයාටයි කිරුළ හිමි ආර්යාවටයි දැන් මොකද වෙන්නේ? 299 00:21:37,433 --> 00:21:40,500 උතුමාණෙනි? උතුමාණෙනි? 300 00:21:40,500 --> 00:21:42,200 ආ? 301 00:21:42,200 --> 00:21:45,033 ඇයි මේ ඔයාට මෙච්චර දාඩිය දාන්නේ? 302 00:21:46,033 --> 00:21:48,367 මොකද රස්නෙයි. නිකන් රස්නෙයි. 303 00:21:54,367 --> 00:21:57,000 ඒ වුණාට, ඔයාගේ අත් සහ කන් සීතලයිනේ? 304 00:21:57,000 --> 00:21:59,467 මොකද සීතලයි. නිකන් සීතලයි. 305 00:21:59,467 --> 00:22:01,000 ඉතින් කොයි එකද? 306 00:22:01,000 --> 00:22:02,500 රස්නෙද සීතලද? 307 00:22:02,500 --> 00:22:03,700 ඒක... 308 00:22:03,700 --> 00:22:06,933 මම අහගෙන හිටියේ ඔයා අර ජරාව භාජන දෙකක්ම කෑවා කියලා? 309 00:22:06,933 --> 00:22:08,433 ඇයි දෙයියනේ ඔයා ඒ ඔක්කොම කෑවේ? 310 00:22:08,433 --> 00:22:10,933 මැං ඩොක් ඒක දිහා බැලුවේවත් නෑ. 311 00:22:10,933 --> 00:22:13,300 ඔයා ඔය 'ජරාව' කියලා කිව්වේ... 312 00:22:13,300 --> 00:22:16,567 මම හදපු වට්ටක්කා කැඳ එකටද? 313 00:22:16,567 --> 00:22:18,967 මම ඒක හදන්න කොච්චර මහන්සි වුණාද. 314 00:22:18,967 --> 00:22:21,567 මම බැලුවේ ඔයා මොනවද මේ හිතන්නේ කියලා... 315 00:22:21,567 --> 00:22:25,000 දල් ඊ ඉවුම් පිහුම් වලටත් දක්ෂ වෙන්න ඕනෙද? 316 00:22:25,000 --> 00:22:28,033 එයා මාලිගාවට ආවේ ඔයාගේ අරක්කැමියා වෙන්න නෙවෙයිනේ. 317 00:22:28,033 --> 00:22:30,000 ඒක හරිම රසයි. 318 00:22:30,000 --> 00:22:33,400 ඔයාට තිබ්බනේ මෝඩයෙක් වගේ ඒක බලෙන් කන්නේ නැතුව ඇත්ත කියන්න. 319 00:22:33,400 --> 00:22:35,833 ඉතින් මොකද මම පොඩ්ඩක් මෝඩ වුණාම? 320 00:22:35,833 --> 00:22:38,000 මට වැදගත් වෙන්නේ ඔයාගේ සතුට විතරයි. 321 00:22:38,000 --> 00:22:40,033 ඒකේ රස නියමයි. 322 00:22:40,033 --> 00:22:42,400 ඔයාට තාම ලොකු අමාරුවක් නෑ වගේනේ. 323 00:22:43,100 --> 00:22:44,967 - මගේ පස්ශින් එන්න. - ආ? 324 00:22:44,967 --> 00:22:47,000 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 325 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 මේ මහ දවල්? 326 00:22:49,000 --> 00:22:50,492 මගේ පස්ශින් එන්න එපා. 327 00:22:50,492 --> 00:22:51,600 නිකන් යන්න. 328 00:22:51,600 --> 00:22:53,867 මේක හොඳටම හිරවෙලානේ. 329 00:22:53,867 --> 00:22:56,733 මේක නම් තේරුමක් නැති වැඩක්. 330 00:22:58,267 --> 00:23:00,700 ආදරේදි කොහොමත් කරන්නේ තේරුමක් නැති වැඩ තමයි. 331 00:23:00,700 --> 00:23:04,033 ආදරේ? ඔයා මොනවද මේ කියන්නේ? 332 00:23:07,467 --> 00:23:09,833 මේ මහ දවල්, 333 00:23:09,833 --> 00:23:13,533 ගැහැණියකුයි පිරිමියකුයි මේ වගේ පටු තැනක පැත්තකින් ඉඳගෙන, 334 00:23:13,533 --> 00:23:17,167 ආදරෙන් අත් අල්ලගෙන මේ විදියට එකට ඉන්න එක... 335 00:23:17,167 --> 00:23:19,033 මේකට ආදරේ කියන්නේ නැතුව වෙන මොකක් කියන්නද? 336 00:23:19,033 --> 00:23:21,733 නෑ, මේක එහෙම නරක අරමුණකින් කරන දෙයක් නෙවෙයි. 337 00:23:21,733 --> 00:23:24,667 මේක හුදෙක් පර්යේෂණාත්මක අරමුණක් වෙනුවෙන් විතරයි. 338 00:23:24,667 --> 00:23:27,767 කතාවට කියනවනේ ශරීරය උණුසුම්ව තියාගත්තම ලෙඩ හැදෙන්නේ නෑ කියලා. 339 00:23:27,767 --> 00:23:30,433 ඔයාට උණුසුම් වෙන්න ඕන නම්, 340 00:23:30,433 --> 00:23:32,900 ඇයි නිකන් අතින් විතරක් අල්ලන් ඉන්නේ? 341 00:23:35,433 --> 00:23:38,533 වෙන දෙයක් කරලා බලන්නකෝ. 342 00:23:40,233 --> 00:23:43,167 මම මේ ඒක කරන්න තමයි හැදුවේ. 343 00:23:43,167 --> 00:23:44,600 ඔයාගේ ඇස් වහගන්න. 344 00:23:44,600 --> 00:23:46,667 ඔයා බය වෙයි. 345 00:23:47,767 --> 00:23:51,067 දැන් මම ඇස් වහගන්නත් ඕනෙද? 346 00:23:52,967 --> 00:23:57,200 හා ඉතින්, ඔයාගේ කැමැත්තක්. එන්නකෝ. 347 00:24:04,367 --> 00:24:06,733 මේ බොර්යොන්ග් වෙදදුරාව විශ්වාස කරන්නකෝ. 348 00:24:06,733 --> 00:24:08,333 ආ? 349 00:24:20,900 --> 00:24:22,667 එපා! 350 00:24:44,900 --> 00:24:48,600 හරියටම හරි. හොඳයි. 351 00:24:48,600 --> 00:24:50,467 ඉන්න. 352 00:24:50,467 --> 00:24:52,267 ඔබතුමා මට කතා කළාද? 353 00:24:55,167 --> 00:24:57,033 මම කතා කළේ නෑ. 354 00:24:57,033 --> 00:24:58,200 ඒත් දැන් නිකන්, ඔබතුමා කිව්වේ 355 00:24:58,200 --> 00:25:03,000 'සේ දොල්' කියලා නේද? 356 00:25:05,533 --> 00:25:07,200 ඔබතුමා මට කතා කළා නේද? 357 00:25:07,200 --> 00:25:11,300 මම කාටවත් කතා කළේ නෑ. තෙත රෙදි කෑල්ලක් අරන් එන්න. 358 00:25:11,300 --> 00:25:14,900 හැමතිස්සෙම මටමනේ ඔය දෙන්නා මේ විදියට ඉන්නවා දකින්න වෙන්නේ, මට දැන් නම් ඇති වෙලා. 359 00:25:36,000 --> 00:25:39,900 උතුමාණෙනි, ඔබතුමා තාම තරහින්ද ඉන්නේ? 360 00:25:39,900 --> 00:25:41,433 මම තරහින් නෙවෙයි ඉන්නේ. 361 00:25:41,433 --> 00:25:43,800 ඔබතුමාගේ කටහඬින් නම් තේරෙන්නේ තරහ වෙලා වගේමයි. 362 00:25:43,800 --> 00:25:45,733 මම කිව්වනේ මම තරහ නෑ කියලා. 363 00:25:46,633 --> 00:25:49,700 මට තේරෙනවා. මම ඔයාට විහිළු කරාට සමාවෙන්න. හරිද? 364 00:25:49,700 --> 00:25:53,467 මම සමාව ගන්නම්, ඉතින් මෙහාට ඇවිල්ලා ඔය තුවාලේ පොඩ්ඩක් සුද්ද කරන්නකෝ. 365 00:25:55,000 --> 00:25:56,900 ඔයා මේ මොකද කරන්නේ? 366 00:25:56,900 --> 00:26:00,133 ඇයි ඔයා තුවාල වෙච්ච අත වතුරට දාන්නේ? ඒක වැඩි වෙයිනේ. 367 00:26:29,833 --> 00:26:32,467 මම හොඳට කෑවා බිව්වානේ, 368 00:26:32,467 --> 00:26:35,200 ඉතින් මම මේ විදියට එකපාරටම ඇදගෙන වැටෙන්න විදියක් නෑ. 369 00:26:38,767 --> 00:26:40,400 ආ? 370 00:26:47,800 --> 00:26:49,167 මේ මොකද වෙන්නේ? 371 00:26:49,167 --> 00:26:51,367 - ඇයි ඔයා... - නෑ, ඇයි මගේ ඇඟ... 372 00:26:51,367 --> 00:26:53,600 ඇයි ආයෙමත් එකපාරටම... 373 00:26:53,600 --> 00:26:55,600 උතුමාණෙනි. 374 00:27:00,633 --> 00:27:02,667 ඔයාට දැන් මාව පේන්නේ කොහොමද? 375 00:27:02,667 --> 00:27:05,533 එතකොට මාව? ඔයාට මාව පේන්නේ කවුරු වගේද? 376 00:27:07,100 --> 00:27:08,833 මේ... 377 00:27:08,833 --> 00:27:10,667 උතුමාණන් වගේ සහ සෝ හූන් ආර්යාව වගේ. 378 00:27:10,667 --> 00:27:12,100 නෑ, මම අදහස් කළේ... 379 00:27:12,100 --> 00:27:14,000 ඒ කියන්නේ ඔයා කියන්නේ මාව දල් ඊ වගේ පේනවා, 380 00:27:14,000 --> 00:27:17,367 එයාව මම වගේ පේනවා කියලද? 381 00:27:19,633 --> 00:27:20,933 ඔයාලා මේ මොකද... 382 00:27:20,933 --> 00:27:23,333 අයියෝ, ආයෙමත්! 383 00:27:23,333 --> 00:27:27,300 ඔයාලා ආයෙමත් අර 'මම ඔයා, ඔයා මම' සෙල්ලම පටන් ගත්තද. 384 00:27:27,300 --> 00:27:30,100 ඔයාලා කවුරුවත් කලින් ආදරේ කරලා නැද්ද? 385 00:27:30,100 --> 00:27:33,067 ඇයි ඔයාලා මේ හැමදේටම මෙච්චර රඟපාන්නේ? 386 00:27:33,067 --> 00:27:34,567 ඔයාලා මේ තනිකඩ නපුංසක මට විහිළු කරනවද? 387 00:27:34,567 --> 00:27:36,100 ඕක මහා විකාරයක්. 388 00:27:36,100 --> 00:27:39,333 එහෙනම්, ඔයාලගේ ඔය සතුටු සාමීචිය දිගටම කරගෙන යන්නකෝ. 389 00:27:41,567 --> 00:27:44,967 ආර්යාවනි, වම් අමාත්‍යවරයා... 390 00:27:54,967 --> 00:27:57,333 වම් අමාත්‍යතුමනි, මොකද මේ හදිස්සියේම? 391 00:27:57,333 --> 00:28:00,867 ඊයේ රෑ සාක්ෂියක් ලැබුණා 392 00:28:00,867 --> 00:28:03,733 ඔබ රහසිගත භූගත සිරමැදිරියෙන් ෂෙන් කුරුලු පැටියව නිදහස් කරලා 393 00:28:03,733 --> 00:28:07,200 එයාගේ අම්මව රවට්ටලා ගෙන්න ගත්තා කියලා. 394 00:28:07,200 --> 00:28:09,800 මේ පරීක්ෂණ වලට සහය වෙන්න ඔබට අපත් සමඟ එන්න වෙනවා. 395 00:28:09,800 --> 00:28:13,300 මම දන්න විදියට නම්, සෝ හූන් අයිති දොං-ගුං මාලිගාවට, 396 00:28:13,300 --> 00:28:15,433 මගේ අවසරයක් නැතුව එයාව අරන් යන්න ඔබට තියෙන අයිතිය මොකක්ද? 397 00:28:15,433 --> 00:28:18,133 මේකට මුළු රටේම ඉරණම සම්බන්ධ වෙලා තියෙන්නේ. 398 00:28:18,133 --> 00:28:20,467 උතුමාණෙනි, කරුණාකර අපට ඉඩ දෙන්න. 399 00:28:20,467 --> 00:28:24,367 මට හංගන්න දෙයක් නෑ. මම එන්නම්. 400 00:28:24,367 --> 00:28:25,967 අපි යමු. 401 00:28:29,200 --> 00:28:30,876 මම ඉක්මනට එන්නම්, 402 00:28:30,876 --> 00:28:32,800 ඒ නිසා කලබල වෙන්න එපා. 403 00:28:40,600 --> 00:28:45,067 ඔබ කොහොමද රහසිගත සිරමැදිරිය සහ ෂෙන් කුරුලු පැටියා ගැන දැනගත්තේ? 404 00:28:45,067 --> 00:28:48,033 මම මාලිගාවේ සේවිකාවක් විදියට ඉද්දි, හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාව මට 405 00:28:48,033 --> 00:28:50,300 වඳ බෙහෙත් දීලා මාව රහසිගත සිරමැදිරියකට පහැරගෙන ගියා. 406 00:28:50,300 --> 00:28:52,233 එදා තමයි මම දැනගත්තේ 407 00:28:52,233 --> 00:28:54,076 මේ රහසිගත සිරමැදිරිය ගැනයි 408 00:28:54,076 --> 00:28:56,300 ෂෙන් කුරුලු පැටියා ගැනයි දෙකම. 409 00:28:56,300 --> 00:29:00,900 ඔබට මාව සැක නම්, මව් රැජිනගෙන්ම අහලා බලන්න. 410 00:29:01,833 --> 00:29:05,633 දැන් තමයි මට මතක් වුණේ, 411 00:29:05,633 --> 00:29:09,533 එතුමියත් ෂෙන් වස ගැන පැතිරුණු කටකතා ගැන අහලා ඇතිනේ. 412 00:29:09,533 --> 00:29:12,467 මව් රැජිනගේ සහයෝගය ඇතිව, 413 00:29:12,467 --> 00:29:15,900 ඔබ උත්සාහ කරන්නේ ග්යේසා අවුරුද්දේ සිද්ධිය ගැන හොයන්නද? 414 00:29:15,900 --> 00:29:17,833 එහෙනම්, 415 00:29:17,833 --> 00:29:22,033 ඇයි අර කුරුලු පැටියව පාවිච්චි කරලා අම්මව ගෙන්න ගත්තේ? 416 00:29:22,033 --> 00:29:25,667 ෂෙන් කුරුල්ලා ගැන කටකතා මිනිස්සු අතර පැතිරිලා, ලොකු නොසන්සුන්තාවයක් ඇති වෙලා තියෙන්නේ. 417 00:29:25,667 --> 00:29:28,900 ඉතින් ඒ සතාව අල්ලගෙන 418 00:29:28,900 --> 00:29:30,867 මේකේ මහ මොළකරු කවුද කියලා හොයන එක සාධාරණයි නේද? 419 00:29:30,867 --> 00:29:35,500 ඒ කියන්නේ, ඔබතුමා දැන් මේ පරීක්ෂණ කරන්නේ ඒ පුද්ගලයා ගැන හොයන්න නේද? 420 00:29:35,500 --> 00:29:38,268 ෂෙන් කුරුල්ලාගේ අයිතිකාරයා, 421 00:29:38,268 --> 00:29:41,233 රාජද්‍රෝහියෙක් වෙන්න පුළුවන් කෙනා ගැන හොයන්න නේද? 422 00:29:49,767 --> 00:29:52,967 මගේ මේ අශීලාචාරකම් ඉවසුවට බොහොම ස්තූතියි. 423 00:29:52,967 --> 00:29:54,147 ඔබට පින් සිද්ධ වෙන්න, 424 00:29:54,147 --> 00:29:58,100 මට පොඩි හෝඩුවාවක් ලැබුණා, ඒ හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාව ගැන. 425 00:29:58,100 --> 00:30:01,167 දැන් මම මගේ පරීක්ෂණ පටන් ගන්නම්. 426 00:30:02,233 --> 00:30:05,600 දැනටමත් මැරිලා ඉන්න කෙනෙක් ගැන ඔබ කොහොමද හොයන්නේ? 427 00:30:05,600 --> 00:30:08,500 එයාට හවුල්කාරයෝ හිටියේ නැති වෙයිද? 428 00:30:08,500 --> 00:30:12,284 සමහරවිට මහ මොළකරු, 429 00:30:12,284 --> 00:30:14,400 රාජද්‍රෝහියෙක් වෙන්න පුළුවන් කෙනා... 430 00:30:26,300 --> 00:30:27,667 මොකද වුණේ? 431 00:30:27,667 --> 00:30:29,200 හැමදේම හොඳින් සිද්ධ වුණාද? 432 00:30:29,200 --> 00:30:31,867 වම් අමාත්‍යවරයා වැඩ කරන්නේ මගේ සැලැස්මට අනුවයි. 433 00:30:31,867 --> 00:30:34,333 එයා කිව්වා එයා හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාව ගැන හොයනවා කියලා. 434 00:30:35,867 --> 00:30:39,400 ඉන්න, මේ වෙලාවෙම අපේ ඇඟවල් මාරු වුණ එක ගැන මම සතුටු වෙන්න ඕනෙද? 435 00:30:39,400 --> 00:30:40,633 සතුටු වෙන්න? 436 00:30:40,633 --> 00:30:42,900 කොහොමද අපේ ඇඟවල් මාරු වුණ එක වාසනාවක් වෙන්නේ? 437 00:30:42,900 --> 00:30:44,867 ඇයි අපිට ආයෙමත් මෙහෙම වුණේ? 438 00:30:51,033 --> 00:30:53,300 මට ආයෙත් මේ අමාරු ඇඳුම අඳින්න වෙනවනේ? 439 00:30:53,300 --> 00:30:55,000 මේ කකුල් තිබිලා මොකටද? 440 00:30:55,000 --> 00:30:56,900 - ගඟ... - මට මේවා හරියට පාවිච්චි කරන්නවත් බෑනේ. 441 00:30:56,900 --> 00:30:58,500 වැස්ස... 442 00:31:02,033 --> 00:31:03,733 බේසමක්? 443 00:31:10,600 --> 00:31:13,060 අපේ ශරීර 444 00:31:13,724 --> 00:31:16,100 ආයෙත් මාරු වුණා. 445 00:31:17,467 --> 00:31:19,667 ඒ කියන්නේ වතුර වැඩ කරලා තියෙනවා. 446 00:31:22,300 --> 00:31:24,000 ඇයි මේ මගුල් ඇඟවල් ආයෙත් මාරු වුණේ? ඇයි! 447 00:31:24,000 --> 00:31:27,133 ඔයා හරි සද්දයි, පොඩ්ඩක් කට වහගන්නකෝ. මම මේ කල්පනා කරනවා. 448 00:31:27,133 --> 00:31:30,467 දල් ඊ, ඔයාට බැරිද පොඩ්ඩක් කට වහගෙන ඉන්න? 449 00:31:30,467 --> 00:31:32,333 අපි එක පාරයිනේ කිස් කළේ, එතකොට අපේ ඇඟවල් මාරු වුණා. 450 00:31:32,333 --> 00:31:35,676 අපි එක රැයක් විතරයි එකට හිටියේ, පහුවදා අපේ ඇඟවල් මාරු වුණා. 451 00:31:35,676 --> 00:31:37,692 මමත් නිරෝගී පිරිමියෙක්... 452 00:31:39,667 --> 00:31:41,733 මොකක්? 453 00:31:41,733 --> 00:31:45,300 මේක මෙච්චර රිදෙනවා. ඔයා කොහොමද කියන්නේ ඔයාට හොඳයි කියලා? 454 00:31:46,767 --> 00:31:48,500 ලේ? 455 00:32:09,333 --> 00:32:11,867 මොකද වුණේ? ආ? 456 00:32:16,867 --> 00:32:17,933 ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ? 457 00:32:17,933 --> 00:32:21,467 ආ, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 458 00:32:31,833 --> 00:32:32,900 දල්. 459 00:32:32,900 --> 00:32:34,933 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 460 00:33:15,633 --> 00:33:18,633 මොකක්ද? අපි ආපහු මාරු වුණාද? 461 00:33:25,700 --> 00:33:28,733 ආහ්, කොච්චර හොඳද. 462 00:33:28,733 --> 00:33:29,833 හරි. 463 00:33:29,833 --> 00:33:31,833 ඒ ලේ සහ වතුර නිසා. 464 00:33:31,833 --> 00:33:34,300 ඔබ වහන්සේගෙයි මගෙයි ඇඟ පුරාම තුවාල තිබුණා, 465 00:33:34,300 --> 00:33:36,300 ඊටපස්සේ ඒ තුවාල එකපාරටම වතුරෙන් හෝදද්දී... 466 00:33:36,300 --> 00:33:39,200 ටඩා! අන්න එහෙමයි අපි මාරු වෙන්නේ. 467 00:33:39,900 --> 00:33:41,067 ඒයි, මෝඩයා. 468 00:33:41,067 --> 00:33:42,600 ඇයි ඔය තුවාල වෙච්ච අත්වලින් අත්පුඩි ගහන්නේ? 469 00:33:42,600 --> 00:33:45,600 මොකද මට සතුටුයි. අපි අන්තිමේදී හොයාගත්තනේ කොහොමද ඇඟවල් මාරු වෙන්නේ කියලා. 470 00:33:45,600 --> 00:33:47,900 ඔබ වහන්සේට සතුටු නැද්ද? 471 00:33:47,900 --> 00:33:49,567 ඒයි. 472 00:33:50,500 --> 00:33:52,120 රිදෙනවා, 473 00:33:52,120 --> 00:33:53,733 ඔයාගේ අත්. 474 00:33:58,300 --> 00:34:02,100 අනේ, මේක මහ ලොකු දෙයක් නෙමෙයිනේ. 475 00:34:02,100 --> 00:34:03,733 ඇයි මේක මේ තරම් ලොකු කරගන්නේ? 476 00:34:03,733 --> 00:34:07,067 ලොකු දෙයක් නෙමෙයි? මේක ලොකු දෙයක්. 477 00:34:08,067 --> 00:34:11,067 දැන්, පොඩ්ඩක් හිතලා බලන්න. 478 00:34:11,067 --> 00:34:13,133 ඔයාට මේ වගේ තුවාල වුණාම, 479 00:34:13,133 --> 00:34:15,567 මම දවස තිස්සෙම ඔයා ගැන හිත හිත ඉඳීවි. 480 00:34:15,567 --> 00:34:16,867 ඉතින් මම ඔයා ගැන හිත හිත හිටියොත්, 481 00:34:16,867 --> 00:34:18,667 මට රාජකාරි වැඩ ගැන අවධානය යොමු කරන්න බැරි වෙනවා. 482 00:34:18,667 --> 00:34:22,100 එහෙම වුණොත්, මේ රට වැටෙන්න පුළුවන්. 483 00:34:22,100 --> 00:34:23,967 ඔයාට ඕනෙද රට විනාශ වෙනවා දකින්න? 484 00:34:23,967 --> 00:34:26,333 ඔයාට ඕනෙද ඉතිහාසය 485 00:34:26,333 --> 00:34:29,133 අලුතින් ලියවෙනවා දකින්න? 486 00:34:29,133 --> 00:34:32,233 අයියෝ, මේ වගේ ලස්සන ඇඟිලි... 487 00:34:41,267 --> 00:34:45,667 මට ආරංචි වුණා නුඹලා පාර්ක් දල් ඊ ගේ අසල්වැසියෝ වගේම හිතවතුන් කියලා. 488 00:34:45,667 --> 00:34:48,667 හන්යැන්ග් වලට ගිහින් මම කියන දේ ඒ විදිහටම කියන්න ඕනේ. 489 00:34:48,667 --> 00:34:50,767 එහෙම කළොත්, නුඹලට කිසි කරදරයක් වෙන්නේ නෑ. 490 00:35:08,100 --> 00:35:09,333 මම... 491 00:35:09,333 --> 00:35:12,200 මම ඇත්තටම මුකුත් දන්නේ නෑ. 492 00:35:13,367 --> 00:35:15,333 මම දිවුරනවා. 493 00:35:16,833 --> 00:35:18,933 නුඹ දැනගන්නම ඕනේ. 494 00:35:18,933 --> 00:35:20,252 ඒ වගේම නුඹ 495 00:35:20,252 --> 00:35:23,533 මම කියන විදිහටම කරන්න ඕනේ. 496 00:35:24,467 --> 00:35:27,233 එතකොට විතරයි ප්‍රධාන ලේකම්තුමාට බේරෙන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 497 00:35:31,000 --> 00:35:34,600 ඊයේ රෑ, හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාව ජෝ ගේ ලේලිය 498 00:35:34,600 --> 00:35:37,500 පාපොච්චාරණය කළා ශින් කුරුල්ලා මුදා හැරියේ ඇය කියලා. 499 00:35:37,500 --> 00:35:40,967 ඇය කිව්වා ඉන්වන්ග්සැන් කන්දේ ගුහාවක තමයි කුරුල්ලව ඇති දැඩි කළේ කියලා 500 00:35:40,967 --> 00:35:43,333 එයාගේ මත්පැන් හලට සම්බන්ධ වෙලා තිබුණු. 501 00:35:43,333 --> 00:35:45,900 ඒ ගුහාව පරීක්ෂා කළාද? 502 00:35:45,900 --> 00:35:48,200 පිපිරීමකින් ඒක වැහිලා තිබුණේ, 503 00:35:48,200 --> 00:35:52,133 හැබැයි අපි හොයාගත්තා මත්පැන් හලේ ඉඳන් උමගක් තියෙනවා 504 00:35:52,133 --> 00:35:54,533 ඉන්වන්ග්සැන් කන්ද පාමුලට යනකම්. 505 00:35:54,533 --> 00:35:59,100 ඒ කියන්නේ ප්‍රධාන පාලිකාවද ශින් කුරුල්ලාගේ අයිතිකාරයා? 506 00:35:59,100 --> 00:36:01,133 එහෙම තමයි පේන්නේ. 507 00:36:02,633 --> 00:36:06,233 එහෙනම් අපි මේ නඩුව අවසන් කරලා 508 00:36:06,233 --> 00:36:08,467 රාජකීය විභාග ආපහු පවත්වමු, කුමරුනි. 509 00:36:08,467 --> 00:36:10,333 තාම නෑ. 510 00:36:12,600 --> 00:36:15,767 ඇයට රාජද්‍රෝහී අරමුණු තියෙන්න පුළුවන්. 511 00:36:15,767 --> 00:36:18,367 අපිට පුළුල් පරීක්ෂණයක් ඕනේ, 512 00:36:18,367 --> 00:36:20,060 ඒ නිසා කරුණාකරලා 513 00:36:20,060 --> 00:36:22,867 මට තව කල් දෙන්න. 514 00:36:22,867 --> 00:36:26,148 වම් අමාත්‍යතුමනි. වම් අමාත්‍යතුමනි. 515 00:36:29,567 --> 00:36:32,067 කැමති විදිහට කරන්න. 516 00:36:35,433 --> 00:36:37,833 පේන විදිහට වම් අමාත්‍යවරයා කල් ගන්නවා වගේ. 517 00:36:37,833 --> 00:36:39,600 මොකක්ද මේ සැලැස්ම... 518 00:36:39,600 --> 00:36:41,500 අර වෙස් මුහුණු දාගත්ත කෙනාගේ මළ සිරුර හොයාගත්තද? 519 00:36:41,500 --> 00:36:44,267 එයාලා කියනවා තාම ගුහාවේ ඇතුල්වීමේ දොරටුව සුද්ද කරලා නෑලු. 520 00:36:44,267 --> 00:36:47,000 පේන විදිහට තව ටිකක් කල් යයි වගේ. 521 00:36:47,000 --> 00:36:48,633 ඒක ඇත්තටම හොඳයි. 522 00:36:48,633 --> 00:36:51,300 අපිටත් කාලය ඕනේ, ඒ නිසා වැඩිපුර කරදර වෙන්න එපා. 523 00:36:51,300 --> 00:36:54,233 හැමදේම සිද්ධ වෙන්නේ ඔබ වහන්සේ බලාපොරොත්තු වුණ විදිහටමයි. 524 00:36:54,233 --> 00:36:56,867 හරි, ඒක සමහරවිට අනවශ්ය බයක් වෙන්න ඇති. 525 00:36:56,867 --> 00:36:59,000 කුමරුනි. 526 00:36:59,000 --> 00:37:01,233 මේ චා ඉයුන් වූ. 527 00:37:02,633 --> 00:37:06,933 ඔබතුමා කිව්ව විදිහටම මම මේක ජොසොන්වල ඉන්න දක්ෂම ශිල්පියාට බාර දුන්නා, 528 00:37:06,933 --> 00:37:09,767 ඒ නිසා ඔබතුමා ගොඩක් සතුටු වෙයි. 529 00:37:11,400 --> 00:37:13,600 විශිෂ්ටයි. 530 00:37:13,600 --> 00:37:17,733 මම එදා ඇඳපු චිත්‍රයේ විදිහටම මේක හදලා තියෙනවා. 531 00:37:26,867 --> 00:37:30,500 ඒත්, ඇයි මේ වගේ සරල සුදු ඇඳුමක් ඇඳන් ඉන්නේ? 532 00:37:30,500 --> 00:37:35,100 ඔයා අර කොළ පාට ජෝගොරියයි රතු සායයි ඇන්ද හේතුව නිසාම තමයි? 533 00:37:35,100 --> 00:37:37,233 මමත් ඕකමයි අහන්න හැදුවේ. 534 00:37:37,233 --> 00:37:38,733 මොකක්ද මේ එකපාරටම මේ ඇඳුමේ තේරුම? 535 00:37:38,733 --> 00:37:41,667 මේක මගේ පාට කියලා හිතුවද? 536 00:37:41,667 --> 00:37:43,667 නෑ. එහෙනම්? 537 00:37:43,667 --> 00:37:47,100 ඇයි ඔයා මේ ඇඳුමම අඳින්න ඕනේ කිව්වේ? 538 00:37:48,767 --> 00:37:50,400 අල්ලසක්. 539 00:37:51,700 --> 00:37:56,267 මට ඔයාගේ අවසරය ගන්න ඕනේ. 540 00:37:56,267 --> 00:38:00,800 අල්ලසක් දෙන්න මොකටද අවසර ඉල්ලන්නේ? 541 00:38:05,233 --> 00:38:06,867 උතුමාණෙනි. 542 00:38:16,633 --> 00:38:18,700 මොකක්ද මේ ඔක්කොම? 543 00:38:32,933 --> 00:38:35,333 මොකක්ද මේ? 544 00:38:49,600 --> 00:38:53,467 පිදුරු සෙරෙප්පු වෙනුවට, මල් සපත්තු දාගෙන ගෙවන ජීවිතයක්. 545 00:38:53,467 --> 00:38:57,596 නිදහසේ ඇවිදින්න පුළුවන් ජීවිතයක් 546 00:38:57,596 --> 00:39:00,133 මල් සපත්තු දාගෙන. 547 00:39:00,133 --> 00:39:03,867 මම ඔයාට ඒ මල් සපත්තු සිය ගාණක් අරන් දෙන්නම්. 548 00:39:03,867 --> 00:39:06,967 කාමරයක් පිරෙන්නම. 549 00:40:26,167 --> 00:40:29,800 ඇයි මේ ජෝඩුව විතරක් මෙතන තියලා තියෙන්නේ? 550 00:40:32,533 --> 00:40:34,588 මම මගේ හීනය තිබ්බා 551 00:40:34,588 --> 00:40:36,967 ඔයාගේ එක ඇතුලේ. 552 00:41:02,867 --> 00:41:05,133 මේකත් තව අල්ලසක්ද? 553 00:41:08,100 --> 00:41:10,233 මේක අල්ලසක් නෙමෙයි. 554 00:41:12,900 --> 00:41:14,667 මේක තෑග්ගක්. 555 00:41:37,067 --> 00:41:40,333 මම දැන් 556 00:41:44,700 --> 00:41:48,100 ඔයාට යෝජනාවක් ගේනවා. 557 00:41:56,067 --> 00:41:58,267 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා විදිහට නෙමෙයි, 558 00:42:00,133 --> 00:42:02,133 පිරිමියෙක් විදිහට. 559 00:42:02,867 --> 00:42:06,200 මම අවසර ඉල්ලනවා 560 00:42:06,200 --> 00:42:10,767 මම ආදරේ කරන කාන්තාවගෙන් 561 00:42:12,867 --> 00:42:15,467 මගේම විතරක් වෙන්න කියලා. 562 00:42:17,433 --> 00:42:19,067 ඔයා කැමතිද... 563 00:42:23,500 --> 00:42:25,967 මගේ බිරිඳ වෙන්න? 564 00:42:58,600 --> 00:43:01,967 මම ලී ගන්ග්, සහ පාර්ක් දල් ඊ, අහසටත් පොළවටත් දිවුරනවා 565 00:43:01,967 --> 00:43:05,133 අපි අඹුසැමියන් වෙන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා කියලා. 566 00:43:05,133 --> 00:43:08,796 කරුණාකරලා මේ වටිනා බැඳීම රැකලා දෙන්න 567 00:43:08,796 --> 00:43:11,233 අපි අතර තියෙන. 568 00:44:11,767 --> 00:44:16,633 ♫ මම නුඹ හමුවන දා ♫ 569 00:44:16,633 --> 00:44:22,033 ♫ මට කියන්න යමක් ඇත ♫ 570 00:44:22,033 --> 00:44:30,067 ♫ මුළු ලොවම නොබිඳුණිද ♫ 571 00:44:32,067 --> 00:44:37,233 ♫ මෝඩ ලෙස රැඳෙමින් ♫ 572 00:44:37,233 --> 00:44:42,400 ♫ මේ දුක්ඛිත බැඳීමට මම වෛර කරමි ♫ 573 00:44:42,400 --> 00:44:51,467 ♫ මම හැඬුවත්, දුක් වුණත්, මම හොඳින් සිටියත් ♫ 574 00:44:52,800 --> 00:45:01,600 ♫ පුරුද්දට වේදනාව මැකෙතැයි බිය වන හදවත ♫ 575 00:45:01,600 --> 00:45:06,800 ♫ අදත් මම මේ හුරුපුරුදු ශෝකයේ ගිලෙමි ♫ 576 00:45:06,800 --> 00:45:13,367 ♫ මම තවමත් ඔබ ගැන සිතමි ♫ 577 00:45:13,367 --> 00:45:18,467 ♫ කිසිදාක සිදු නොවේවා ♫ 578 00:45:18,467 --> 00:45:24,033 ♫ එක වරක්වත් ♫ 579 00:45:24,033 --> 00:45:33,900 ♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් ගෙනෙන කාලයක් ♫ 580 00:45:33,900 --> 00:45:39,100 ♫ නින්ද නොයන රාත්‍රීන්වල ♫ 581 00:45:39,100 --> 00:45:44,600 ♫ ඔබට තනිකමක් නොදැනේවා ♫ 582 00:45:44,600 --> 00:45:52,600 ♫ හොඳ මතකයන් පමණක් රැගෙන ඔබ ජීවත් වේවා ♫ 583 00:45:59,567 --> 00:46:08,467 ♫ හුස්ම හිර කරගෙන සිටියත් හදවත ගැහෙයි ♫ 584 00:46:08,467 --> 00:46:13,600 ♫ දරාගත නොහැකි මාගේ මේ හදවත ♫ 585 00:46:13,600 --> 00:46:20,233 ♫ තවමත් ඔබ එනතුරු මග බලයි ♫ 586 00:46:20,233 --> 00:46:25,400 ♫ කිසිදාක සිදු නොවේවා ♫ 587 00:46:25,400 --> 00:46:30,933 ♫ එක වරක්වත් ♫ 588 00:46:30,933 --> 00:46:40,700 ♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් ගෙනෙන කාලයක් ♫ 589 00:46:40,700 --> 00:46:45,967 ♫ නින්ද නොයන රාත්‍රීන්වල ♫ 590 00:46:45,967 --> 00:46:51,500 ♫ ඔබට තනිකමක් නොදැනේවා ♫ 591 00:46:51,500 --> 00:46:59,300 ♫ හොඳ මතකයන් පමණක් රැගෙන ඔබ ජීවත් වේවා ♫ 592 00:46:59,300 --> 00:47:06,500 ♫ අවිනිශ්චිතව උදාවන උදෑසන ♫ 593 00:47:06,500 --> 00:47:15,567 ♫ හෙට දින වෙන්වීමේ ශක්තිය ගෙනේවිද ♫ 594 00:47:21,933 --> 00:47:27,433 ♫ එක වරක්වත් ♫ 595 00:47:27,433 --> 00:47:37,300 ♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් ගෙනෙන කාලයක් ♫ 596 00:47:37,300 --> 00:47:42,600 ♫ නින්ද නොයන රාත්‍රීන්වල ♫ 597 00:47:42,600 --> 00:47:48,067 ♫ ඔබට තනිකමක් නොදැනේවා ♫ 598 00:47:48,067 --> 00:47:56,067 ♫ හොඳ මතකයන් පමණක් රැගෙන ඔබ ජීවත් වේවා ♫ 599 00:48:00,033 --> 00:48:03,500 හරි, එයාලට එකිනෙකාව හොයාගන්න බැරි වුණොත්, 600 00:48:03,500 --> 00:48:06,267 මේ දෛවයේ මල සහ රතු නූල 601 00:48:06,267 --> 00:48:09,433 අසම්පූර්ණව පවතීවි. 602 00:48:30,233 --> 00:48:32,333 ඔයා මට එච්චරටම කැමතිද? 603 00:48:33,167 --> 00:48:35,167 ඔයා ඇහැරිලාද හිටියේ? 604 00:48:40,300 --> 00:48:44,367 ඔයා ඔහොම අතගාද්දි මම කොහොමද නිදාගන්නේ? 605 00:48:44,367 --> 00:48:46,667 නෑ, මේ නිකන්... 606 00:48:47,833 --> 00:48:49,500 මට තේරෙනවා. 607 00:48:49,500 --> 00:48:52,000 ඒක විශ්වාස කරන්න අමාරු ඇති. 608 00:48:52,000 --> 00:48:56,900 රටක ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කියන කාරණය නිසා ඔයාගේ හිත පිරිලා ඇති 609 00:48:56,900 --> 00:48:59,600 සම්පූර්ණයෙන්ම ඔයාට අයිතියි කියන එකෙන්. 610 00:48:59,600 --> 00:49:01,667 මට තේරෙනවා. 611 00:49:01,667 --> 00:49:03,567 කමක් නෑ. 612 00:49:14,367 --> 00:49:16,300 මොකද ප්‍රශ්නේ? 613 00:49:18,800 --> 00:49:22,900 කුමරුනි, මට පොඩ්ඩකට මාලිගාවෙන් එළියට යන්න පුළුවන්ද? 614 00:49:22,900 --> 00:49:24,533 කොහෙ යන්නද? 615 00:49:25,233 --> 00:49:26,524 ඉස්සෙල්ලා 616 00:49:26,524 --> 00:49:28,967 ඔයා නපුංසකයෙක්, ඊට පස්සේ මාලිගාවේ සේවිකාවක්, 617 00:49:28,967 --> 00:49:30,900 ගිය පාර ඔයා ඔටුන්න හිමි කුමාරයා වුණා. 618 00:49:30,900 --> 00:49:34,000 දැන්, ඔයා සෝ හූන් ආර්යාවද? 619 00:49:36,167 --> 00:49:38,267 මම දන්නෙත් නෑ. 620 00:49:38,267 --> 00:49:40,500 ඇහැ පිය ගහන වාරයක් පාසා දේවල් වෙනස් වෙනවා. 621 00:49:40,500 --> 00:49:42,800 මේකෙන් මගේ ඔලුව පැලෙන්න වගේ එනවා. 622 00:49:42,800 --> 00:49:46,933 ආර්යාවනි, ඔබතුමිය දැන් ඉඳන් වචන පාවිච්චි කරද්දි සහ හැසිරෙද්දි පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ. 623 00:49:46,933 --> 00:49:48,124 අම්මේ, 624 00:49:48,124 --> 00:49:49,667 ඇයි මේ එකපාරටම විධිමත් විදිහට කතා කරන්නේ? 625 00:49:49,667 --> 00:49:53,767 මොකක්? නුඹ දැන්මම ලකුණු දාගන්නද හදන්නේ? 626 00:49:53,767 --> 00:49:58,433 තමන්ගේ දුව උප බිසවක් වුණා කියලා නුඹ මේ විදිහට හැසිරෙන්න ඕනේ නෑනේ. 627 00:49:59,067 --> 00:50:01,433 අනේ, ඇත්තටම! 628 00:50:01,433 --> 00:50:06,400 ආර්යාවනි, අව්ව සැරයි. අපි ඇතුලට යමු. 629 00:50:06,400 --> 00:50:08,700 තාත්තේ? ඔයත්? 630 00:50:08,700 --> 00:50:11,800 නැන්දේ, අම්මේ, තාත්තව නවත්තන්නකෝ. 631 00:50:13,000 --> 00:50:14,967 අපි ඉස්සෙල්ලා ඇතුලට යමු. 632 00:50:19,533 --> 00:50:21,300 දල් ඊ... 633 00:50:21,300 --> 00:50:22,933 නෑ, 634 00:50:22,933 --> 00:50:25,020 මට තනිවම කතා කරන්න ඕනේ 635 00:50:25,020 --> 00:50:27,233 සෝ හූන් ආර්යාව එක්ක. 636 00:50:27,233 --> 00:50:29,100 එහෙමයි. එහෙමයි. 637 00:50:40,167 --> 00:50:41,400 ඔයා මොකක් හරි වැරැද්දක් කළාද? 638 00:50:41,400 --> 00:50:42,700 ඇයි බිම බලාගෙන ඉන්නේ? 639 00:50:42,700 --> 00:50:45,533 මම මෙච්චර දුර ආවේ 640 00:50:46,233 --> 00:50:48,667 මම නැන්දා කියන දේ ඇහුවේ නැති නිසා. 641 00:50:50,633 --> 00:50:53,833 වැරදි පාරක ගියා නම්, ආපහු හරියට එන්න පාර හොයාගන්න. 642 00:50:57,933 --> 00:51:02,167 මම ඉක්මනට අවස්ථාවක් හදන්නම්. අපි චීනෙට යමු. 643 00:51:02,167 --> 00:51:03,767 මට සමා වෙන්න. 644 00:51:04,733 --> 00:51:09,700 ඊයේ රෑ, මම කුමාරයා එක්ක විවාහ වුණා. 645 00:51:09,700 --> 00:51:12,667 දැන් මම කුමාරයා ළඟ ඉන්නවා 646 00:51:12,667 --> 00:51:15,300 එයා එක්කම ඉන්නවා. 647 00:51:16,300 --> 00:51:20,233 ඒ කියන්නේ ඔයා කුමාරයා එක්ක විවාහ ගිවිසගත්තද? 648 00:51:21,233 --> 00:51:22,833 ඔව්. 649 00:51:23,767 --> 00:51:25,180 ඒ නිසා, 650 00:51:25,180 --> 00:51:28,100 කරුණාකරලා අම්මයි තාත්තයි එක්ක දැන්ම හන්යැන්ග්වලින් පිට වෙන්න. 651 00:51:28,100 --> 00:51:32,133 වම් අමාත්‍යවරයාගේ ඇස ගැටිලා කරදරේ වැටෙන්න එපා. 652 00:51:32,133 --> 00:51:35,100 මම අද ආවෙත් ඕක කියන්නමයි. 653 00:51:39,267 --> 00:51:40,833 ඉතින්, 654 00:51:40,833 --> 00:51:44,567 කුමාරයාගේ උප බිසවක් වෙන එක හොඳ නැද්ද? 655 00:51:44,567 --> 00:51:46,033 එහෙනම් ඇයි ඔය මූණ එල්ලගෙන? 656 00:51:46,033 --> 00:51:47,233 හරියටම හරි. 657 00:51:47,233 --> 00:51:50,267 හන්යාං වල පලාගිය වහලියක් සෝ හුන් ආර්යාව බවට පවා පත් වුණා. 658 00:51:50,267 --> 00:51:52,633 ඊට වඩා හොඳ දෙයක් තවත් කොහෙද? 659 00:51:52,633 --> 00:51:54,500 දැන්, ඇය ආයේ කවදාවත් පලා යන එකක් නැහැ. 660 00:51:54,500 --> 00:51:57,433 ආහ්, අන්තිමේදී මට කකුල් දිග ඇරගෙන නිදාගන්න පුළුවන්. 661 00:51:57,433 --> 00:51:59,580 දැල්-ඊ... 662 00:51:59,580 --> 00:52:02,533 මාලිගාවේ රැඳෙන්න හොඳ නැහැ. 663 00:52:03,667 --> 00:52:07,567 ආහ්, ඔයා ඒකෙන් අදහස් කළේ මොකක්ද? 664 00:52:09,500 --> 00:52:11,067 මම යන්න ඕනේ. 665 00:52:11,067 --> 00:52:14,140 කතා කර කර ඉද්දිම ඔයා මේ කොහෙද යන්නේ? 666 00:52:14,140 --> 00:52:17,308 [ඉන්වොල්ගක්] 667 00:52:21,500 --> 00:52:25,867 මම උතුමාණන්ව මුණගැහෙන්න ඉල්ලලා සෑහෙන කාලයක් ගතවුණා, ඒත් තාම කිසිම ආරංචියක් නැද්ද? 668 00:52:25,867 --> 00:52:27,733 ඔබ පණිවිඩය යැව්වද? 669 00:52:27,733 --> 00:52:30,800 ඔව්, කිහිප වතාවක්ම. 670 00:52:30,800 --> 00:52:33,333 නමුත් කිසිම පිළිතුරක් නැහැ. 671 00:52:33,333 --> 00:52:37,467 ඒ නිසා, මේ පණිවිඩය විතරක් භාර දෙන්න. 672 00:52:40,033 --> 00:52:41,633 කං... 673 00:52:43,700 --> 00:52:45,300 යොන් වොල්. 674 00:52:47,733 --> 00:52:50,633 කරුණාකර ඉන්වොල්ගක් වෙත දන්වන්න හොං නන් ඉන්නේ... 675 00:52:50,633 --> 00:52:53,660 හන්යාං වල කියලා... 676 00:52:53,660 --> 00:52:55,767 කං යොන් වොල් එක්කම. 677 00:53:00,067 --> 00:53:01,607 ඉන්වංසන් කන්දේ ශින් කුරුල්ලා හමුවුණ ගුහාව... 678 00:53:01,607 --> 00:53:03,667 ජෝ ආර්යාවගේ මත්පැන් හලට සම්බන්ධයි. 679 00:53:03,667 --> 00:53:07,767 වම් අමාත්‍යවරයා මේ පුද්ගලයාට මත්පැන් හල වික්ක බවට අපට සාක්ෂි ඕනෙ කරනවා. 680 00:53:10,500 --> 00:53:12,433 මේක පාළු ගෙයක් වගෙයි පේන්නේ. 681 00:53:12,433 --> 00:53:14,433 මේක හරිම ගෙදරද? 682 00:53:15,400 --> 00:53:16,667 වාර්තා වලට අනුව නම්, 683 00:53:16,667 --> 00:53:20,467 හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාවට විකුණලා තියෙන්නේ මේ මත්පැන් හල තමයි. 684 00:53:21,667 --> 00:53:25,333 පාළු ගෙදරක ඔයාලා මොකද කරන්නේ? 685 00:53:25,333 --> 00:53:28,867 මේ ගේ පාළුවට ගිහින් කොච්චර කල්ද? 686 00:53:28,867 --> 00:53:31,267 අවුරුදු පහක් හයක් විතර ඇති? 687 00:53:31,267 --> 00:53:33,200 කොහෙටද? එයාලා කොහෙටද ගියේ? 688 00:53:33,200 --> 00:53:36,233 දන්නේ නෑ. රෑම පැනලා ගිහින්. 689 00:53:40,933 --> 00:53:45,633 වම් අමාත්‍යවරයා ඒ වගේ ප්‍රධාන සාක්ෂිකාරයෙක්ට ජීවත් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නෑ තමයි. 690 00:53:46,600 --> 00:53:49,967 සර්ප දඩයම්කරුවන්ගේ ඝාතනවලට අදාළ වෛද්‍ය වාර්තා මෙන්න. 691 00:53:50,867 --> 00:53:53,667 ශින් විෂ ගැන සාක්ෂි එකතු කරලා විතරක් මොකටද? 692 00:53:53,667 --> 00:53:56,033 අපිට තවමත් ස්ථිර සාක්ෂියක් මදි. 693 00:53:56,900 --> 00:53:59,667 අපි මොනවා හරි කරන්නම ඕනේ. 694 00:54:18,733 --> 00:54:20,533 ඇයි මොකද? 695 00:54:26,100 --> 00:54:30,233 හැම මළසිරුරකම, ඉදිමුණු රතු ලප තියෙන තැන් බලන්න, 696 00:54:31,367 --> 00:54:33,987 ෆෙන්ග්බු, රෙන්ජොං, 697 00:54:33,987 --> 00:54:36,167 චොන්දෝ නිල, 698 00:54:36,167 --> 00:54:38,433 මේ ඔක්කොම මර්මස්ථාන. 699 00:54:38,433 --> 00:54:42,533 රතු තිතක් කියන්නේ එතනට කටු චිකිත්සාව කරලා කියන එකද? 700 00:54:42,533 --> 00:54:44,636 ඒ ප්‍රධාන පාලිකාව නෙමෙයි නම්, 701 00:54:44,636 --> 00:54:47,933 ඒක මාලිගාවේ වෙනත් සේවකයෙක් වෙන්න පුළුවන්. 702 00:54:47,933 --> 00:54:51,200 මර්මස්ථාන ඉලක්ක කරන්න තරම් දක්ෂ මාලිගා සේවකයෙක් නම්, 703 00:54:51,200 --> 00:54:52,900 රාජකීය වෙදැදුරෙක් වෙන්න ඕනේ. 704 00:54:52,900 --> 00:54:56,300 ශින් කුරුල්ලන් හිටපු ගුහාව පුපුරවපු ඒ වෙස්මුහුණු දාගත්තු කෙනා, 705 00:54:56,300 --> 00:54:59,633 ගුහාවේ සැකැස්ම ගැන හොඳටම දැනගෙන හිටියා. 706 00:54:59,633 --> 00:55:02,367 ඒ කියන්නේ එයා එතනට ගොඩක් වතාවක් ගිහින් තියෙනවා. 707 00:55:04,900 --> 00:55:06,267 යමු. 708 00:55:06,267 --> 00:55:08,500 මට මේක පෞද්ගලිකවම තහවුරු කරගන්න ඕනේ. 709 00:55:12,567 --> 00:55:16,433 ළඟදි කිසිම රාජකීය වෙදැදුරෙක් මැරුණේ නෑ. මේ මොකක් ගැනද? 710 00:55:16,433 --> 00:55:20,167 හදිසියේ අතුරුදහන් වුණ වෙදැදුරුවරු කවුරුහරි ඉන්නවද? 711 00:55:23,100 --> 00:55:27,667 එක්කෙනෙක් අසනීප තත්ත්වයක් නිසා දවස් ගාණකට කලින් මාලිගාවෙන් පිටවෙලා ගියා. 712 00:55:27,667 --> 00:55:31,233 ශින් කුරුල්ලෙක් මාලිගාවේ දකින්න ලැබුණේ ළඟදිනේ, නේද? 713 00:55:31,233 --> 00:55:33,500 එයා ඊට පහුවදාම ගිහින් තියෙනවා. 714 00:55:33,500 --> 00:55:35,233 ඔබ ඇයව දැක්කද? 715 00:55:35,233 --> 00:55:38,000 වසංගතයක් නිසා එයා ආවේ නෑ, 716 00:55:38,000 --> 00:55:40,300 වෙන කෙනෙක්ව එවලා තිබුණේ. 717 00:55:45,233 --> 00:55:47,567 මට එයාගේ වාර්තා ටික ඕනේ. 718 00:55:50,267 --> 00:55:51,933 බීගෙන යමු. 719 00:55:53,367 --> 00:55:58,233 ඔය පාළු ගෙදර අයිතිකාරයා ගැන ඔයාට ඔච්චර උනන්දුවක් තියෙන්නේ ඇයි? 720 00:55:58,233 --> 00:55:59,967 ඒක මෙහෙමයි... 721 00:55:59,967 --> 00:56:03,000 එයා මගේ සල්ලිත් අරන් පැනලා ගියා. 722 00:56:03,000 --> 00:56:06,200 මහ කාලකන්නියෙක්. 723 00:56:06,200 --> 00:56:09,000 ඔයාගේ රා ගැනුම් සල්ලි නාස්ති වුණානේ. 724 00:56:09,000 --> 00:56:13,067 පැනලා ගිය වහලෙක්ව අල්ලගන්නේ කොහොමද? 725 00:56:13,067 --> 00:56:14,100 වහලෙක්? 726 00:56:14,100 --> 00:56:18,067 මොකක්? සල්ලි ණයට දෙද්දි ඔයා ඒකවත් දැනගෙන හිටියේ නැද්ද? 727 00:56:18,067 --> 00:56:20,633 ඉතින්, පිටත ජීවත් වෙන වහලෙක් ඔයාව රවට්ටලා. 728 00:56:20,633 --> 00:56:22,300 ඔයාට ඒක නවත්තගන්නවත් බැරි වුණානේ. 729 00:56:22,300 --> 00:56:23,667 ඕක අතඇරලා දාන්න. 730 00:56:23,667 --> 00:56:27,033 වම් අමාත්‍යවරයාගෙන් පවා පැනලා ගිය වහලෙක්ව 731 00:56:27,033 --> 00:56:28,533 ඔයා අල්ලගන්නේ කොහොමද? 732 00:56:28,533 --> 00:56:31,000 පොඩ්ඩක් ඉන්න, වම් අමාත්‍යවරයා? 733 00:56:31,967 --> 00:56:33,756 එතකොට ඒ අයිතිකාරයා... 734 00:56:33,756 --> 00:56:36,900 වම් අමාත්‍යවරයාගේ පිටත ජීවත් වෙන වහලෙක්ද? 735 00:56:37,800 --> 00:56:40,600 රාජකීය ආරක්ෂකයින්ව දැන්ම රැස්කරන්න, ඒ වගේම ජේ වූන් ට පණිවිඩයක් යවන්න. 736 00:56:40,600 --> 00:56:42,333 ඉන්වංසන් කන්දේ ගුහාවේ තියෙන මළසිරුර අපිට හොයාගන්න වෙනවා. 737 00:56:42,333 --> 00:56:44,567 එහෙමයි. ඒක අවශ්‍ය වෙන එකක් නැහැ. 738 00:56:44,567 --> 00:56:46,733 සහෝදරයා. 739 00:56:46,733 --> 00:56:48,367 මම ඔබව හෙව්වා. 740 00:56:48,367 --> 00:56:50,633 වෙස්මුහුණු දාගත්ත කෙනාගේ අනන්‍යතාවය මම හොයාගත්තා. 741 00:56:50,633 --> 00:56:52,533 අපි ගුහාවේ තියෙන මළසිරුර හොයාගන්නම ඕනේ. 742 00:56:52,533 --> 00:56:53,900 වෙස්මුහුණු දාගත්ත කෙනාගේ අනන්‍යතාවය? 743 00:56:53,900 --> 00:56:55,633 ඔබ කිව්වේ ඒ ප්‍රධාන පාලිකාව කියලා නේද? 744 00:56:55,633 --> 00:56:58,300 ඒ කිම් පවුලේ දොක් චුන් කියන රාජකීය වෙදැදුරෙක්. 745 00:56:58,300 --> 00:57:01,300 වම් අමාත්‍යවරයා හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාවගේ ලේලිය ලවා මේ නඩුව වහලා දාන්න කලින්, 746 00:57:01,300 --> 00:57:02,533 අපිට ඒ මළසිරුර හොයාගන්න ඕනේ. 747 00:57:02,533 --> 00:57:05,433 නමුත් ඒ රාජකීය වෙදැදුරා සහ වම් අමාත්‍යවරයා අතර තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද? 748 00:57:05,433 --> 00:57:07,533 අපිට වාර්තා හමුවුණා ඇයගේ මව... 749 00:57:08,267 --> 00:57:11,633 වම් අමාත්‍යවරයාගේ පිටත ජීවත් වුණු වහලියක් කියලා. 750 00:57:11,633 --> 00:57:15,833 බොහෝවිට, ඒ වහලියගේ නම යුන් ග්යේ සිම් ද? 751 00:57:15,833 --> 00:57:17,467 ඔබ ඒක දන්නේ කොහොමද? 752 00:57:17,467 --> 00:57:22,033 ඇය තමයි හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාවට ඒ මත්පැන් හල විකුණලා තියෙන්නේ. 753 00:57:43,633 --> 00:57:44,667 යමු. 754 00:57:44,667 --> 00:57:46,300 එහෙමයි. 755 00:57:53,100 --> 00:57:56,233 හොඳයි, නුඹලා මහන්සි වෙලා වැඩ කළා. 756 00:58:03,967 --> 00:58:07,367 වෙස්මුහුණු දාගත්ත කෙනාගේ සිරුර මේ අවට කොහේ හරි තියෙන්න ඕනේ. 757 00:58:07,367 --> 00:58:08,467 සිරුර හොයාගන්න. 758 00:58:08,467 --> 00:58:10,100 එහෙමයි. එහෙමයි. 759 00:58:17,333 --> 00:58:20,000 මේ බොර්යොං සිට පැමිණි සෝ හුන්ගේ අසල්වැසියෝ. 760 00:58:22,667 --> 00:58:27,600 මගේ නිල ඇඳුම් සූදානම් කරන්න. මට මාලිගාවට ඇතුළු වෙන්න ඕනේ. 761 00:58:27,600 --> 00:58:29,400 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා... 762 00:58:29,400 --> 00:58:34,033 සෑහෙන කාලයක් තිස්සේ පලිගැනීමේ චේතනාවෙන් කොටුවෙලා ඉන්න පාටයි. 763 00:58:34,833 --> 00:58:38,200 එතුමා ග්යේසා වර්ෂයේ සිද්ධිය හාරවුස්සමින් ඉන්නවා. 764 00:58:38,200 --> 00:58:41,033 ප්‍රධාන පාලිකා ජෝ ගෙන් මම මේක කෙළවරක් කරන්නයි හිටියේ, 765 00:58:41,033 --> 00:58:44,167 ඒත්, ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කාරණය තවත් දුරදිග ගෙනිච්ච නිසා, 766 00:58:44,900 --> 00:58:46,876 මට පේන විදිහට... 767 00:58:46,876 --> 00:58:50,233 තවත් අමතර තුරුම්පුවක් පාවිච්චි කරන්න වෙනවා. 768 00:58:50,233 --> 00:58:52,667 අමතර තුරුම්පුවක්? 769 00:58:52,667 --> 00:58:54,533 සෝ හුන්... 770 00:58:54,533 --> 00:58:55,700 සෝ හුන් කියන්නේ... 771 00:58:55,700 --> 00:59:01,700 ශින් කුරුල්ලෙක් පාවිච්චි කරලා මව රවට්ට ගන්නවා සාක්ෂිකාරයෝ කීපදෙනෙක්ම දැකලා තියෙනවා. 772 00:59:15,933 --> 00:59:18,460 ඇයි ඔබ හදන්නේ... 773 00:59:18,460 --> 00:59:21,367 ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගෙන් හැමදේම උදුරගන්න? 774 00:59:24,233 --> 00:59:25,367 මහරජතුමනි. 775 00:59:25,367 --> 00:59:29,567 ශින් කුරුලු සිද්ධියේ මහමොළකරු විදිහට සෝ හුන්ව සැක කරන එක ටිකක් අසීරු කාරණයක්. 776 00:59:29,567 --> 00:59:32,300 එහෙම කරන්න සෝ හුන්ට කිසිම හේතුවක් නැහැ. 777 00:59:36,433 --> 00:59:40,733 සෝ හුන්ට හේතුවක් නැති වෙන්න පුළුවන්, 778 00:59:42,933 --> 00:59:44,380 නමුත්, 779 00:59:44,380 --> 00:59:47,867 පලවා හැරිය ඔටුන්න හිමි කුමරියට හේතුවක් තියෙනවා. 780 00:59:54,600 --> 00:59:59,767 සෝ හුන්, මහා මව් බිසවගේ ඇස ගැටුණේ ඇයි කියලා ඔබ දන්නවද? 781 01:00:01,900 --> 01:00:05,000 ඇය පලවා හැරිය කුමරියට සමානයි කියලා කටකතා පැතිරුණා මට ආරංචියි. 782 01:00:05,000 --> 01:00:08,367 නමුත් කවුද එහෙම කතා විශ්වාස කරන්නේ? 783 01:00:09,467 --> 01:00:11,433 කලබල වෙන්න එපා. 784 01:00:11,433 --> 01:00:16,967 සෝ හුන්ව පලවා හැරිය කුමරිය ලෙස ඒත්තු ගන්වන්න අවශ්‍ය සාක්ෂි මම දැනටමත් සල්ලි දීලා අරන් තියෙන්නේ. 785 01:00:34,833 --> 01:00:37,867 ඇයි ඔබ වේලාසන ඉඳන් මෙච්චර කල්පනා කරන්නේ? 786 01:00:43,667 --> 01:00:45,300 යොන් සිම්. 787 01:00:47,067 --> 01:00:48,767 අගබිසව සම්බන්ධයෙන්, 788 01:00:48,767 --> 01:00:51,200 ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ මව, 789 01:00:51,200 --> 01:00:52,796 ඇය මියගියේ, 790 01:00:52,796 --> 01:00:56,533 විෂ දාපු තේ එකක් බිව්වට පස්සෙද? 791 01:00:56,533 --> 01:00:58,167 එහෙමයි. 792 01:00:59,267 --> 01:01:02,067 ඔටුන්න හිමි කුමරියව පලවා හැරියේ ඒ නිසා. 793 01:01:02,067 --> 01:01:04,300 අගබිසවට වස දීපු ඝාතකයා විදිහට. 794 01:01:04,300 --> 01:01:06,433 ඔටුන්න හිමි කුමරිය? 795 01:01:06,433 --> 01:01:10,633 මහරජතුමනි, මහරජතුමනි. 796 01:01:12,033 --> 01:01:14,200 මොන සාක්ෂියක් පදනම් කරගෙනද? 797 01:01:14,200 --> 01:01:18,267 ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ කුටියෙන් විෂ හමුවුණා කියලා ඔවුන් ප්‍රකාශ කළා. 798 01:01:18,267 --> 01:01:22,200 ඇයගේ මේසයෙන්ද? නැත්නම් ඇඳ ඇතිරිලි වලින්ද? 799 01:01:22,200 --> 01:01:23,700 කොට්ටයකින්ද? 800 01:01:23,700 --> 01:01:25,167 ඔව්, හරි. 801 01:01:25,167 --> 01:01:27,200 ඒ කොට්ටය ඇතුලේ... 802 01:01:28,033 --> 01:01:30,800 දැන දැනත් ඇයි මගෙන් අහන්නේ? 803 01:01:34,200 --> 01:01:35,633 හරියටම හරි. 804 01:01:35,633 --> 01:01:39,133 සෝ හුන්, රජතුමාගේ නියෝගය පිළිගන්න වහාම එන්න. 805 01:01:39,133 --> 01:01:41,500 ඇයි ඔබ මගේ ආර්යාවව විමර්ශන අංශයට ඇදගෙන යන්නේ? 806 01:01:41,500 --> 01:01:45,167 ශින් කුරුලු සිද්ධියේ මහමොළකරු විදිහට සෝ හුන් ආර්යාවව සාක්ෂිවලින් හඳුනාගෙන තියෙනවා. 807 01:01:45,167 --> 01:01:46,600 මොන විකාරයක්ද මේ? 808 01:01:46,600 --> 01:01:48,033 මේක රාජකීය නියෝගයක්! 809 01:01:48,033 --> 01:01:50,600 ඔබ අනිවාර්යයෙන්ම අපිත් එක්ක යන්න ඕනේ. 810 01:01:51,433 --> 01:01:53,033 මගේ ආර්යාවනි. 811 01:01:55,133 --> 01:01:56,933 ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට වහාම දන්වන්න. 812 01:01:57,867 --> 01:01:59,533 ඉක්මනට. 813 01:02:11,667 --> 01:02:13,333 උතුමාණනි. 814 01:02:13,333 --> 01:02:16,367 ඔව්, ඔබට මොනවා හරි හමුවුණාද? 815 01:02:16,367 --> 01:02:18,467 අපි කොච්චර හෙව්වත්, සිරුර හොයාගන්න බැහැ. 816 01:02:18,467 --> 01:02:22,133 ඔවුන් ඉක්මනට දොරටුව දිහාවට පැනලා යන්න ඇතිද? 817 01:02:22,133 --> 01:02:25,167 වෙස්මුහුණු දාගත්ත කෙනා ගුහාව ඇතුලේ ඉද්දිමයි බෝම්බය පිපුරුවේ. 818 01:02:25,167 --> 01:02:29,600 උපරිම වේගයෙන් දිව්වත්, කෙනෙක්ට අඩි දහයකට වඩා යන්න බැහැ. 819 01:02:29,600 --> 01:02:34,200 එහෙනම් ඔවුන් අහසට ඉගිලුනාද, නැත්නම් පොළොවට ගිලා බැස්සද? 820 01:02:35,800 --> 01:02:38,067 අඩි දහයක් වගේ දුරක්... 821 01:02:44,133 --> 01:02:47,200 ඔවුන්ව පණපිටින් අල්ලගන්න. අල්ලගන්න එයාලව! 822 01:02:57,633 --> 01:02:59,400 ඇයි මොකද? 823 01:03:01,133 --> 01:03:05,167 ඔවුන් ඉගිලුණෙත් නැත්නම්, ගිලා බැස්සෙත් නැත්නම්, 824 01:03:05,167 --> 01:03:07,167 ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම පැනලා ගිහින්. 825 01:03:07,167 --> 01:03:09,467 එතන රහස් මාර්ගයක් තියෙන්න ඕනේ. 826 01:03:09,467 --> 01:03:11,600 ඒ මාර්ගය හොයාගන්න. 827 01:03:15,900 --> 01:03:17,533 උතුමාණනි. 828 01:03:18,167 --> 01:03:19,767 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා දැන් කොහෙද? 829 01:03:19,767 --> 01:03:21,067 මම දන්නේ නෑ. 830 01:03:21,067 --> 01:03:23,700 ඇයි මේ සෝ හුන් ආර්යාව... 831 01:05:02,700 --> 01:05:07,200 ඒ කියන්නේ වෙස්මුහුණු දාගත්ත කෙනා ඇත්තටම ජීවතුන් අතර. 832 01:05:16,033 --> 01:05:19,667 හිටගන්න තැනක් තෝරගන්න එකත් මාර අමාරු වැඩක්නේ. 833 01:05:20,867 --> 01:05:23,600 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ඔබේ මවව හොයනවා. 834 01:05:23,600 --> 01:05:26,833 ඔබේ අනන්‍යතාවය හෙළි වෙන්න වැඩි කාලයක් ගත වෙන්නේ නෑ. 835 01:05:28,333 --> 01:05:29,933 යන්න, 836 01:05:30,800 --> 01:05:33,233 ඔබේ මව ගැන කරදර වෙන්න එපා. 837 01:05:46,800 --> 01:05:50,767 මට පේන්නේ මහරජතුමා ඇයව දකින පළවෙනි වතාව වගේ. 838 01:05:50,767 --> 01:05:53,100 ඇය පලවා හැරිය කුමරියට ගොඩක් සමානයි. 839 01:05:53,100 --> 01:05:56,267 මේ ඉන්නේ සෝ හුන් ආර්යාව, පාක් ආර්යාව. 840 01:05:58,000 --> 01:06:01,333 හිටපු ප්‍රධාන පාලිකාවගේ ලේලිය, ජෝ ආර්යාව, 841 01:06:02,400 --> 01:06:05,867 ශින් කුරුලු සිද්ධියේ මහමොළකරු විදිහට ඔබව හඳුනාගෙන තියෙනවා, සෝ හුන්. 842 01:06:07,033 --> 01:06:08,300 ඔබ පාපොච්චාරණය කරනවද? 843 01:06:08,300 --> 01:06:10,200 මහරජතුමනි, 844 01:06:10,200 --> 01:06:14,367 මම කොහොමද ශින් කුරුලු සිද්ධිය පිටුපස ඉන්නේ? 845 01:06:14,367 --> 01:06:17,533 මට කිසිම හේතුවක් නැහැ. 846 01:06:17,533 --> 01:06:22,267 සෝ හුන් ආර්යාව ශින් කුරුල්ලන්ව මාලිගාවට මුදාහරින්න නියෝග කළේ, 847 01:06:23,567 --> 01:06:26,133 අවුරුදු පහකට කලින් සිද්ධ වුණ දේට පලිගන්න. 848 01:06:26,133 --> 01:06:28,000 දෙවියනේ. 849 01:06:28,000 --> 01:06:31,633 මම දන්නේ නෑ ඇයි ඔබ මට මෙහෙම කරන්නේ කියලා. 850 01:06:31,633 --> 01:06:32,800 මම, 851 01:06:32,800 --> 01:06:35,200 අවුරුදු පහකට කලින් මාලිගාවේ හිටියෙවත් නැහැ. 852 01:06:35,200 --> 01:06:38,533 මට මොන වගේ පලිගැනීමක් අවශ්‍ය වෙන්නද? 853 01:06:38,533 --> 01:06:40,600 මොකද සෝ හුන් ආර්යාව කියන්නේ... 854 01:06:41,467 --> 01:06:43,767 වෙන කවුරුත් නෙමෙයි කං ආර්යාව... 855 01:06:50,233 --> 01:06:52,600 මියගිය බවට වාර්තා වුණ, පලවා හැරිය ඔටුන්න හිමි කුමරිය. 856 01:06:53,767 --> 01:06:55,612 මොකක්ද? 857 01:06:55,612 --> 01:06:57,233 ඔබ මොකක්ද කිව්වේ? 858 01:07:12,600 --> 01:07:14,233 පහන් නිවන්න. 859 01:07:28,300 --> 01:07:29,900 රජතුමනි. 860 01:07:29,900 --> 01:07:32,467 අපිට තවත් සාක්ෂිකරුවෙක් ඉන්නවා. 861 01:07:35,900 --> 01:07:38,367 මැතිතුමනි, මැතිනියනි, කොහොමද මෙහෙට ආවේ... 862 01:07:38,367 --> 01:07:39,400 රජතුමනි. 863 01:07:39,400 --> 01:07:43,233 පාර්ක් දල් ඊ කියන්නේ හොං මහත්තයාගේ ලේලිය නෙවෙයි. 864 01:07:43,233 --> 01:07:49,033 ශීත ඍතු පහකට කලින්, හන්යැංවල ඉඳන් පවුලක් එකපාරටම ගමට ආවා. 865 01:07:49,033 --> 01:07:51,200 අවුරුදු පහකට කලින්? 866 01:07:51,200 --> 01:07:53,400 ඇයි ඔබතුමියත් බොරු කියන්නේ? 867 01:07:53,400 --> 01:07:55,833 මම අවුරුදු පහේ ඉඳන් ජීවත් වුණේ බොරියොංවල. 868 01:07:55,833 --> 01:07:57,300 බොරු? 869 01:07:57,300 --> 01:07:59,800 ඔය දරුවාගේ අම්මා තාත්තාගෙන් අහලා බලන්න! 870 01:07:59,800 --> 01:08:02,500 මට පිස්සු හැදෙයි, ඇත්තටම. 871 01:08:02,500 --> 01:08:04,633 බලයෙන් පහ කළ කන්ග් කුමරියගේ මුහුණමයි තියෙන්නේ. 872 01:08:04,633 --> 01:08:09,633 ඔටුන්න හිමි කුමරිය අතුරුදහන් වුණු ශීත ඍතුවේම ඇය හදිසියේම බොරියොං වෙත පැමිණීම. 873 01:08:11,133 --> 01:08:14,733 ඔබ ඇත්තටම හිතනවාද මේක අහම්බයක් කියලා? 874 01:08:15,967 --> 01:08:17,633 රජතුමනි. 875 01:08:17,633 --> 01:08:20,700 දැන්, ඔබතුමාගේ තීන්දුව ලබා දෙන්න. 876 01:08:27,267 --> 01:08:28,933 රජතුමනි. 877 01:08:33,367 --> 01:08:36,333 සෝ හූන් කියන්නේ බලයෙන් පහ කළ කන්ග් කුමරිය නම්, 878 01:08:37,433 --> 01:08:40,933 රාජකීය නියෝගය නොතකා පැන ගිය ද්‍රෝහියෙක් ඇය. 879 01:08:41,833 --> 01:08:44,233 ඇයගේ හිස ගසා දමා මරණ දණ්ඩනය ලබා දිය යුතුයි. 880 01:08:46,667 --> 01:08:48,833 ප්‍රශ්න කිරීම් දිගටම කරගෙන යන්න. 881 01:08:48,833 --> 01:08:50,567 - එසේය. - එසේය. 882 01:09:08,433 --> 01:09:10,067 ඒත් අපි මේ කොහෙද ඉන්නේ? 883 01:09:10,067 --> 01:09:12,567 මේක නිකන් ගෙයක් වගේනේ. 884 01:09:52,433 --> 01:09:55,800 අපිට ඔප්පු කරන්න පුළුවන් නම් ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ වාසස්ථානය වම් අමාත්‍යවරයාට සම්බන්ධයි කියලා, 885 01:09:55,800 --> 01:09:58,167 රාජද්‍රෝහී වරදට ඔහු අහුවෙනවා, ඒක ස්ථිරයි. 886 01:10:15,767 --> 01:10:17,600 අයියේ, මේ තැන... 887 01:10:17,600 --> 01:10:19,667 ඔව්. 888 01:10:19,667 --> 01:10:23,167 අන්තිමේදී අපි ඒක හොයාගත්තා. 889 01:10:27,033 --> 01:10:28,667 රජතුමනි. 890 01:10:33,033 --> 01:10:35,400 එක කරගැටයක්වත් නැති මෘදු පාදයක්. 891 01:10:35,400 --> 01:10:38,400 කඳු පාරවල් වල ඇවිදින කෙනෙක්ගේ පාදයක් නෙවෙයි. 892 01:10:38,400 --> 01:10:40,567 එතන තවත් මුහුණු ආවරණය කරගත් කෙනෙක් හිටියා. 893 01:10:40,567 --> 01:10:42,933 ඔවුන් ඒ ගුහාව ගැන හොඳට දැනගෙන හිටියා. 894 01:10:42,933 --> 01:10:44,796 ඔවුන් මිනිස්සු දුසිමකට වඩා මග හැරලා ගිහින්, 895 01:10:44,796 --> 01:10:47,267 ඇතුළෙදිම පුපුරවාගෙන මැරුණා. 896 01:10:47,267 --> 01:10:49,500 ඇය අර මුහුණු ආවරණය කරගත් තැනැත්තිය නෙවෙයි විතරක් නෙවෙයි, 897 01:10:49,500 --> 01:10:51,867 ඇය කවදාවත් ඉන්වන්ග්සන් කන්දේ ගුහා දැකලවත් නෑ. 898 01:10:51,867 --> 01:10:53,667 අතාරිනවා. 899 01:10:53,667 --> 01:10:55,833 අතාරිනවා මාව! 900 01:10:55,833 --> 01:10:57,100 මේ බලන්න, 901 01:10:57,100 --> 01:11:01,167 මට තේරෙන්නේ නෑ ඔහේට මාත් එක්ක තියෙන තරහ මොකක්ද කියලා. 902 01:11:01,167 --> 01:11:03,267 ඔහේ ඇත්තටම කියන්නේ, 903 01:11:03,267 --> 01:11:06,033 බුගක්සන් කන්ද පාමුල තියෙන කම්මල ළඟ ගුහාවේ 904 01:11:06,033 --> 01:11:09,167 ෂෙන් කුරුල්ලන්ව හදන්න කියලා මම ඔහේට කිව්වා කියලද? 905 01:11:09,167 --> 01:11:10,433 ඔව්. 906 01:11:10,433 --> 01:11:15,000 බුගක්සන් කන්ද පාමුල කම්මල ළඟ ගුහාවේ 907 01:11:15,000 --> 01:11:18,167 උන්ව හදන්න කියලා ඔබතුමිය මට පැහැදිලිවම අණ කළා. 908 01:11:18,167 --> 01:11:21,337 ඔහේ දැන් කිව්වේ බුගක්සන් කන්ද පාමුල 909 01:11:21,337 --> 01:11:23,200 කම්මල ළඟ තියෙන ගුහාවක් ගැනද? 910 01:11:23,200 --> 01:11:25,467 ඒක හරිද? 911 01:11:26,900 --> 01:11:32,867 මම නම් අහගෙන හිටියේ ඒක ඉන්වන්ග්සන් කන්ද යට තියෙන මත්පැන් හලට සම්බන්ධ ගුහාවක් කියලා. 912 01:11:32,867 --> 01:11:35,400 මට හිතෙන්නේ මමත් අහගෙන හිටියේ එහෙමයි. 913 01:11:37,933 --> 01:11:39,633 ඔයාලා හැමෝටම ඇහුණා නේද? 914 01:11:39,633 --> 01:11:42,467 මේ ගැහැණිය බොරු කියන්නේ. 915 01:11:42,467 --> 01:11:45,033 මම ෂෙන් කුරුල්ලන්ව හැදුවා කියන එක අමුම අමු බොරුවක්. 916 01:11:45,033 --> 01:11:48,267 කොහොමද ඔයාලා එයාගේ වචන විශ්වාස කරන්නේ? 917 01:11:58,633 --> 01:12:01,500 දැන් පරක්කු වැඩි. අපි අදට මෙතනින් නවත්තමු. 918 01:12:02,267 --> 01:12:05,100 එළිවෙන ජාමෙට අපි ආයෙත් ප්‍රශ්න කිරීම් පටන් ගමු. 919 01:12:05,100 --> 01:12:06,400 තේරුණා. 920 01:12:06,400 --> 01:12:09,900 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා පැමිණියා. 921 01:12:42,933 --> 01:12:44,367 රජතුමනි. 922 01:12:44,367 --> 01:12:47,767 ඔබතුමා ආවේ සෝ හූන් වෙනුවෙන් නම්, ඔබේ ගමන අපතේ ගියා. 923 01:12:47,767 --> 01:12:49,633 ප්‍රශ්න කිරීම් ඉවරයි. 924 01:12:49,633 --> 01:12:54,367 මම ආවේ වම් අමාත්‍යවරයා වෙනුවෙන්. 925 01:12:54,367 --> 01:12:56,133 කුමාරයා මොනවද මේ කියන්නේ... 926 01:12:56,133 --> 01:13:01,200 ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ සිද්ධිය පිටුපස ඉන්නේ වම් අමාත්‍ය කිම් හන් චොල්. 927 01:13:07,233 --> 01:13:09,300 ඔබට සාක්ෂි තියෙනවාද? 928 01:13:09,300 --> 01:13:14,733 ඉන්වන්ග්සන් කන්දේ ගුහාවේ ඉඳන් එතුමාගේ නිවසට වැටී තියෙන රහස් මාර්ගයක් මම හොයාගත්තා. 929 01:13:22,833 --> 01:13:25,000 අනේ දෙවියනේ. 930 01:13:25,000 --> 01:13:26,833 ඔබතුමාත් ගැස්සුණාද? 931 01:13:26,833 --> 01:13:29,767 මමත් හොඳටම කම්පනයට පත් වුණා. 932 01:13:29,767 --> 01:13:31,833 මම නිකන්, 933 01:13:31,833 --> 01:13:36,300 ෂෙන් කුරුල්ලන් හිටිය ගුහාවේ ඉඳන් රහස් මාර්ගය දිගේ බඩගාගෙන ආවා විතරයි. 934 01:13:36,300 --> 01:13:39,733 කවුද හිතුවේ ඒකෙන් වම් අමාත්‍යවරයාගේ ගෙදරට එන්න පුළුවන් වෙයි කියලා? 935 01:13:39,733 --> 01:13:41,500 ඕක නවත්තන්න. 936 01:13:44,833 --> 01:13:46,667 ඇයි ඔයාලා මගේ දිහා ඔහොම බලන්නේ? 937 01:13:46,667 --> 01:13:50,167 ඔයාලට පුළුවන්ද ඔය විදියට රවාගෙන බලන එක නවත්තන්න? 938 01:13:50,167 --> 01:13:52,100 තවම තත්ත්වය තේරෙන්නේ නැද්ද? 939 01:13:52,100 --> 01:13:55,633 නුඹලාගේ ස්වාමියා දැන් වම් අමාත්‍යවරයා නෙවෙයි, රාජද්‍රෝහියෙක්. 940 01:13:55,633 --> 01:13:57,600 මම තමුන්ගේ ඇස් දෙක උගුල්ලනවා... 941 01:13:57,600 --> 01:14:00,200 කොහේද ජේ වූන් කුමාරයා ඉන්නේ? 942 01:14:22,900 --> 01:14:24,300 ඔයා සමත් වුණා. 943 01:14:24,300 --> 01:14:25,933 ඇත්තෙන්ම. 944 01:14:26,933 --> 01:14:28,967 මම මාරයිනේ. 945 01:15:11,800 --> 01:15:13,433 සෝ හූන්... 946 01:15:14,967 --> 01:15:16,476 නෑ, 947 01:15:17,756 --> 01:15:19,708 ඔටුන්න හිමි කුමරියව මරලා දාන්න. 948 01:15:39,267 --> 01:15:40,933 වම් අමාත්‍යවරයා අහුවෙන දවසේ, 949 01:15:40,933 --> 01:15:43,467 ඕන කරන බඩු ටික ලෑස්ති කරගෙන හරිතාගාරය ළඟට එන්න. 950 01:15:43,467 --> 01:15:44,967 මම ඔයා එක්ක පැනලා යනවා. 951 01:15:44,967 --> 01:15:46,933 ඇයි මට මේ හීනෙම පේන්නේ? 952 01:15:46,933 --> 01:15:48,300 මේ මොන මතකයක්ද? 953 01:15:48,300 --> 01:15:50,267 හරි, නියමයි. 954 01:15:50,267 --> 01:15:51,600 දැන් ඉඳන්, 955 01:15:51,600 --> 01:15:53,533 වම් අමාත්‍යවරයාගේ හැම වැරැද්දක්ම මම එළි කරන්න ඕනේ. 956 01:15:53,533 --> 01:15:55,833 සෝ හූන්ගේ පවුලේ අයව අත්අඩංගුවට ගන්න. 957 01:15:55,833 --> 01:15:58,767 කෙනෙක්ගේ පවුල පස්ශින් එලවන එක සීමාව පනින වැඩක් නේද? 958 01:16:00,649 --> 01:16:02,649 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜