1 00:00:08,800 --> 00:00:10,004 2 00:00:10,004 --> 00:00:11,444 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜 3 00:00:11,444 --> 00:00:12,916 4 00:00:31,033 --> 00:00:33,100 හොඳ වැඩක්. 5 00:00:34,400 --> 00:00:38,067 එළිවෙන ජාමෙට, මම වම් අමාත්‍යවරයාව රාජ සභාවේදී ප්‍රශ්න කරන්නම්. 6 00:00:38,733 --> 00:00:40,400 ඔබත් මාලිගාවට ආපසු යා යුතුයි. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,200 සමාවෙන්න, මහරජතුමනි. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,596 සෝ හූන් ගොඩක් බය වෙන්න ඇති. 9 00:00:44,596 --> 00:00:46,733 කොහෙත්ම නැහැ. 10 00:00:55,033 --> 00:00:58,533 ඇයි මහරජතුමා ඔච්චර කලබල වෙලා වගේ පේන්නේ? 11 00:00:58,533 --> 00:01:03,700 දැන් ඔක්කොම ඉවරයිනේ, ඒත් එතුමා ලොකු බරක් හිතේ තියාගෙන ඉන්නවා වගේ. ඒක ඇත්තටම කණගාටුදායකයි. 12 00:01:04,833 --> 00:01:07,633 මහරජතුමාගේ හිතෙත් එක එක දේවල් ඇති. 13 00:01:07,633 --> 00:01:11,367 කොහොම වුණත්, වම් අමාත්‍යවරයා අතින් නේ මහරජතුමාට මව් බිසව අහිමි වුණේ. 14 00:01:13,533 --> 00:01:15,467 මහරජතුමනි. 15 00:01:15,467 --> 00:01:17,100 මහරජතුමනි. 16 00:01:22,633 --> 00:01:24,667 කුමරුණි. 17 00:01:24,667 --> 00:01:27,700 ඇත්තම කිව්වොත්, මට ළඟදී ඉඳන් ගොඩක් හීන පෙනෙනවා... 18 00:01:27,700 --> 00:01:29,433 කුමරුණි. 19 00:01:29,433 --> 00:01:31,433 අපි ඇයට මොකද කරන්නේ? 20 00:01:37,200 --> 00:01:40,833 යන්න, මගේ පියාණන් ඔයාව මරන්න කලින්. 21 00:01:42,100 --> 00:01:44,390 ඔයාගේ අම්මා ගැන වද වෙන්න එපා. 22 00:01:44,390 --> 00:01:45,800 ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න. 23 00:01:45,800 --> 00:01:49,100 මගේ අම්මගේ ජීවිතේ තියෙන්නේ වම් අමාත්‍යවරයාගේ අතේ. 24 00:01:49,100 --> 00:01:51,233 මම කොහෙවත් යන්නේ නැහැ. 25 00:01:56,767 --> 00:01:58,367 මට සමාවෙන්න. 26 00:01:59,300 --> 00:02:01,667 මම මගේ පියාණන් වෙනුවෙන් සමාව ඉල්ලනවා. 27 00:02:01,667 --> 00:02:03,933 එහෙම කරන්න වුවමනා නැහැ. 28 00:02:11,133 --> 00:02:12,367 ඒයි, ඔය මල් පෝච්චිය නෙවෙයි, අර අනිත් එක. 29 00:02:12,367 --> 00:02:14,000 හරි. 30 00:02:18,133 --> 00:02:21,667 වම් අමාත්‍යවරයාව හිරභාරයට අරගෙන, විමර්ශන අංශයෙන් දැන් නඩුව මෙහෙයවනවා. 31 00:02:23,067 --> 00:02:26,033 මොකක්ද ඔච්චරටම කල්පනා කරන්නේ? 32 00:02:26,033 --> 00:02:28,967 මේ ඛේදවාචකය කොහොම පටන් ගත්තා ද කියලා මම කල්පනා කළේ. 33 00:02:28,967 --> 00:02:34,267 අනික වම් අමාත්‍යවරයා මේ තරම් දරුණු වෙන්න හේතුව මොකක්ද කියලත් මට හිතෙනවා. 34 00:02:34,267 --> 00:02:36,100 ඔයා දන්නවනේ අර කියමන. 35 00:02:36,100 --> 00:02:37,867 "සත්පුරුෂයන් කවදාවත් තේරුම් ගන්නේ නැහැ, 36 00:02:37,867 --> 00:02:40,467 දුෂ්ටයන් කොයිතරම් නපුරු වෙන්න පුළුවන්ද කියලා. 37 00:02:40,467 --> 00:02:43,433 දුෂ්ටයන් කවදාවත් තේරුම් ගන්නේ නැහැ සත්පුරුෂයන් කොයිතරම් හොඳ වෙන්න පුළුවන්ද කියලා." 38 00:02:43,433 --> 00:02:47,433 මේක හොඳ සහ නරක ගැන කියමනක්... 39 00:02:47,433 --> 00:02:51,900 ඒ කියන්නේ, මොන දේ වුණත් ඔයාට කවදාවත් වම් අමාත්‍යවරයාගේ හිත තේරුම් ගන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 40 00:02:51,900 --> 00:02:54,067 අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනේ. වෙලාව අඩුයි. 41 00:02:58,867 --> 00:03:01,044 යමු. 42 00:03:01,044 --> 00:03:02,164 ඉක්මන් කරන්න. 43 00:03:28,267 --> 00:03:29,867 සෝ හූන්... 44 00:03:31,500 --> 00:03:33,100 එපා. 45 00:03:34,300 --> 00:03:36,600 ඔටුන්න හිමි කුමරියව මරලා දාන්න. 46 00:03:37,967 --> 00:03:41,300 [10 වන කොටස: කුණාටුවට පෙර නිහැඬියාව] 47 00:04:09,486 --> 00:04:11,567 [නමක් නැති, නොදන්නා, කැපවූ දෛවය] 48 00:04:11,567 --> 00:04:13,633 වම් අමාත්‍යවරයාව අත්අඩංගුවට ගත්තා. 49 00:04:13,633 --> 00:04:16,233 මම අපේ සාමාජිකයන්ව විමර්ශන කාර්යාංශයට ගෙනියන්නම්. 50 00:04:16,233 --> 00:04:17,933 අපට අමාත්‍යතුමාගෙන් නියෝගයක් ලැබුණේ නැහැනේ. 51 00:04:17,933 --> 00:04:19,533 ඒත්... 52 00:04:21,433 --> 00:04:25,067 අපට අමාත්‍යතුමාගෙන් නියෝගයක් ලැබුණේ නැහැ. 53 00:04:25,833 --> 00:04:29,433 අපි ක්‍රියාත්මක වෙන්නේ අමාත්‍යතුමාගේ අණින් විතරයි කියන එක උඹට අමතක වුණා ද? 54 00:04:29,433 --> 00:04:31,600 මට සමාවෙන්න. 55 00:04:31,600 --> 00:04:34,967 එළියට පලයව්, මම වැඩක්. 56 00:04:44,267 --> 00:04:47,067 තමුසෙලා හිතුවද සල්ලි ණයට අරගෙන නොගෙවා ඉන්න පුළුවන් කියලා? 57 00:04:47,067 --> 00:04:50,367 දුෂ්ට මිනිස්සුන්ට බුදුන් වහන්සේ වුණත් කරුණාව දක්වන්නේ නැහැ. 58 00:04:50,367 --> 00:04:53,467 ඒත් මම ගත්ත ණය මුදල සම්පූර්ණයෙන්ම ගෙව්වනේ. 59 00:04:53,467 --> 00:04:55,367 උඹ ගෙව්වේ ගත්ත ගාණ විතරයි. 60 00:04:55,367 --> 00:04:58,633 එතකොට මේ එකතු වෙලා තියෙන පොලිය ගෙවන්නේ කවුද? 61 00:04:58,633 --> 00:05:02,333 ඒ වෙනුවට මාව මරලා දාපිය, තොපි වගේ හොරු! 62 00:05:04,533 --> 00:05:06,733 මිනිස්සුන්ට එක දෙයක් වැරදිලා. 63 00:05:06,733 --> 00:05:11,000 හැමෝම ජීවිතේ වටිනවා කිව්ව පලියට, එයාලා හිතාගෙන ඉන්නේ ජීවිතේ හරි වටිනවා කියලා. 64 00:05:11,000 --> 00:05:14,567 ඒ වුණාට, තොපිලා ඔක්කොම එකතු වුණත් ජීවිත කාලෙටම කාසි මිටක්වත් හොයාගන්න බැරි එවුන්. 65 00:05:15,600 --> 00:05:18,233 ලොකු එකාව වහලෙක් විදිහට විකුණපන්, පොඩි එකාව නපුංසකයෙක් කරන්න විකුණපන්. 66 00:05:18,233 --> 00:05:20,100 එපා, උඹට එහෙම කරන්න බැහැ, පරයෝ! 67 00:05:20,100 --> 00:05:21,733 එපා. 68 00:05:24,333 --> 00:05:27,067 ආර්යාවනි, ලොකු විපතක් වෙලා. 69 00:05:27,067 --> 00:05:30,633 වම් අමාත්‍යවරයාව විමර්ශන කාර්යාංශයේ හිර කරලා. 70 00:05:30,633 --> 00:05:31,833 මගේ පියාණන්ව? 71 00:05:31,833 --> 00:05:35,700 එතුමා තමයි අර ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ අයිතිකාරයා කියලා ඔප්පු කරන්න සාක්ෂි හම්බවෙලා. 72 00:05:35,700 --> 00:05:40,033 ෂෙන් කුරුල්ලන් මාලිගාවට පහර දීපු නිසා, මේක රාජද්‍රෝහී වරදක්. 73 00:05:41,633 --> 00:05:42,933 අපි මොකද කරන්නේ ආර්යාවනි? 74 00:05:42,933 --> 00:05:45,833 මේක රාජද්‍රෝහී වරදක් නම්... ආර්යාවත්... 75 00:05:45,833 --> 00:05:49,433 සිරගත කරන්න හෝ අත්අඩංගුවට ගන්න පුළුවන්. 76 00:05:58,767 --> 00:06:00,733 මම විමර්ශන කාර්යාංශයට යන්න ඕනේ. 77 00:06:00,733 --> 00:06:02,567 මට පියාණන්ව මුණගැහෙන්න ඕනේ. 78 00:06:02,567 --> 00:06:06,100 හොඳයි, කාටවත් නොදැනෙන්න මම ලෑස්ති කරන්නම්. 79 00:06:18,933 --> 00:06:19,967 ආර්යාවනි. 80 00:06:19,967 --> 00:06:22,800 මේ පාර විමර්ශන කාර්යාංශයට යන පාර නෙවෙයිනේ. 81 00:06:24,733 --> 00:06:26,500 මගේ සෙරෙප්පුව ඇතුළට ගලක් ගියා වගේ. 82 00:06:26,500 --> 00:06:30,900 මටත් තත්ත්වයක් තියෙනවනේ. මට පාර මැද්දේ සෙරෙප්පු ගලවන්න බැහැනේ. 83 00:06:30,900 --> 00:06:32,500 තේරුණා. 84 00:06:49,167 --> 00:06:50,767 යෝ රි. 85 00:06:50,767 --> 00:06:52,700 එහෙමයි. 86 00:06:52,700 --> 00:06:54,633 ඔයා මොකද මේ කරන්නේ? මාව අතාරිනවා. 87 00:06:54,633 --> 00:06:55,933 අනේ දෙවියනේ. 88 00:06:55,933 --> 00:06:57,067 කරුණාකරලා නිශ්ශබ්දව ඉන්න. 89 00:06:57,067 --> 00:06:58,800 ආර්යාවනි. 90 00:07:11,100 --> 00:07:14,433 මුර සංචාරක කණ්ඩායම දැන්ම මෙතනට එයි, ඒ නිසා පොඩ්ඩක් මෙතනට වෙලා ඉන්න. 91 00:07:14,433 --> 00:07:16,567 මට සමාවෙන්න. 92 00:07:17,367 --> 00:07:19,000 මටත් සමාවෙන්න. 93 00:07:27,967 --> 00:07:29,733 වම් අමාත්‍යවරයාව අල්ලගත්ත දවසට, 94 00:07:29,733 --> 00:07:32,567 අවශ්‍ය දේවල් ටික අරගෙන හරිතාගාරය ළඟදී මාව හම්බවෙන්න. 95 00:07:32,567 --> 00:07:36,233 මම ඔයාවත් අරගෙන පැනලා යන්නම්. 96 00:08:13,067 --> 00:08:14,667 වූ හී. 97 00:08:16,933 --> 00:08:18,767 ඔයා ගොඩක් දුක් විඳලා. 98 00:08:24,633 --> 00:08:26,200 ඉක්මන් කරන්න. 99 00:08:26,200 --> 00:08:30,567 ඔය දෙන්නට පස්සේ කතා කරන්න පුළුවන්. කරුණාකරලා ඉස්සෙල්ලා ඇඳුම් මාරු කරගන්නකෝ. 100 00:08:30,567 --> 00:08:32,167 හරි. 101 00:08:43,000 --> 00:08:46,567 යෝ රි, ඇඳුම් මාරු කරලා ඉවරද? 102 00:08:46,567 --> 00:08:49,900 මම ඉවරයි. ඔයාට හරිම හදිස්සියිනේ. 103 00:09:50,867 --> 00:09:54,900 ආයෙත් හරිතාගාරයට එන්න ලැබෙන්නේ නැති නිසා ඔයා දුකෙන් වගේ ඉන්නේ. 104 00:09:54,900 --> 00:10:00,167 සාධාරණව කතා කලොත්, වූ හී, ඔයා මේ හරිතාගාරයට ගොඩක් ආදරෙයි. 105 00:10:00,167 --> 00:10:02,433 මම ආදරේ ඔබටයි, කුමරුනි. 106 00:10:14,633 --> 00:10:19,467 ඔය හැඟීම්බර කතා පස්සට තියලා අපි දැන් යමු. අපිට ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා. 107 00:10:19,467 --> 00:10:20,724 යමු. 108 00:10:30,133 --> 00:10:32,367 කවුද උඹට බල කළේ බොරු පාපොච්චාරණයක් දෙන්න කියලා? 109 00:10:32,367 --> 00:10:35,333 ඔබතුමා මගේ ඉල්ලීම ඉටු කරනවා නම් මම කතා කරන්නම්. 110 00:10:35,333 --> 00:10:37,700 මම සාක්ෂි දෙන්නම්. 111 00:10:37,700 --> 00:10:41,167 බොරු පාපොච්චාරණයක් දීලා සෝ හූන්ව මරන්න හදලා, දැන් තමුසෙ ඉල්ලීම් කරන්නත් එනවද? 112 00:10:41,167 --> 00:10:43,067 තමුසෙට කොහොමද පුළුවන්... 113 00:10:47,200 --> 00:10:49,567 ඉස්සෙල්ලා කියනවා, මොකක්ද මේ ඉල්ලීම? 114 00:10:49,567 --> 00:10:52,800 හිටපු ප්‍රධාන ලේකම්තුමාගේ ජීවිතේ බේරනවා කියලා පොරොන්දු වෙනවා නම්, 115 00:10:52,800 --> 00:10:54,500 මම හැමදේම කියන්නම්. 116 00:10:54,500 --> 00:10:56,433 කරුණාකරලා එතුමාව බේරගන්න. 117 00:10:56,433 --> 00:10:57,900 හිටපු ප්‍රධාන ලේකම්? 118 00:10:57,900 --> 00:11:01,000 ඔය කියන්නේ පිටුවහල් කළ හන් සොක් වොන් ගැනද? 119 00:11:01,000 --> 00:11:02,580 මට කියන්න එපා, 120 00:11:02,580 --> 00:11:04,533 ඔයයි එයයි... 121 00:11:05,467 --> 00:11:07,633 පෙම්වතුන් කියලා? 122 00:11:10,633 --> 00:11:12,400 ඒක ගැන නම් වද වෙන්න එපා. 123 00:11:12,400 --> 00:11:14,500 වම් අමාත්‍යවරයා දැනටමත් විමර්ශන කාර්යාංශයේ හිරවෙලා ඉන්නේ. 124 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 ඔයා හිතන්නේ ඔහු එයාව මරන එකක් නැහැ කියලද? 125 00:11:16,500 --> 00:11:20,200 එයාගේ මිනිස්සුන්ට දැනටමත් අණ ලැබිලා තියෙන්නේ. ඔවුන් එයාව මරයි. 126 00:11:32,400 --> 00:11:33,867 ඔබතුමා මේකට මොකද කරන්නේ? 127 00:11:33,867 --> 00:11:35,967 ඇය ඔබව අනතුරේ දැම්මා. 128 00:11:35,967 --> 00:11:38,467 ඇයි මම එහෙම ඉල්ලීමක් ඉටු කරන්නේ? 129 00:11:38,467 --> 00:11:40,567 ඇය එහෙම කළේ තමන් ආදරය කරන කෙනාව බේරගන්න. 130 00:11:40,567 --> 00:11:44,267 තමන්ගේ ආදරවන්තයා ගැන කැක්කුමක් තියෙනවා නම්, ඇය අනිත් අයගේ ආදරවන්තයන් ගැනත් හිතන්න තිබුණා. 131 00:11:46,167 --> 00:11:49,400 වම් අමාත්‍යවරයා කරපු දේ නිසා මගේ ලේ කකියනවා. 132 00:11:49,400 --> 00:11:54,267 වම් අමාත්‍යවරයා හැසිරෙන්නේ හරියට එයා දෙවියෙක් හරි බුදු කෙනෙක් හරි වගේ, 133 00:11:54,267 --> 00:11:57,267 මිනිස්සුන්ගේ දුර්වලකම් පාවිච්චි කරලා එයාලව පාලනය කරනවා. 134 00:11:57,267 --> 00:12:00,500 එයාගේ පාලනය යටතේ කොහොමද කෙනෙක්ට නිදහසේ වැඩ කරන්නේ? 135 00:12:08,467 --> 00:12:09,972 ඔබතුමා 136 00:12:09,972 --> 00:12:11,900 ඇත්තටම ඒක වෙන්න අරිනවද? 137 00:12:17,333 --> 00:12:19,600 ආයෙත් කවදාවත් මාව මේ වගේ ලැජ්ජාවට පත් කරන්න එපා. 138 00:12:19,600 --> 00:12:21,200 ඉතින්? 139 00:12:23,233 --> 00:12:27,533 හිටපු ප්‍රධාන ලේකම් හන් සොක් වොන්ව දැඩි ආරක්ෂාව මැද විමර්ශන කාර්යාංශයට ගෙන්වන්න. 140 00:12:27,533 --> 00:12:30,300 සින්ජුසා පන්සලේ සිද්ධිය ගැන නැවත පරීක්ෂණයක් පවත්වනවා කියලා ප්‍රසිද්ධියේ නිවේදනය කරන්න. 141 00:12:30,300 --> 00:12:31,900 එහෙමයි. 142 00:12:32,967 --> 00:12:34,600 දැන් හරිද? 143 00:12:37,600 --> 00:12:39,233 මේ වෙලාවේ... 144 00:12:44,067 --> 00:12:46,467 මම බඩගින්නේ ඉන්න නිසා. 145 00:12:46,467 --> 00:12:48,967 ආ, ඔයාට බඩගිනිද? 146 00:12:48,967 --> 00:12:51,333 එහෙනම්, අපි ඉක්මනට ගිහින් කෑම ටිකක් කමු... 147 00:12:51,333 --> 00:12:53,433 පොඩ්ඩක් ඉන්න, 148 00:12:53,433 --> 00:12:55,667 ඔයා මේ වෙලාව වෙනකම් කාලා නෙවෙයිද හිටියේ? 149 00:12:55,667 --> 00:12:57,333 ඇත්තටම, එයාලට කොහොමද... 150 00:12:57,333 --> 00:12:58,367 මම කෑවා. 151 00:12:58,367 --> 00:13:00,567 ඔබ වහන්සේ අපට කන්න දුන්නෙත් නැහැනේ. 152 00:13:00,567 --> 00:13:02,967 අපේ කවුද කන්න පුළුවන් සිහියක හිටියේ, ආ? 153 00:13:02,967 --> 00:13:06,100 තත්ත්වය හරිම අසාමාන්‍යයි වගේම හදිසි එකක් වුණානේ. හරිද? එහෙම නෙවෙයිද? 154 00:13:06,100 --> 00:13:07,467 මම හොඳින්. 155 00:13:07,467 --> 00:13:10,667 මේ වගේ මහන්සි වෙලා වැඩ කරන එක මට පුරුදුයි. 156 00:13:12,033 --> 00:13:15,500 අනේ දෙවියනේ, ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? 157 00:13:15,500 --> 00:13:17,433 යහපත් සිතුවිලි ඇති වෙන්නේ පිරුණු අටුකොටු වලින්, 158 00:13:17,433 --> 00:13:20,333 පක්ෂපාතීකම ඇති වෙන්නේ පිරුණු බඩෙන්, හරිද? 159 00:13:20,333 --> 00:13:24,467 මේක හරියන්නේ නැහැ. ඔය දෙන්නටම මම විශේෂ බත් කැඳ වේලක් අරගෙන දෙන්නම්. 160 00:13:24,467 --> 00:13:26,900 හිතවත් සේවකයෝ දෙන්නා, මගේ පස්සෙන් එන්න. 161 00:13:28,300 --> 00:13:30,700 බත් කැඳ කිව්වම කන්න ආස හිතෙනවා. 162 00:13:36,100 --> 00:13:37,700 මටත් එකක් අරගෙන දෙන්න. 163 00:13:39,000 --> 00:13:40,633 මටත් බඩගිනියි. 164 00:13:41,567 --> 00:13:43,167 මොකක්? 165 00:13:44,533 --> 00:13:48,967 ජේ වූන් කුමාරයයි ආර්යාවයි පිටත් වුණා? ඔච්චර හදිස්සියේ? 166 00:13:48,967 --> 00:13:51,433 ඒක හරිම හදිස්සි තීරණයක්. 167 00:13:51,433 --> 00:13:54,067 අඩුම ගානේ එයාලා මට හරියට සමු දුන්නෙවත් නැහැ. 168 00:13:54,067 --> 00:13:55,667 අයියේ. 169 00:13:57,433 --> 00:14:00,267 වම් අමාත්‍යවරයාව අල්ලගත්ත ගමන්, මම මෙහෙන් පිටත් වෙනවා. 170 00:14:00,267 --> 00:14:02,300 ඇයි මේ එකපාරටම? 171 00:14:02,300 --> 00:14:04,000 ඔයා දන්නේ නැද්ද? 172 00:14:04,000 --> 00:14:07,633 වම් අමාත්‍යවරයාව රාජද්‍රෝහී වරදට අත්අඩංගුවට ගත්තොත්, වූ හීවත් අල්ලගන්නවා. 173 00:14:07,633 --> 00:14:09,567 වෙලාව බොහොම අඩුයි. 174 00:14:11,967 --> 00:14:13,500 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 175 00:14:13,500 --> 00:14:16,000 ඔයාට සැලැස්මක් තියෙනවද? 176 00:14:16,000 --> 00:14:18,833 ඔව්, මම චීන දේශයට යන්න හිතාගෙන ඉන්නේ. 177 00:14:18,833 --> 00:14:23,167 හෙට ජෙමුල්පෝ වරායෙන් චීන දේශයට වෙළඳ නැවක් පිටත් වෙනවා කියලා මට ආරංචි වුණා. 178 00:14:23,167 --> 00:14:24,400 එහෙම වුණත්, 179 00:14:24,400 --> 00:14:27,467 සමුගන්නේවත් නැතුව කොහොමද එයාලා ගියේ? 180 00:14:29,567 --> 00:14:31,433 ඇත්තටම? 181 00:14:31,433 --> 00:14:35,367 වෙන පිරිමියෙක් ගියා කියලා ඔයා මගේ ඉස්සරහ හැන්ද පැත්තකින් තියනවා ද? 182 00:14:35,367 --> 00:14:39,900 අපි ගොඩක් දේවල් බෙදාගත්තා, ඒත් එයා වචනයක්වත් නොකියා යන්න ගියා. 183 00:14:39,900 --> 00:14:42,633 මගේ හිතට ලොකු පාළුවක් දැනෙනවා, ඒකයි මට කන්න බැරි. 184 00:14:42,633 --> 00:14:44,167 අනේ මන්දා. 185 00:14:44,167 --> 00:14:46,833 ඔයාට කොච්චර නම් ආදරයක් තියෙන්න ඇද්ද? 186 00:14:46,833 --> 00:14:49,333 දැන් ඕක කටේ දාගන්න. 187 00:14:50,267 --> 00:14:52,567 ඇය ඒක ඔක්කොම කාලා ඉවරයිනේ. 188 00:14:52,567 --> 00:14:54,200 සම්පූර්ණයෙන්ම. 189 00:14:56,567 --> 00:14:58,300 ඔයා කිව්වේ කන්න බැහැ කියලා නේද. 190 00:15:58,400 --> 00:16:00,200 වම් අමාත්‍යතුමනි. 191 00:16:02,167 --> 00:16:05,633 මොකද මේ වෙලාවේ? 192 00:16:05,633 --> 00:16:07,167 මගේ ජීවිතේ නැති කරන්න. 193 00:16:07,167 --> 00:16:09,200 ආර්යාව... 194 00:16:09,967 --> 00:16:12,300 පැනලා ගිහින්. 195 00:16:15,800 --> 00:16:18,400 මිනිස්සු යවලා, වූ හීව හොයාගන්න. 196 00:16:18,400 --> 00:16:21,600 තානායම් වලට ඇගේ විස්තර බෙදා හරින්න. 197 00:16:21,600 --> 00:16:25,867 වරායට යන පාරවල් සහ දේශසීමා හරස් මාර්ග සියල්ල අවහිර කරන්න. 198 00:16:25,867 --> 00:16:29,667 අපිට මේක වෙන අයට දැනගන්න තියන්න බැහැ. 199 00:16:29,667 --> 00:16:31,300 එහෙමයි. 200 00:16:59,633 --> 00:17:01,100 මට නම් තවත් යන්න බැහැ මහන්සියි. 201 00:17:01,100 --> 00:17:03,633 වෙන කෙනෙක් දැක්කොත් හිතයි යෝ රි, ඔයා තමයි ආර්යාව කියලා. 202 00:17:03,633 --> 00:17:06,400 තරුණ ආර්යාවටත් වඩා ඔයාට මහන්සි වෙන්නේ කොහොමද? 203 00:17:06,400 --> 00:17:09,200 ඔයත් හැදිලා තියෙන්නේ සැපට හැදුණු රදළයෙක් වගේද? 204 00:17:09,200 --> 00:17:13,467 සේවකයෙක් වගේ ජීවත් වුණත්, රදළ නිවසක සේවය කරන්න ඕනේ කියලා කතාවක් තියෙනවනේ. 205 00:17:13,467 --> 00:17:15,433 මම කවදාවත් ඇත්තටම දුක් විඳලා නැහැ. 206 00:17:15,433 --> 00:17:18,233 මාලිගාවේ සේවිකාවක් වෙන්න කලින්, මම මගේ ජීවිත කාලෙම වම් අමාත්‍යවරයාගේ නිවසේ ආරක්ෂිතව ජීවත් වුණා. 207 00:17:18,233 --> 00:17:19,967 ඉතින් මම මොන දුකක් ගැන දැනගන්නද? 208 00:17:19,967 --> 00:17:24,467 අනේ දෙවියනේ, කවුරුහරි දැක්කොත් හිතයි අපේ ස්වාමියා නිකන් පහත් විද්වතෙක් කියලා. 209 00:17:24,467 --> 00:17:26,667 අපේ ස්වාමියා රාජකීයයෙක්, නියම රාජකීයයෙක්. 210 00:17:26,667 --> 00:17:28,300 එතුමා ශ්‍රේෂ්ඨ කුමාරයෙක්ට වඩා අඩු නැහැ. 211 00:17:28,300 --> 00:17:29,767 ඒක තමයි. 212 00:17:29,767 --> 00:17:32,167 කුමාරයා සහ ආර්යාව එකිනෙකාට ආදරය කරපු නිසා. 213 00:17:32,167 --> 00:17:35,033 අපි මේ දුක විඳින්නේ ඒකයි. 214 00:17:35,033 --> 00:17:38,367 යෝ රි, මේ කරදරේ අස්සෙත් ඔයාගේ කට වැඩියි නේද. 215 00:17:38,367 --> 00:17:40,133 මම වැරදි දෙයක් කිව්වද? 216 00:17:40,133 --> 00:17:41,567 හරි... 217 00:17:41,567 --> 00:17:44,000 දැන් රෑ වෙලා වැඩි නිසා, 218 00:17:44,000 --> 00:17:46,700 අපි අර තානායමේ නවතිමු. 219 00:17:46,700 --> 00:17:47,833 එහෙමයි කුමරුනි. එහෙමයි. 220 00:17:47,833 --> 00:17:49,967 පරිස්සමින්. 221 00:17:49,967 --> 00:17:51,433 බලාගෙන. 222 00:17:51,433 --> 00:17:52,433 ඕක මට දෙන්න. 223 00:17:52,433 --> 00:17:53,700 එපා. 224 00:17:53,700 --> 00:17:55,600 දැන් ඉක්මන් කරන්නකෝ. 225 00:17:55,600 --> 00:17:59,400 මේ කෙල්ල නම් හැම වෙලාවෙම කට ගහගෙන එනවා. 226 00:18:31,400 --> 00:18:33,033 වූ හී. 227 00:18:37,167 --> 00:18:39,667 වූ හී, ඔයා නිදිද? 228 00:18:41,467 --> 00:18:43,100 වූ හී. 229 00:18:47,667 --> 00:18:49,700 ඔයා හොඳින්ද? 230 00:18:51,300 --> 00:18:53,332 ඔයා මේ 231 00:18:53,332 --> 00:18:55,500 හිනා වෙනවද? 232 00:18:56,700 --> 00:18:58,100 ලොකු දෙයක්. 233 00:18:58,100 --> 00:19:01,600 රිදෙන නිසා මට තේරෙනවා මේක හීනයක් නෙවෙයි කියලා. 234 00:19:05,500 --> 00:19:07,367 මේ මොනවද? 235 00:19:07,367 --> 00:19:09,000 අ? 236 00:19:09,700 --> 00:19:11,667 මොකුත් නැහැ. 237 00:19:23,700 --> 00:19:26,533 ඇයි මේ මූණේ දැලි ගෑවිලා? 238 00:19:27,892 --> 00:19:31,500 ඉස්සෙල්ලා වතුර උණු කරනකොට ගෑවෙන්න ඇති. 239 00:19:33,367 --> 00:19:35,188 කුමරුනි, ඔබතුමා 240 00:19:35,188 --> 00:19:37,333 තනියමද වතුර උණු කළේ? 241 00:19:37,333 --> 00:19:38,933 ඔව්. 242 00:19:38,933 --> 00:19:40,467 තානායමේ අයිතිකාරයා නිදි වගේ පෙනුණේ. 243 00:19:40,467 --> 00:19:43,800 ආ, මම කරන්නම්. 244 00:19:43,800 --> 00:19:45,433 මට දෙන්න. 245 00:19:51,600 --> 00:19:56,233 ඒත් ඇයි මේ එකපාරටම තැවුමක් දෙන්නේ? 246 00:20:02,767 --> 00:20:04,867 ඔයා කොර ගගහ හිටියේ. 247 00:20:07,567 --> 00:20:09,433 ඔයා දැක්කද? 248 00:20:10,133 --> 00:20:12,767 මම ඒක හංගන්න බැලුවේ. 249 00:20:12,767 --> 00:20:14,867 හංගන්න එපා. 250 00:20:14,867 --> 00:20:17,940 මට ගොඩක්ම රිදෙන්නේ 251 00:20:17,940 --> 00:20:20,133 ඔයා තනියම දුක් විඳිනවා දකිනකොටයි. 252 00:20:20,133 --> 00:20:21,533 මම ඔයාට කිව්වා නේද? 253 00:20:21,533 --> 00:20:24,133 මම ඔයාගේ සහෝදරයා, මිතුරෙක්, 254 00:20:24,133 --> 00:20:27,800 පියෙක් සහ ඔයාගේ සැමියා වෙන්නම්, ඔයාගේ හැමදේම වෙන්නම්. 255 00:20:29,267 --> 00:20:31,467 මම මෙතන ඉන්නේ ඒකයි. 256 00:20:32,167 --> 00:20:34,548 ඉතින් ඔබට කේන්ති නම්, 257 00:20:34,548 --> 00:20:37,267 මා ඉදිරියේ ඒ කේන්තිය පිට කරන්න. 258 00:20:37,267 --> 00:20:39,267 කඳුළු එනවා නම්, 259 00:20:40,267 --> 00:20:42,400 මා තුරුලේ හඬන්න. 260 00:20:43,633 --> 00:20:45,300 ඒ නිසා, 261 00:20:46,933 --> 00:20:49,933 තවත් හිරකරගෙන ඉන්න එපා. 262 00:20:55,733 --> 00:20:59,633 මම හෙට උදේටත් ඔබට වතුර රත් කරලා දෙන්නම්. 263 00:21:04,167 --> 00:21:06,132 ඔයා 264 00:21:06,132 --> 00:21:08,600 උදුන පත්තු කළාද? 265 00:21:08,600 --> 00:21:10,700 ඔව්. මේ ග්‍රීෂ්ම කාලේ රස්නෙත් එක්ක? 266 00:21:10,700 --> 00:21:12,567 ඔව්. 267 00:21:12,567 --> 00:21:14,167 ඇයි? 268 00:21:16,733 --> 00:21:21,600 අයියෝ, යම රජ්ජුරුවනි, පුදුම රස්නයක්නේ. 269 00:21:21,600 --> 00:21:24,133 ඉවසන්න බැහැ. 270 00:21:30,000 --> 00:21:32,400 දාඩිය දානවා. 271 00:21:32,400 --> 00:21:35,933 මම මේ අපායේ රස්නයට වෛර කරනවා. 272 00:21:41,000 --> 00:21:42,867 පස්සේ හොඳට විවේක ගන්න. 273 00:21:57,267 --> 00:21:59,867 මාව ආපහු මාලිගාවට එක්ක යන්න. 274 00:21:59,867 --> 00:22:01,633 අනුකම්පා කරන්න. 275 00:22:23,433 --> 00:22:26,500 ඇයි මට දිගටම මේ හීනය පේන්නේ? 276 00:22:29,233 --> 00:22:31,367 ඒ මීට ශීත ඍතු පහකට කලින්, හදිසියේම, 277 00:22:31,367 --> 00:22:34,633 පවුලක් හන්යාන්වල ඉඳන් ආවා. 278 00:22:34,633 --> 00:22:36,567 කවුද ඔයා? 279 00:22:36,567 --> 00:22:38,388 ඔයාගේ මතකය නැති වුණා 280 00:22:38,388 --> 00:22:41,300 වතුරේ ගිලෙන්න ගියාට පස්සේ. 281 00:22:41,300 --> 00:22:44,767 මතකය නැතිවෙලා මම ඇහැරුණු කාලේ, 282 00:22:44,767 --> 00:22:47,367 ඒ මීට ශීත ඍතු පහකට කලින්. 283 00:22:52,067 --> 00:22:53,748 එහෙනම්, 284 00:22:53,748 --> 00:22:56,067 මේ මතකය මොකක්ද? 285 00:23:15,726 --> 00:23:18,100 [මත්පැන්] 286 00:23:19,933 --> 00:23:21,567 නියමයි. 287 00:23:24,100 --> 00:23:26,833 ආර්යාවනි, ඔබට සුව නින්දක් ලැබුණාද? 288 00:23:26,833 --> 00:23:29,067 මම ඊයේ රෑ හීනයක් දැක්කා වළඳේ පියන ඌරෙක් වුණා. 289 00:23:29,067 --> 00:23:32,533 මම හිතුවා මගේ පිට ඇත්තටම කැකෑරෙන්නයි යන්නේ කියලා. 290 00:23:32,533 --> 00:23:35,633 මට යම රජ්ජුරුවන්ව ගිනි වළකදී මුණගැහුණා. 291 00:23:35,633 --> 00:23:38,167 මගේ පිට දැන් ගොඩක් රිදෙනවා... 292 00:23:38,167 --> 00:23:39,500 කෝ තානායම්කරු? 293 00:23:39,500 --> 00:23:40,600 තානායම්කරු! 294 00:23:40,600 --> 00:23:44,800 මොන සිහිය තියෙන මනුස්සයද මේ ග්‍රීෂ්ම කාලේ මැද්දේ ගින්දර පත්තු කරන්නේ? 295 00:23:45,967 --> 00:23:48,167 අපි ගියාට පස්සේ, 296 00:23:48,167 --> 00:23:50,467 ඔයාට කොරියානු උණුසුම් පොළොව මතක් වෙයි, 297 00:23:50,467 --> 00:23:53,800 ඉතින් ඇයි ඒක සුන්දර මතකයක් විදිහට තියාගන්නේ නැත්තේ? 298 00:23:59,900 --> 00:24:00,933 කොහොම වුණත්, අපි යමු. 299 00:24:00,933 --> 00:24:04,300 මගේ පිට ඇත්තටම රිදෙනවා. ඉක්මනට එන්න. 300 00:24:04,300 --> 00:24:07,767 වම් අමාත්‍යවරයා තමයි ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ අයිතිකාරයා කියලා හෙළි වුණ නිසා, 301 00:24:07,767 --> 00:24:11,200 ග්යේසා වර්ෂයේ සිද්ධියේ ඇත්ත වැරදිකාරයාවත් ඉක්මනටම හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි නේද? 302 00:24:12,200 --> 00:24:14,433 මළ සිරුරු වල රෝග ලක්ෂණ 303 00:24:14,433 --> 00:24:17,367 ෂෙන් විෂෙන් මියගිය අයගේ ලක්ෂණ ග්යේසා වර්ෂයේදී මියගිය අයගේ ලක්ෂණවලට සමානයි. 304 00:24:17,367 --> 00:24:20,367 ඇත්ත හොයාගන්න එක ලේසි වෙයි. 305 00:24:21,067 --> 00:24:22,767 බොහොම හොඳයි. 306 00:24:22,767 --> 00:24:24,933 ඔයාලා ගොඩක් මහන්සි වුණා. 307 00:24:24,933 --> 00:24:26,900 මේ පටන්ගැන්ම විතරයි. 308 00:24:26,900 --> 00:24:28,852 දැන් අපි හෙළි කරමු 309 00:24:28,852 --> 00:24:31,900 වම් අමාත්‍යවරයා කරපු හැම අපරාධයක්ම. 310 00:24:35,233 --> 00:24:37,067 ඔබේ අත ඔසවන්න පුළුවන්ද? 311 00:24:39,167 --> 00:24:42,067 මේ තරම් වැදගත් දවසක, 312 00:24:42,067 --> 00:24:45,333 උතුමාණනි, ඔබ ඔබේ ගෞරවය පෙන්වන්න ඕනේ. 313 00:24:45,333 --> 00:24:47,033 හරිගස්සගන්න 314 00:24:47,033 --> 00:24:49,033 ඔබේ රාජකීය ඇඳුම්... 315 00:24:53,300 --> 00:24:54,900 අනේ දෙවියනේ. 316 00:24:56,300 --> 00:24:59,267 ගෞරවයට වඩා, මට ශක්තිය ඕනේ. 317 00:24:59,267 --> 00:25:00,433 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 318 00:25:00,433 --> 00:25:02,833 උදෑසන රැස්වීම තවම පටන් ගත්තේවත් නැහැනේ. 319 00:25:02,833 --> 00:25:05,967 මට මේ විදිහට පොඩ්ඩක් ඉන්න දෙන්න, ශක්තිය එකතු කරගන්න. 320 00:25:05,967 --> 00:25:08,300 අනේ මන්දා. 321 00:25:09,133 --> 00:25:12,167 ආ, මේක නම් හොඳයි. 322 00:25:15,200 --> 00:25:18,367 උතුමාණනි, මම ඇතුළට එන්නද? 323 00:25:18,367 --> 00:25:20,467 එපා. ඇතුළට එන්න එපා. 324 00:25:20,467 --> 00:25:22,333 මහ රජතුමා ඔබව අමතනවා. 325 00:25:22,333 --> 00:25:23,967 මොකක්? 326 00:25:24,600 --> 00:25:27,900 ඒත් උදෑසන රැස්වීම පටන්ගන්න ළඟයි. දැන්ම? 327 00:25:44,900 --> 00:25:46,500 උතුමාණනි. 328 00:25:47,600 --> 00:25:50,533 ඊයේ රෑ සුවෙන් සැතපුනාද? 329 00:25:52,100 --> 00:25:53,733 ඉන්න. 330 00:25:55,367 --> 00:25:57,367 කොහොමද ඔබ... 331 00:25:57,367 --> 00:26:02,633 වැරදි වැටහීම නැති වුණා, ඒ නිසා මහ රජතුමාම මාව නිදහස් කළා. 332 00:26:02,633 --> 00:26:04,733 එහෙම වෙන්න බැහැ. 333 00:26:04,733 --> 00:26:07,133 කොහොමද එතුමා එහෙම දෙයක් කරන්නේ? 334 00:26:07,133 --> 00:26:11,433 ඔබ ඒක මහ රජතුමාගෙන්ම අහගන්න එක හොඳයි. 335 00:26:23,367 --> 00:26:25,533 මොකක්ද මේකේ තේරුම? 336 00:26:25,533 --> 00:26:28,333 වම් අමාත්‍යවරයා තමයි ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ අයිතිකාරයා කියලා පැහැදිලි සාක්ෂි තියෙනවා. 337 00:26:28,333 --> 00:26:31,200 කොහොමද උතුමාණනි ඔබ ඔහුව නිදහස් කළේ? 338 00:26:31,200 --> 00:26:32,967 වම් අමාත්‍යවරයා ළඟ 339 00:26:34,133 --> 00:26:36,800 මගේම අතින් ලියපු රහස් ගිවිසුමක් තියෙනවා. 340 00:26:36,800 --> 00:26:38,067 රහස් ගිවිසුමක්? 341 00:26:38,067 --> 00:26:40,867 මොන රහස් ගිවිසුමක් ගැනද ඔබ මේ කියන්නේ? 342 00:26:40,867 --> 00:26:46,033 ග්යේසා වර්ෂයේදී, වම් අමාත්‍යවරයා මා ළඟට ආවා. 343 00:26:46,033 --> 00:26:48,067 [ග්යේසා වර්ෂය] 344 00:26:48,067 --> 00:26:51,700 [හිටපු රජතුමාගේ අභාවයෙන් පසුව] 345 00:26:54,400 --> 00:26:59,200 මේ විෂට පාටක්, සුවඳක්, රසක් නැහැ 346 00:26:59,200 --> 00:27:01,733 ඒ වගේම රිදීවලට අහුවෙන්නෙත් නැහැ. 347 00:27:01,733 --> 00:27:03,476 මිනිස්සු 348 00:27:03,476 --> 00:27:05,833 ඒකෙන් මැරුණම, 349 00:27:05,833 --> 00:27:09,933 සිරුරු කලු වෙලා නරක් වෙන්නේවත් ඉදිමෙන්නේවත් නැහැ. 350 00:27:12,467 --> 00:27:14,588 ඒ අය නිකන්ම 351 00:27:15,444 --> 00:27:18,200 වමනය කරනවා නැත්නම් ලේ දානවා විතරයි. 352 00:27:31,400 --> 00:27:33,300 ඉතින්, 353 00:27:33,300 --> 00:27:36,933 ඒ විෂෙන්ද මහ රජතුමායි ඔටුන්න හිමි කුමාරයයි මැරුණේ? 354 00:27:36,933 --> 00:27:38,367 ඔව්. 355 00:27:38,367 --> 00:27:40,733 ඔබ වැරදිකාරයාව හොයාගත්තද? 356 00:27:40,733 --> 00:27:41,967 කවුද ඒ? 357 00:27:41,967 --> 00:27:45,900 කවුද එහෙම රාජද්‍රෝහීකමක් කරන්න තරම් එඩිතර වුණේ? 358 00:27:45,900 --> 00:27:47,867 ඒ මම. 359 00:27:49,733 --> 00:27:51,188 මොකක්ද... 360 00:27:51,188 --> 00:27:52,633 ඔබ මේ... 361 00:27:53,500 --> 00:27:56,433 හිටපු රජතුමායි කුමාරයයි විතරක් නෙවෙයි, 362 00:27:56,433 --> 00:28:00,767 ළඟදී, මහ රජ මව්බිසවගේ සහෝදරයෝ දෙන්නත්, 363 00:28:01,500 --> 00:28:04,167 මම ඒ ඔක්කොම මැරුවා. 364 00:28:04,167 --> 00:28:06,700 අත්වල ලේ තැවරිලා තියෙද්දී, 365 00:28:06,700 --> 00:28:12,033 සිහසුනට පත්වෙන්න සූදානම් වෙන්න, ගුම්සොං කුමාරයා. 366 00:28:12,767 --> 00:28:14,964 ඔබ... 367 00:28:14,964 --> 00:28:17,800 මගේම සහෝදරයාට වස දුන්නද? 368 00:28:21,500 --> 00:28:25,800 මම පරීක්ෂණ කාර්යංශයට ගිහින් ඔබේ හැම පාපයක්ම හෙළි කරනවා. 369 00:28:25,800 --> 00:28:28,067 ඒකට ඕන වෙන්නේ නැහැ. 370 00:28:29,000 --> 00:28:33,433 පරීක්ෂණ කාර්යංශය දැනටමත් ඔබේ නිවසට එන ගමන් ඉන්නේ. 371 00:28:33,433 --> 00:28:39,233 මම මේ වස ඔබේ මන්දිරයේ හැංගුවා. 372 00:28:39,233 --> 00:28:40,900 ඒ වස! 373 00:28:40,900 --> 00:28:44,333 මම ඒක ඉස්සෙල්ලාම හොයාගෙන කාර්යංශයට කිව්වොත්, වැඩේ ඉවරයි. 374 00:28:44,333 --> 00:28:47,133 මේ වස කොයි වගේද කියලවත් ඔබ දන්නේ නැතිව, 375 00:28:47,133 --> 00:28:49,643 ඔබ හිතනවාද 376 00:28:49,643 --> 00:28:52,733 ඔබට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා? 377 00:29:01,500 --> 00:29:03,567 තෝරගන්න. 378 00:29:03,567 --> 00:29:06,933 පරීක්ෂණ කාර්යංශයේ ආරක්ෂාව මැද ඔබ සිහසුනට පත්වෙනවාද, 379 00:29:06,933 --> 00:29:09,533 එහෙම නැත්නම් 380 00:29:09,533 --> 00:29:15,100 රාජද්‍රෝහියෙක් විදිහට ඔවුන් අතින් එළියට ඇදගෙන යනවාද? 381 00:29:15,100 --> 00:29:16,400 නරුමයා! 382 00:29:16,400 --> 00:29:17,800 ඔබ දෙවියන්ට බය නැද්ද? 383 00:29:17,800 --> 00:29:20,100 මම දෙවියන්ට බය නැහැ. 384 00:29:20,100 --> 00:29:24,067 මම දැනටමත් අපාය බාරගෙන ඉවරයි. 385 00:29:47,400 --> 00:29:50,000 ඔබ ඔබේ තනතුර ආරක්ෂා කරගන්න ඕනේ. 386 00:30:09,567 --> 00:30:12,067 ලී හුයි, ගුම්සොං කුමාරයා වන මම, 387 00:30:12,733 --> 00:30:15,636 යුධ අමාත්‍ය කිම් හන් චොල්ව, 388 00:30:15,636 --> 00:30:18,233 වම් අමාත්‍යවරයා ලෙස පත් කරන අතර, 389 00:30:19,367 --> 00:30:22,133 ග්යේසා වර්ෂයේ විප්ලවයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයෙකු ලෙස, 390 00:30:23,867 --> 00:30:26,433 පත් කරන බවට පොරොන්දු වෙමි. 391 00:30:28,718 --> 00:30:31,316 [ලී හුයි] 392 00:31:16,833 --> 00:31:19,300 මගේ පවුල බේරගන්න, 393 00:31:19,300 --> 00:31:23,933 මම මගේම සහෝදරයයි බෑණයි මරපු රාක්ෂ රජෙක් වුණා. 394 00:31:23,933 --> 00:31:29,200 එයා කිව්වේ එයාව විප්ලවයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයෙක් කරන්න එක රහස් ගිවිසුමක් විතරයි ඕනේ කියලා. 395 00:31:29,200 --> 00:31:31,700 කොහොමත් මම සිහසුනට පත් වෙන නිසා, 396 00:31:31,700 --> 00:31:34,833 එක මුද්‍රාවකින් ප්‍රශ්නේ ඉවර වෙයි කියලා මම හිතුවා. 397 00:31:35,833 --> 00:31:37,800 ඒත් ඒ පටන්ගැන්ම විතරයි. 398 00:31:37,800 --> 00:31:40,467 මම රජ පවුලේ මාමණ්ඩිය වෙන්න ඕනේ. 399 00:31:40,467 --> 00:31:43,533 මට ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව දෙන්න. 400 00:31:43,533 --> 00:31:46,533 ඔබට ඕනේ මම ඔටුන්න හිමි කුමරියව බලයෙන් පහකරන්නද? 401 00:31:46,533 --> 00:31:49,367 කොහොමද... ඒත් උතුමාණනි ඔබ දැනටමත් 402 00:31:50,000 --> 00:31:52,852 ග්යේසා වර්ෂයේ සිද්ධිය පිළිගත්තා 403 00:31:52,852 --> 00:31:56,233 සාධාරණ විප්ලවයක් විදිහට, නේද? 404 00:31:56,233 --> 00:31:58,388 උතුමාණනි ඔබයි මමයි 405 00:31:58,388 --> 00:32:01,533 දැන් එකට බැඳිලයි ඉන්නේ. 406 00:32:06,700 --> 00:32:09,200 මම ටිකෙන් ටික යටත් වුණා. 407 00:32:10,933 --> 00:32:14,767 උතුමාණනි. උතුමාණනි. 408 00:32:27,367 --> 00:32:29,633 අන්තිමේදී මට හැමදේම නැති වුණා. 409 00:32:42,400 --> 00:32:45,700 ඔබ කිව්වා නේද ඔබේ දුවව ඔටුන්න හිමි කුමරිය කළාම ඇති කියලා? 410 00:32:45,700 --> 00:32:47,233 ඒත් ඇයි... 411 00:32:47,233 --> 00:32:48,600 ඇයි! 412 00:32:48,600 --> 00:32:52,333 ඇයි රැජිනව පවා මැරුවේ? 413 00:32:52,333 --> 00:32:55,133 මට හරි විදිහක් හිතාගන්න බැරි වුණා 414 00:32:55,133 --> 00:32:59,400 ඔටුන්න හිමි කුමරියව බලයෙන් පහකරන්න. 415 00:33:00,500 --> 00:33:02,833 මේකද ඔබේ අරමුණ වුණේ මුල ඉඳන්ම, ආ? 416 00:33:02,833 --> 00:33:06,100 මට හරි ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට හරි උදව් කරන හැමෝවම නැති කරලා, 417 00:33:06,100 --> 00:33:10,100 මාව තනිවම පාලනය කරන්න පුළුවන් රූකඩයක් කරන එක. 418 00:33:12,367 --> 00:33:14,676 බලය 419 00:33:14,676 --> 00:33:17,533 කියන්නේ බෙදාගන්න පුළුවන් දෙයක් නෙවෙයි. 420 00:33:18,900 --> 00:33:21,933 ඉතින්, ඔබ මොකද කරන්නේ? 421 00:33:21,933 --> 00:33:24,167 ඔය දුර්වල මිටමොළවල් වලින්, 422 00:33:24,167 --> 00:33:27,833 ඔබ මගේ බෙල්ල කපනවද? 423 00:33:27,833 --> 00:33:29,467 එහෙම නැත්නම් 424 00:33:30,733 --> 00:33:32,967 ඔබ රහස් ගිවිසුම හෙළි කරලා, 425 00:33:32,967 --> 00:33:38,500 ඔබ රජ වුණු එකේ කිසිම නීත්‍යානුකූල බවක් තිබුණේ නැහැ කියලා ඔප්පු කරනවද? 426 00:33:49,133 --> 00:33:51,467 එහෙමයි, උතුමාණනි. 427 00:33:51,467 --> 00:33:54,356 කිසිම දෙයක් නැහැ 428 00:33:54,356 --> 00:33:57,267 උතුමාණනි ඔබට කරන්න පුළුවන්. 429 00:33:57,267 --> 00:34:00,133 ඒ නිසා නිකන් පැරදිලා ඉන්න. 430 00:34:00,133 --> 00:34:01,513 එහෙම කළොත්, 431 00:34:01,513 --> 00:34:05,533 අඩුම තරමේ ඔබේ ජීවිතේවත් බේරගන්න පුළුවන් වෙයි. 432 00:34:21,800 --> 00:34:24,750 ඒ රහස් ගිවිසුමට හිරවෙලා, 433 00:34:24,750 --> 00:34:27,700 මම අවුරුදු ගාණක් අපායේ ජීවත් වුණේ. 434 00:34:28,367 --> 00:34:30,377 හැමදේම මගෙන් උදුරගත්තත්, 435 00:34:30,377 --> 00:34:32,667 මම රැකගත්ත එකම දේ ඔබයි. 436 00:34:32,667 --> 00:34:35,133 ඒ නිසා, ගන්ග්. 437 00:34:35,133 --> 00:34:37,267 ජීවත් වෙන්න. 438 00:34:37,267 --> 00:34:39,767 නින්දිත විදිහට, බයගුලු විදිහට හරි ජීවත් වෙන්න. 439 00:34:44,633 --> 00:34:47,133 මෑණියන්වයි, ඔටුන්න හිමි කුමරියවයි 440 00:34:47,833 --> 00:34:51,333 මරණයට තල්ලු කළා මදිවට, 441 00:34:51,333 --> 00:34:55,000 දැන් මට ඒ අයගේ නිර්දෝෂීබව ඔප්පු කරන්නත් බැහැ. 442 00:34:56,067 --> 00:35:00,267 ඔබ බලාපොරොත්තු වෙනවද ඒ අය 443 00:35:00,267 --> 00:35:02,600 අසාධාරණයට යටවෙලා තියෙද්දී මම ජීවත් වෙයි කියලා? 444 00:35:04,300 --> 00:35:06,433 ඒක මොන වගේ ජීවිතයක්ද? 445 00:35:07,467 --> 00:35:10,433 මට ඕන වුණේ වම් අමාත්‍යවරයාව විනාශ කරලා, 446 00:35:10,433 --> 00:35:12,900 උතුමාණනි ඔබත් එක්ක ආපහු යන්න 447 00:35:14,167 --> 00:35:17,100 ඉස්සර තිබුණු විදිහටම. 448 00:35:19,367 --> 00:35:21,500 ඒත් දැන්, 449 00:35:25,000 --> 00:35:29,100 මම හිතන්නේ නැහැ මට කවදාවත් ආපහු යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 450 00:37:28,933 --> 00:37:30,900 කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගියාද? 451 00:37:30,900 --> 00:37:31,967 ඔව්. 452 00:37:31,967 --> 00:37:36,533 මට පැහැදිලිවම ඇහුණා මාලිගාවේ සේවිකාවන් කුටුකුටු ගානවා මගේම කන් දෙකෙන්. 453 00:37:38,467 --> 00:37:39,600 අපි යමු වෙන් වූ මාලිගාවට. 454 00:37:39,600 --> 00:37:41,233 එහෙමයි. 455 00:37:41,233 --> 00:37:44,600 මව් බිසවුණි, ඇයි ඔබතුමිය මෙහෙ පැමිණියේ? 456 00:37:44,600 --> 00:37:47,233 මේ මට ඇතුළු වෙන්න බැරි තැනක්ද? 457 00:37:47,233 --> 00:37:49,033 දොර හරිනවා. 458 00:37:49,033 --> 00:37:54,167 ආර්යාව මේ මොහොතේ ඉන්නේ ඔබතුමියව හමුවෙන්න පුළුවන් තත්වෙක නෙමෙයි. 459 00:37:54,167 --> 00:37:56,133 ඇයි? 460 00:37:56,133 --> 00:37:58,667 ඊයේ රෑ එතුමිය පැනලා ගියාද? 461 00:37:58,667 --> 00:38:00,233 මව්රැජිණියනි. 462 00:38:00,233 --> 00:38:02,900 ඔබතුමිය කෙසේද එහෙම විහිළුවක් කරන්නේ? 463 00:38:02,900 --> 00:38:04,667 දොර හරිනවා! 464 00:38:04,667 --> 00:38:06,300 මව්රැජිණියනි. 465 00:38:07,700 --> 00:38:10,067 ඉවත්වෙනවා! මව්රැජිණියනි. 466 00:38:22,633 --> 00:38:28,000 බලගතු වම් ඇමතිතුමාටත් දරුවන්ව හදාගන්න බැරි වෙලා වගේ නේද. 467 00:38:29,200 --> 00:38:34,200 වහාම මේ රාජකීය විවාහය අවලංගු කරලා වම් ඇමතිවරයාට දඬුවම් ලබා දෙන්න. 468 00:38:35,700 --> 00:38:37,833 තවත් මොනවද බලාගෙන ඉන්නේ? 469 00:38:37,833 --> 00:38:41,620 මාලිගාවෙන් එලියට අඩියක්වත් තියන්න තහනම් කරලා තිබුණ කිරුළ හිමි ආර්යාව, 470 00:38:41,620 --> 00:38:43,367 පැනලා ගිහිල්ලා. 471 00:38:43,367 --> 00:38:47,533 මාලිගාවේ සේවකයෝ කියන විදිහට එතුමිය ඊයේ රෑ අන්ධකාරයේම පැනලා ගිහිල්ලා. 472 00:38:47,533 --> 00:38:51,233 තමුන් මේක නිකන් බලාගෙන ඉන්නද කල්පනාව? 473 00:38:52,167 --> 00:38:54,400 ඒක තාම තහවුරු වෙලා නැහැ, 474 00:38:54,400 --> 00:38:56,400 ඒ නිසා අපි මුලින්ම පරීක්ෂණයක් පවත්වන්න ඕනේ... 475 00:38:56,400 --> 00:38:59,133 මම වටෙන් ගිහින් කතා කරන්න කැමති නෑ. 476 00:38:59,133 --> 00:39:01,483 අභාවප්‍රාප්ත රජතුමා, ඔටුන්න හිමි කුමාරයා, 477 00:39:01,483 --> 00:39:03,967 සහ ග්‍යෙසා වර්ෂයේදී මියගිය හැමෝම. 478 00:39:05,067 --> 00:39:07,400 ඒ හැමෝවම මැරුවේ ඔබතුමාද? 479 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 මව් රැජින. 480 00:39:08,400 --> 00:39:10,267 කොහොමද ඔබතුමිය එවැනි ද්‍රෝහී කතාවක් කියන්නේ? 481 00:39:10,267 --> 00:39:14,267 අභාවප්‍රාප්ත රජතුමා හිටියේ හොඳ සෞඛ්‍යයෙන්, අනික ඔටුන්න හිමි කුමාරයෙක් හිටියා. 482 00:39:14,267 --> 00:39:19,000 ඔබතුමා කවදාවත් සිහසුනට පත් වෙන්න තිබුණේ නැහැ. 483 00:39:19,000 --> 00:39:20,340 නමුත්, 484 00:39:20,340 --> 00:39:23,667 ඇයි කවදාවත් ක්‍රියාත්මක නොවෙන ඒ අණ, 485 00:39:23,667 --> 00:39:26,567 ඔබතුමා වෙතට ආවේ? 486 00:39:26,567 --> 00:39:29,967 ඇයි දැන් හැම බලයක්ම 487 00:39:29,967 --> 00:39:32,600 වම් ඇමතිවරයා සතුව තියෙන්නේ? 488 00:39:34,400 --> 00:39:36,500 ඒ කොහොමද 489 00:39:36,500 --> 00:39:39,190 වම් ඇමතිවරයාව අත්අඩංගුවට අරන් 490 00:39:39,190 --> 00:39:41,533 පැය ගානක් යන්න කලින් නිදහස් වුණේ? 491 00:39:50,500 --> 00:39:55,533 රහස් ගිවිසුම එළි වුණොත්, මහරජතුමා මරණයට පත් වේවි. 492 00:39:56,767 --> 00:39:58,633 ඒ මම නිසයි. 493 00:39:59,367 --> 00:40:03,867 මාව ආරක්ෂා කරන්නයි, මහරජතුමා ඒ රහස් ගිවිසුමට අත්සන් කළේ. 494 00:40:04,733 --> 00:40:09,000 ඔටුන්න හිමි කුමරියත්, මව්තුමියත් මිය ගියේ මම නිසයි. 495 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 නමුත් ඔබතුමා දැනගෙන හිටියේ නෑනේ. 496 00:40:21,000 --> 00:40:23,900 ඔබතුමා කිසිම දෙයක් දැනගෙන හිටියේ නෑ, 497 00:40:23,900 --> 00:40:26,167 ඉතින් ඇයි තමන්ටම දොස් පවරාගන්නේ? 498 00:40:27,200 --> 00:40:29,800 මේ පාපයෙන් මම මිදෙන්නේ කොහොමද? 499 00:40:33,100 --> 00:40:36,067 මම කොහොමද මේ ණය ගෙවන්නේ? 500 00:40:36,067 --> 00:40:37,684 ඔව්, 501 00:40:37,684 --> 00:40:40,133 ඔබතුමා ඒක ගෙවන්නම ඕනේ. 502 00:40:40,133 --> 00:40:42,132 ඒක ගෙවන්න ඕනේ පළිගැනීමෙන්, 503 00:40:42,132 --> 00:40:44,367 පසුතැවීමෙන් නෙමෙයි. 504 00:40:44,367 --> 00:40:46,000 පළිගැනීමෙන්? 505 00:40:47,333 --> 00:40:49,733 කැරැල්ල සාර්ථක වුණ නිසා, 506 00:40:49,733 --> 00:40:54,433 ග්‍යෙසා වර්ෂය තවදුරටත් වම් ඇමතිවරයාට රාජද්‍රෝහී වීමක්වත්, දුර්වලකමක්වත් නෙමෙයි. 507 00:40:54,433 --> 00:40:57,300 මහරජතුමා ජේ වූන් කුමාරයාට සිහසුන දීලා 508 00:40:57,300 --> 00:41:00,600 ස්වකැමැත්තෙන්ම රහස් ගිවිසුම හෙළි කළේ නැත්නම්, 509 00:41:00,600 --> 00:41:04,533 වම් ඇමතිවරයාව විනාශ කරන්න වෙන ක්‍රමයක් නෑ. 510 00:41:05,767 --> 00:41:08,833 නමුත් ජේ වූන් කුමාරයා දැනටමත් ගිහිල්ලා. 511 00:41:08,833 --> 00:41:10,967 අපිට ගිය කෙනෙක්ව ආපහු ගෙන්නගන්න බෑනේ. 512 00:41:10,967 --> 00:41:15,167 අපි එයාව අල්ල ගත්තත්, එයා ආයෙත් පැනලා යාවි. 513 00:41:21,100 --> 00:41:22,967 නමුත්, 514 00:41:22,967 --> 00:41:26,733 කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගිය එකත් වරදක් නේද? 515 00:41:27,600 --> 00:41:30,167 සාමාන්‍යයෙන් නම්, ඒක රාජද්‍රෝහී වීමක්. 516 00:41:32,633 --> 00:41:34,233 ඉන්න, ඒත්... 517 00:41:36,233 --> 00:41:37,900 ඇයි වම් ඇමතිවරයා මේ තරම් නිශ්ශබ්ද? 518 00:41:37,900 --> 00:41:39,667 ඒකනේ. 519 00:41:39,667 --> 00:41:43,500 එයාව ඊයේ රෑ නිදහස් කළා නම්, එයා දැනගන්න ඇති එයාගේ දුව පැනලා ගියා කියලා. 520 00:41:43,500 --> 00:41:46,567 රජ පවුලේ මාමණ්ඩි කෙනෙක් වෙන අවස්ථාව වම් ඇමතිවරයා කවදාවත් අතහරින එකක් නෑ. 521 00:41:46,567 --> 00:41:48,833 එයා කොහොම හරි එයාව හොයාගනීවි. 522 00:41:48,833 --> 00:41:51,133 එයා ජේ වූන් කුමාරයාට නිකන් ඉන්න දෙන එකක් නෑ. 523 00:41:52,000 --> 00:41:56,300 වම් ඇමතිවරයාට අහු වුණත්, නැත්නම් මව් රැජිනට අහු වුණත්, 524 00:41:56,300 --> 00:41:59,233 ජේ වූන් කුමාරයා ඉන්නේ ලොකු අනතුරක. 525 00:42:01,454 --> 00:42:03,400 [උන්වොන් වෙළඳ සංසදය, සන්නිවේදන කාර්යාලය] 526 00:42:03,400 --> 00:42:06,300 සුභ දවසක් වේවා. 527 00:42:10,233 --> 00:42:12,967 ඔයා හොඳින්ද? මම හොඳින්. 528 00:42:14,933 --> 00:42:17,533 මේක බලන්න. මේක ඇත්තටම හොඳයි. 529 00:42:17,533 --> 00:42:20,367 පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ. 530 00:42:48,400 --> 00:42:50,000 කුමාරයාණෙනි. 531 00:42:52,467 --> 00:42:54,833 මම ආවේ ඔබතුමාව එක්කගෙන යන්න. 532 00:42:54,833 --> 00:42:56,533 ඇයි ඔයා... 533 00:42:56,533 --> 00:43:00,167 ඔයා මගේ පියාණන්ගේ අණක් නැතුව වැඩ කරන්නේ නෑ නේද? 534 00:43:00,167 --> 00:43:02,267 මමයි අණ කළේ. 535 00:43:09,333 --> 00:43:11,733 මම ආවේ මට අයිති දේ අරගෙන යන්න. 536 00:43:11,733 --> 00:43:14,667 දැන්, කරුණාකරලා එයාව ආපහු දෙන්න. 537 00:43:14,667 --> 00:43:16,500 වූ හී කියන්නේ ඔබට අයිති කෙනෙක් නෙමෙයි, ඇමතිතුමනි. 538 00:43:16,500 --> 00:43:20,033 නැහැ, එයා මගේ. 539 00:43:20,033 --> 00:43:23,533 මට තියෙන 540 00:43:23,533 --> 00:43:25,433 වටිනාම දේ. 541 00:43:29,633 --> 00:43:31,348 මම කාටවත් ඉඩ තියන්නේ නෑ 542 00:43:31,348 --> 00:43:33,800 වූ හීව පාලනය කරන්න. 543 00:43:39,733 --> 00:43:40,933 එයාව ආරක්ෂා කරනවා, 544 00:43:40,933 --> 00:43:42,567 සේවකයා. 545 00:43:58,467 --> 00:44:00,300 එපා, කුමාරයාණෙනි. 546 00:44:14,667 --> 00:44:16,533 නවත්වන්න ඕක. 547 00:44:40,667 --> 00:44:42,533 කුමරුණි,කුමරුණි! 548 00:44:42,533 --> 00:44:44,500 තරුණ ආර්යාව. 549 00:44:44,500 --> 00:44:46,367 මගේ ස්වාමීනි! 550 00:44:58,467 --> 00:45:03,933 ඔබතුමා අභාවප්‍රාප්ත රජතුමාට වැඩිය හාත්පසින්ම වෙනස්නේ. 551 00:45:03,933 --> 00:45:08,433 අභාවප්‍රාප්ත රජතුමා කවදාවත් ඔය වගේ අපරීක්ෂාකාරී විදිහට නිර්භීත වුණේ නෑ. 552 00:45:08,433 --> 00:45:11,380 එතුමාට බොහෝ දේවල් තිබුණා 553 00:45:11,380 --> 00:45:14,633 ඔබේ මවට වඩා වටිනා දේවල්. 554 00:45:15,300 --> 00:45:17,433 එතුමා බියෙනුත් හිටියේ. 555 00:45:17,433 --> 00:45:20,400 මගේ පියාණන්ව ඝාතනය කළා මදිවට, 556 00:45:20,400 --> 00:45:22,132 දැන් ඔබ 557 00:45:22,132 --> 00:45:24,667 එතුමාගේ ගෞරවයටත් නිගා කරනවද? 558 00:45:24,667 --> 00:45:29,000 මහරජතුමාට කතා කරන්න තරම් ගෞරවයක්වත් තිබුණද? 559 00:45:29,000 --> 00:45:31,533 වම් ඇමතිවරයා! 560 00:45:32,700 --> 00:45:34,600 වම් ඇමතිවරයා! 561 00:45:35,567 --> 00:45:38,467 කාගේ හරි පවුලක් පස්සේ පන්නන එක සීමාව ඉක්මවා යාමක් නෙමෙයිද? 562 00:45:47,633 --> 00:45:51,000 රාජකීයයන්ට තර්ජනය කරන එක රාජද්‍රෝහී ක්‍රියාවක්. 563 00:45:51,000 --> 00:45:54,467 හිස ගසා දාගන්න ආස නැත්නම් ඔය අත අහකට ගන්නවා. 564 00:46:11,267 --> 00:46:15,567 කොයි තරම් අමාරුවේ වැටුණත්, වම් ඇමතිතුමා මේ කරන්නේ ලොකු වරදක් නේද? 565 00:46:15,567 --> 00:46:19,100 මමද අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නේ? 566 00:46:19,100 --> 00:46:23,467 කිරුළ හිමි ආර්යාව රෑ අන්ධකාරයේම පිරිමියෙක් එක්ක පැනලා ගියා. ඒක බරපතල නැද්ද? 567 00:46:23,467 --> 00:46:25,333 දැන් ඔක්කොම ඉවරයි. 568 00:46:25,333 --> 00:46:30,033 මේ වෙනකොට මාලිගාවෙ අය දැනගෙන ඇති කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගිහින් කියලා. 569 00:46:30,033 --> 00:46:33,900 එයා ආපහු ගියත්, කිරුළ හිමි ආර්යාවට තවදුරටත් ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙන්න පුළුවන්ද? 570 00:46:33,900 --> 00:46:39,967 ආපහු ගියොත්, කිරුළ හිමි ආර්යාවත් ඔබත් තේරුමක් නැති මරණයක් අත්කර ගනීවි. 571 00:46:39,967 --> 00:46:41,967 තේරුමක් නැති මරණයක්... 572 00:46:41,967 --> 00:46:46,533 ඉතින්, ඒ දෙන්නට සතුටින් ඉන්න දෙන්න බැරිද? 573 00:46:46,533 --> 00:46:48,212 කොහොම වුණත්, 574 00:46:48,212 --> 00:46:50,600 එයා ඔබේ දියණියනේ, ඇමතිතුමනි. 575 00:46:53,233 --> 00:46:54,833 අන්න ඒ නිසා තමයි 576 00:46:56,800 --> 00:47:00,233 මට තවදුරටත් මේක ඉවසන්න බැරි. 577 00:47:01,200 --> 00:47:03,933 මොකද මට අයිති දේ, 578 00:47:03,933 --> 00:47:07,633 මට විරුද්ධව කඩුවක් උස්සන්න තරම් දිරියක් අරන්. 579 00:47:10,767 --> 00:47:12,367 වූ හී. 580 00:47:13,867 --> 00:47:16,433 මගේ දුව මෙතනදී මිය ගියොත්, 581 00:47:16,433 --> 00:47:19,867 කවුද දන්නේ එයා පැනලා ගියාද, 582 00:47:19,867 --> 00:47:24,167 නැත්නම් ජේ වූන් කුමාරයා එයාව පැහැර ගත්තාද කියලා? 583 00:47:24,167 --> 00:47:25,233 වම් ඇමතිවරයා! 584 00:47:25,233 --> 00:47:27,967 ඔබ හොඳටම දන්නවා 585 00:47:27,967 --> 00:47:32,100 මට තාමත් මේ වගේ බලයක් තියෙනවා කියලා, නේද? 586 00:47:33,267 --> 00:47:35,028 වම් ඇමතිවරයා ළඟ, 587 00:47:35,028 --> 00:47:38,367 මගේම අතින් ලියපු රහස් ගිවිසුමක් තියෙනවා. 588 00:48:00,800 --> 00:48:02,400 මම... 589 00:48:04,033 --> 00:48:06,467 දඬුවම භාරගන්නම්. 590 00:48:08,667 --> 00:48:10,300 සහෝදරයා. 591 00:48:10,967 --> 00:48:13,833 මම දඬුවම පිළිගන්නම්. 592 00:48:15,667 --> 00:48:18,767 වූ හී මැරෙන්න බැහැ. 593 00:48:18,767 --> 00:48:21,600 එයා මම නිසා මැරෙන්න හොඳ නෑ. 594 00:48:22,233 --> 00:48:23,836 කරුණාකරලා 595 00:48:24,564 --> 00:48:27,333 ඔබේ කඩුව පහත් කරන්න. 596 00:48:40,400 --> 00:48:42,300 අපි ලේ හලාගන්නම ඕනද 597 00:48:43,400 --> 00:48:46,700 මේ වෙලාවේ මෙතනදී? 598 00:48:46,700 --> 00:48:49,967 මම ජීවත් වුණත් මැරුණත්, 599 00:48:49,967 --> 00:48:53,367 කාට හරි තමන් ආදරය කරන දේ අහිමි වේවි. 600 00:48:54,800 --> 00:48:58,833 අපි අද සිද්ධ වුණ දේ රහසක් විදිහට තියලා, සටන නවත්වමු. 601 00:48:58,833 --> 00:49:00,433 වූ හී. 602 00:49:02,167 --> 00:49:04,100 ඔබ මොකද හිතන්නේ? 603 00:49:12,533 --> 00:49:15,033 කිරුළ හිමි ආර්යාව කියන විදිහට කරන්න. 604 00:49:22,500 --> 00:49:24,500 කිරුළ හිමි ආර්යාවට ආරක්ෂාව දෙන්න. 605 00:49:27,967 --> 00:49:29,900 වූ හී. 606 00:49:29,900 --> 00:49:32,633 ඔබ අතේ තියාගෙන හිටියේ 607 00:49:33,333 --> 00:49:35,933 මගේ පියාගේ වැටීම නෙමෙයි, 608 00:49:38,133 --> 00:49:40,500 ඒක බොරුවක් වගේ පේන හීනයක් විතරයි. 609 00:49:40,500 --> 00:49:42,133 වූ හී... 610 00:49:53,933 --> 00:49:55,600 වූ හී. 611 00:50:07,100 --> 00:50:08,956 කොහොමද 612 00:50:09,716 --> 00:50:12,500 වම් ඇමතිවරයා නිදහස් වුණේ? 613 00:50:13,467 --> 00:50:17,667 ඇයි එයාව නිදහස් කළේ? ඇයි! 614 00:50:17,667 --> 00:50:19,700 මම හැමදේම පැහැදිලි කරන්නම්. 615 00:50:29,500 --> 00:50:31,600 ඒ කියන්නේ, 616 00:50:31,600 --> 00:50:34,167 ග්‍යෙසා වර්ෂයේ සිදුවීම කැරැල්ලක්, 617 00:50:34,167 --> 00:50:37,000 ඒක සාර්ථක එකක්, 618 00:50:37,000 --> 00:50:42,200 ඒ කියන්නේ වම් ඇමතිවරයාට කිසිම වරදක්වත් දුර්වලකමක්වත් නැහැ. 619 00:50:43,867 --> 00:50:45,533 මට සමාවෙන්න. 620 00:50:45,533 --> 00:50:48,033 බලපෑම් යටතේ වුණත්, 621 00:50:48,033 --> 00:50:51,033 මගේ පියා ඇස් කන් පියාගෙන වම් ඇමතිවරයාගේ අපරාධවලට 622 00:50:51,033 --> 00:50:53,652 බියගුලු ලෙස ඉඩ දීපු එකත්, 623 00:50:53,652 --> 00:50:55,700 ඔබට කරපු ලොකු අසාධාරණයක්. 624 00:50:57,667 --> 00:51:01,233 කොහොමද ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් වෙන්නේ, සහෝදරයා? 625 00:51:01,233 --> 00:51:03,188 නමුත් අද, 626 00:51:03,188 --> 00:51:07,867 මට හිත හදාගන්න කියන්න බෑ හැමදේම හරියයි කියලා. 627 00:51:07,867 --> 00:51:11,667 මම එයාට කිව්වා තවදුරටත් නිශ්ශබ්දව ඉවසන්න එපා කියලා, 628 00:51:11,667 --> 00:51:14,800 ඒත් වූ හී කවදාවත් තරහ ගත්තේ නෑ, 629 00:51:14,800 --> 00:51:17,400 මගේ තුරුලේ ඉඳන් ඇඬුවේ නෑ, 630 00:51:19,467 --> 00:51:22,600 අන්තිම මොහොත වෙනකන්ම ඉවසගෙන හිටියා විතරයි. 631 00:51:43,700 --> 00:51:47,233 ඇයි රජ පවුලේ මාමණ්ඩි වෙන්න ඔච්චර දඟලන්නේ? 632 00:51:47,233 --> 00:51:49,300 ඔබට දැනටමත් හැමදේම තියෙනවා, 633 00:51:49,300 --> 00:51:53,140 ඒත් මට පුදුමයි ඇයි ඔබ 634 00:51:53,140 --> 00:51:54,800 ඕකට ඔච්චර කෑදර කියලා. 635 00:51:54,800 --> 00:51:56,600 මොකද මට ඕන ශක්තිමත් වෙන්න. 636 00:51:56,600 --> 00:51:58,133 කොයි තරම් ශක්තිමත් වෙන්නද? 637 00:51:58,133 --> 00:52:01,033 මට වඩා ශක්තිමත් කෙනෙක්ට ඉඩ දෙනවා කියන්නේ 638 00:52:01,033 --> 00:52:04,800 මට අයිති දේ අතහරිනවා වගේ වැඩක්. 639 00:52:06,100 --> 00:52:08,367 මට ඕන ශක්තිමත් වෙන්න. 640 00:52:08,367 --> 00:52:11,100 මම යුධ විභාගවලින් පළවෙනියා වුණා. 641 00:52:12,433 --> 00:52:15,633 මම හිතාගෙන හිටියේ මම ගොඩක් ශක්තිමත් කියලා, 642 00:52:15,633 --> 00:52:18,400 ඒත් රජතුමා ඉස්සරහා මම තාමත් දුර්වලයි. 643 00:52:18,400 --> 00:52:20,980 ඒ බලගතු රජතුමා පවා 644 00:52:20,980 --> 00:52:24,533 නෑදෑයන් ඉස්සරහා අසරණ වුණා. 645 00:52:24,533 --> 00:52:28,100 ඉතින් ඔබ හීන දැක්කේ රජ පවුලේ නෑදෑයෙක් වෙන්නද? 646 00:52:28,100 --> 00:52:29,833 හැමෝටම වඩා බලවත් වෙන්න? 647 00:52:29,833 --> 00:52:31,500 බලය, 648 00:52:32,833 --> 00:52:36,533 ලබාගන්නවාට වඩා රඳවාගන්න එක අමාරුයි. 649 00:52:40,100 --> 00:52:41,428 ඒක නිසා, 650 00:52:41,428 --> 00:52:44,667 දැන් ඔය නිෂ්ඵල හීනවලින් ඇහැරෙන්න, 651 00:52:44,667 --> 00:52:47,267 මලක් වගේ ජීවත් වෙන්න. 652 00:52:47,267 --> 00:52:49,467 මේ මාලිගාවේ මුල් බැසගන්න. 653 00:52:49,467 --> 00:52:51,636 පිපෙන්න, පර වෙන්න 654 00:52:51,636 --> 00:52:54,500 මම කියන වෙලාවට. 655 00:52:54,500 --> 00:52:56,300 ඒක තමයි 656 00:52:57,700 --> 00:53:00,333 යහපත් දිවියක්. 657 00:53:12,833 --> 00:53:16,933 වෙන්වූ මාලිගය මුද්‍රා තබා රාජකීය විවාහය සිදුවන තුරු කිරුළ හිමි ආර්යාව එහි සිරකර තබන්න. 658 00:53:16,933 --> 00:53:20,567 කිරුළ හිමි ආර්යාව එම මාලිගයෙන් පිටතට අඩියක් හෝ තැබුවොත්, 659 00:53:20,567 --> 00:53:23,567 ඇය තබන සෑම පියවරක් පාසාම, 660 00:53:23,567 --> 00:53:28,200 මාලිගා සේවකයෙකුගේ හිස ගසා දමනු ඇත. 661 00:53:28,200 --> 00:53:30,500 එසේය, වම් අමාත්‍යතුමනි. 662 00:53:39,733 --> 00:53:41,773 ජේ වූන් කුමරුගේ 663 00:53:41,773 --> 00:53:44,500 හදවත බිදී යන්නට ඇති. 664 00:53:46,100 --> 00:53:47,924 මහරජතුමා එවැනි රහස් ගිවිසුමකට 665 00:53:47,924 --> 00:53:50,700 අත්සන් තැබූ බවවත් නොදැනයි ඔහු සිටියේ. 666 00:53:51,733 --> 00:53:55,267 අපි එකට පලිගනිමු යැයි පැවසීම... 667 00:53:55,267 --> 00:53:57,167 මම කොතරම් විහිලු සහගතද. 668 00:53:57,167 --> 00:53:59,100 ඔබ ඒ බව දැන සිටියේ නැහැනේ. 669 00:53:59,100 --> 00:54:00,933 ඇයි ඔබ නැවතත් ඔබටම දොස් පවරා ගන්නේ? 670 00:54:00,933 --> 00:54:03,800 මට අවශ්‍ය වම් අමාත්‍යවරයාව බිඳ දමන්නයි. 671 00:54:06,300 --> 00:54:08,800 නමුත් මට ඒ සඳහා ක්‍රමයක් පෙනෙන්නට නැහැ. 672 00:54:25,733 --> 00:54:29,067 සිත දැඩි කරගන්න. 673 00:54:29,067 --> 00:54:32,333 දෑස් හැර ඔබේ සැබෑ සතුරා කවුදැයි පැහැදිලිව දකින්න, 674 00:54:32,333 --> 00:54:35,300 ඔබේ ඊතලය එල්ල විය යුත්තේ කා වෙතදැයි වටහා ගන්න. 675 00:54:35,300 --> 00:54:37,533 එය ඍජුව දකින්න. 676 00:54:38,233 --> 00:54:41,500 අනවශ්ය වරදකාරී හැඟීමක් නිසා 677 00:54:41,500 --> 00:54:44,700 ඔබේ හදවතටම පහර දීගන්න එපා. 678 00:54:44,700 --> 00:54:47,100 ඔබ නොසැලී සිටිය යුතුයි. 679 00:54:47,100 --> 00:54:51,200 මාර්ගය අවහිර වී ඇත්නම්, එය බිඳගෙන යන්න. 680 00:54:51,200 --> 00:54:55,633 මාර්ගයක් නොමැති නම්, අලුත් මාර්ගයක් සාදාගන්න. එය එතරම් සරලයි. 681 00:54:55,633 --> 00:54:58,467 ඒ වගේම, කිසිදා අමතක කරන්න එපා. 682 00:54:58,467 --> 00:55:02,733 මේ පාක් සෑම විටම ඔබ වහන්සේ අසලින් සිටින බව. 683 00:55:02,733 --> 00:55:04,367 ඇත්තටම? 684 00:55:10,500 --> 00:55:12,100 ඔබට තේරෙනවා නේද? 685 00:55:14,500 --> 00:55:18,433 කවුද කිව්වේ මගේ කම්මුල් මෙහෙම අල්ලන්න පුළුවන් කියලා? 686 00:55:18,433 --> 00:55:20,667 අනේ මන්දා, මට සමාවෙන්න. 687 00:55:23,000 --> 00:55:27,633 ඒත්, ඔබ කිව්වේ මම විශේෂයි කියලනේ. 688 00:55:27,633 --> 00:55:30,767 දැන්, ඔබ හිත් කියවන්නත් පටන් අරගෙනද? 689 00:55:30,767 --> 00:55:35,367 මම නොකිව්වට මගේ හිතේ තියෙන හැමදේම ඔබ දන්නවා. 690 00:55:36,133 --> 00:55:38,200 හිත් කියවන්න? 691 00:55:38,200 --> 00:55:41,267 ඔව්, ඉතින් කරගෙන යන්න. 692 00:55:41,267 --> 00:55:44,700 ඔබේ හිත් කියවීම දිගටම කරගෙන යන්න. 693 00:55:48,733 --> 00:55:51,033 හිත් කියවීම. 694 00:56:05,333 --> 00:56:09,700 කුමරුණි, මම අනුමාන කළා ඔබ අසනීපෙන් කියලා. 695 00:56:09,700 --> 00:56:12,533 දැන් සනීපද? 696 00:56:12,533 --> 00:56:15,167 ඔව්, හොඳයි. 697 00:56:15,167 --> 00:56:18,900 කුමරුණි, වම් අමාත්‍යවරයා සම්බන්ධ වැරදි වැටහීම විසඳිලා. 698 00:56:18,900 --> 00:56:23,533 දැන් කාලය හරි නේද 'ශින්' කුරුල්ලාගේ නඩුව අවසන් කරන්න? 699 00:56:23,533 --> 00:56:29,467 කලින් සිටි ප්‍රධාන පාලිකා ජෝ තමයි කුරුල්ලන් ඇති කළේ කියලා තහවුරු වුණා. 700 00:56:29,467 --> 00:56:33,967 අපි ජෝ පාලිකාවගේ ලේලියව, සෝ හූන්ට අපහාස කළ නිසා, පළාත් වහලියක් ලෙස පිටත් කර යවනවා, 701 00:56:33,967 --> 00:56:35,833 ඒ මගින්... 702 00:56:38,633 --> 00:56:40,633 කුරුල්ලාගේ නඩුව අවසන් කරන්න. 703 00:56:40,633 --> 00:56:43,500 එසේය, කුමාරයාණෙනි. එසේය, කුමාරයාණෙනි. 704 00:56:44,533 --> 00:56:45,933 කුමාරයාණෙනි. 705 00:56:45,933 --> 00:56:50,467 දිගින් දිගටම පවතින නියඟය නිසා ජනතාවගේ පීඩාව වැඩි වෙනවා. 706 00:56:50,467 --> 00:56:54,333 යින් සහ යැන්ග් සමතුලිතතාව බිඳ වැටී ඇති නිසා මේ නියඟය දිගටම පවතිනවා, 707 00:56:54,333 --> 00:56:57,620 මම හිතන්නේ සුදුසුයි 708 00:56:57,620 --> 00:57:00,033 රාජකීය විවාහය ඉක්මනින් සිදු කිරීම. 709 00:57:00,033 --> 00:57:01,467 එසේය, කුමාරයාණෙනි. 710 00:57:01,467 --> 00:57:04,933 කරුණාකර රාජකීය විවාහය පවත්වා රාජ්‍යය ස්ථාවර කරන්න 711 00:57:04,933 --> 00:57:06,493 ඒ වගේම 712 00:57:06,493 --> 00:57:08,967 ස්වර්ගයේ කැමැත්ත නැවත ලබා ගන්න. 713 00:57:22,933 --> 00:57:27,233 'අල්ප දැනුම භයානකයි.' කියමන හරියටම ගැලපෙනවා. 714 00:57:27,233 --> 00:57:29,133 ඔහු ඉතා ඉක්මනින් පසු බැස්සා. 715 00:57:29,133 --> 00:57:34,133 වම් අමාත්‍යවරයාව අත්අඩංගුවට ගන්න ඔහුට කොහොම හයියක් ආවද? 716 00:57:35,567 --> 00:57:38,133 දැන් හිත සනසා ගන්න. 717 00:57:38,133 --> 00:57:41,000 රාජකීය විවාහය ඇත්තටම ළඟයි. 718 00:57:41,000 --> 00:57:46,433 මෙවැනි දවසක, ඔබ හොඳ ආරංචියක් ගෙන ආ යුතුයි. ඇයි ඔබ නිකන් ඉන්නේ? 719 00:57:46,433 --> 00:57:49,267 එහෙනම්, අඩුම තරමේ ඉයුන්වොල්ගක් වෙත යන්න... 720 00:57:49,267 --> 00:57:54,167 දෙවියනේ, ඇයි ඔබේ හැම කතාවක්ම ගිබැන්ග් එකකින් ඉවර වෙන්නේ? 721 00:57:54,900 --> 00:57:57,700 ඔබ හිතනවද මම මේක නිකන් කියනවා කියලා? 722 00:57:57,700 --> 00:58:02,167 මම ළඟදී ඉයුන්වොල්ගක් හිදී හොං නෑන්ව දැක්කා. 723 00:58:02,967 --> 00:58:05,900 හොං නෑන්? ඉයුන්වොල්ගක් හි ගිසැන්ග්? 724 00:58:05,900 --> 00:58:08,033 ඇය මීට වසර ගණනාවකට පෙර හදිසියේම අතුරුදහන් වුණා නේද? 725 00:58:08,033 --> 00:58:09,267 දැක්කද? 726 00:58:09,267 --> 00:58:11,367 බැලින්නම් ඔබට උනන්දුවක් තියෙනවනේ. 727 00:58:11,367 --> 00:58:16,100 සමහරවිට ඇයට උපභාර්යාව කියන තත්ත්වය නැති වෙලා ආයෙත් ඉයුන්වොල්ගක් වෙත එන්න ඇති. 728 00:58:16,100 --> 00:58:17,933 උපභාර්යාව? 729 00:58:17,933 --> 00:58:22,233 ඇය මියගිය ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ සහෝදරයාට පිස්සුවෙන් වගේ ආදරය කළා නේද? 730 00:58:22,233 --> 00:58:26,333 ඔහු මිය ගියාට පස්සේ, ඇය හැම දේම විකුණලා, ලේඛනයෙන් නම අයින් කරගෙන, පිටව ගියා. 731 00:58:26,333 --> 00:58:27,433 ආ හා... 732 00:58:27,433 --> 00:58:30,333 ඇය ඒ නොවටිනා මිනිසා වෙනුවෙන් උපභාර්යා තනතුර අත්හැරියද? 733 00:58:30,333 --> 00:58:31,900 විශ්වාස කරන්නත් බැහැ. 734 00:58:31,900 --> 00:58:33,372 ඔබ කිව්වේ 735 00:58:34,132 --> 00:58:36,933 මියගිය ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ සහෝදරයා කියලද? 736 00:58:36,933 --> 00:58:38,533 ඔව්. 737 00:58:38,533 --> 00:58:41,067 ඇයි මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 738 00:58:41,067 --> 00:58:46,667 මේ පිටුපස ඊට වඩා ලොකු දෙයක් තියෙන්න පුළුවන්. 739 00:58:46,667 --> 00:58:49,433 ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ දුර්වලකම අල්ලා ගත හැකි දෙයක්, 740 00:58:50,167 --> 00:58:51,867 ලොකු දෙයක්... 741 00:58:56,833 --> 00:59:01,633 ඉයුන්වොල්ගක් හි ඉන්න හොං නෑන් කියන ගිසැන්ග් ගැන හොයලා බලලා ඇයව සොයාගන්න. 742 00:59:01,633 --> 00:59:03,267 හොඳයි. 743 00:59:06,000 --> 00:59:07,933 ඔබට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 744 00:59:07,933 --> 00:59:11,433 බොර්යොන්ග් හි සිටි සෝ හූන්ගේ අසල්වැසියා ගැන. 745 00:59:13,467 --> 00:59:14,733 එය සාර්ථකව විසඳුවා. 746 00:59:14,733 --> 00:59:16,148 හොඳයි. 747 00:59:16,148 --> 00:59:17,667 ඔබට යන්න පුළුවන්. 748 00:59:23,700 --> 00:59:28,300 සෝ හූන් ඇත්තටම බලයෙන් පහ කළ ඔටුන්න හිමි කුමරිය නම්, 749 00:59:28,300 --> 00:59:32,167 ඇයව සඟවා තැබිය හැකි එකම එක පුද්ගලයයි ඉන්නේ. 750 00:59:34,700 --> 00:59:36,567 මේකේ කිසි තේරුමක් තියෙනවද? 751 00:59:36,567 --> 00:59:40,233 පලාගිය කිරුළ හිමි ආර්යාව ඇගේ මුළු වංශයම විනාශ වීමේ අවදානමක ඉද්දි, 752 00:59:40,233 --> 00:59:42,833 අපි රාජකීය විවාහයක් පවත්වනවාද? 753 00:59:42,833 --> 00:59:46,333 මහරජතුමා නියෝග කළා කිරුළ හිමි ආර්යාව වෙන්වූ මාලිගයේ සිරකර තබන්න කියලා 754 00:59:46,333 --> 00:59:50,067 රාජකීය විවාහය සිදුවන තුරු, බාහිර ලෝකය සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් තහනම්. 755 00:59:51,167 --> 00:59:56,167 නීතියට අනුව, කිරුළ හිමි ආර්යාවට කොහොමත් වෙන්වූ මාලිගයෙන් පිටතට යන්න අවසර තිබුණේ නැහැ. 756 00:59:56,167 --> 00:59:59,933 අපි මොකද මේ කරන්නේ? ඇස් වහගෙන මොකුත් නොදන්නවා වගේ ඉන්නවාද? 757 00:59:59,933 --> 01:00:02,367 මව් රජිණියට වැරදීමක් සිදුවෙලා වගේ. 758 01:00:02,367 --> 01:00:08,033 කිරුළ හිමි ආර්යාව පලා ගියේ නැහැ. ඇය සිහිසුන් වුණා. 759 01:00:08,033 --> 01:00:11,933 ඇය පහසුවට මාලිගාවෙන් පිටතදී සිහිසුන් වුණා? 760 01:00:11,933 --> 01:00:13,000 එච්චර වෙලාවක්? 761 01:00:13,000 --> 01:00:15,267 වම් අමාත්‍යවරයා පරීක්ෂණ කාර්යාංශයේ සිරගත කළ දවසේ, 762 01:00:15,267 --> 01:00:16,900 ඇය තම පියා ගැන කරදර වෙයි කියලා හිතුණු නිසා, 763 01:00:16,900 --> 01:00:19,333 මම ඇයට අවසර දුන්නා පරීක්ෂණ කාර්යාංශය වෙත යන්න. 764 01:00:19,333 --> 01:00:22,633 අතරමගදී කම්පනය නිසා ඇය සිහිසුන් වුණා, පුද්ගලික නිවසක විවේක ගත්තා, 765 01:00:22,633 --> 01:00:23,933 ඒ වගේම කතාව විකෘති වෙලා ගියා. 766 01:00:23,933 --> 01:00:26,433 ඒක තුවාලෙට ලුණු දානවා වගේ වැඩක් නේද? 767 01:00:26,433 --> 01:00:31,000 වම් අමාත්‍යවරයාව අත්අඩංගුවට ගන්න නියෝග කළේ ඔබම නේද? 768 01:00:33,233 --> 01:00:35,300 මට සමාවෙන්න, මව්රැජිනියනි . 769 01:00:38,733 --> 01:00:40,667 ඇයි මහරජතුමාටවත්, 770 01:00:40,667 --> 01:00:45,067 ඔටුන්න හිමි කුමරුටවත් වම් අමාත්‍යවරයාට එරෙහිව පියවරක් ගන්න බැරි? 771 01:00:45,067 --> 01:00:47,533 ඔහු ළඟ ඔබ ගැන තියෙන වාසිය මොකක්ද? 772 01:00:47,533 --> 01:00:51,667 මෙහෙම හැසිරෙන්න ඉඩ දීලා තියෙන්නේ ඇයි? 773 01:00:53,700 --> 01:00:56,100 මට සමාවෙන්න, මව්රැජිණියනි . 774 01:00:56,100 --> 01:01:01,500 ඔබ ගිරවෙක් වගේ සමාව ඉල්ලන එක විතරක් කරනවා නම්, පිටව යන්න. 775 01:01:04,400 --> 01:01:08,300 එහෙනම්, මම යන්නම්. 776 01:01:15,567 --> 01:01:17,300 ඔටුන්න හිමි කුමරුනි. 777 01:01:19,633 --> 01:01:23,033 ඔබයි මමයි දෙන්නම කලින් පැරදිලා තියෙනවා නේද? 778 01:01:23,033 --> 01:01:25,200 ඔබ ඇත්තටම හදන්නේ, 779 01:01:29,500 --> 01:01:32,633 ඔබ ආදරය කරන අයව නැවතත් ඒ නිරයට ඇද දමන්නද, 780 01:01:32,633 --> 01:01:34,173 ඒ හැමදේම 781 01:01:34,173 --> 01:01:37,367 ඔබ බිය නිසා පසුබට වන හින්දද? 782 01:02:00,800 --> 01:02:06,067 ඇයි වම් අමාත්‍යවරයාව නිදහස් කළේ? ඇයි! 783 01:02:08,100 --> 01:02:11,080 ඒ රහස් ගිවිසුමට හිරවෙලා, 784 01:02:11,080 --> 01:02:14,067 මම අවුරුදු ගාණක් නිරයක ජීවත් වුණා. 785 01:02:14,067 --> 01:02:15,833 මව්රැජිණියනි, මොකද වුණේ? 786 01:02:15,833 --> 01:02:17,833 මව්රැජිණියනි. 787 01:02:17,833 --> 01:02:19,467 මව්රැජිණියනි. 788 01:02:26,000 --> 01:02:29,367 ඔබයි මමයි දෙන්නම කලින් පැරදිලා තියෙනවා නේද? 789 01:02:29,367 --> 01:02:32,067 ඔබ ඇත්තටම හදන්නේ, 790 01:02:32,067 --> 01:02:34,933 ඔබ ආදරය කරන අයව නැවතත් ඒ නිරයට ඇද දමන්නද, 791 01:02:34,933 --> 01:02:39,333 ඒ හැමදේම ඔබ බිය නිසා පසුබට වන හින්දද? 792 01:02:44,700 --> 01:02:47,067 ඔබ නොසැලී සිටිය යුතුයි. 793 01:02:47,067 --> 01:02:51,033 මාර්ගය අවහිර වී ඇත්නම්, එය බිඳගෙන යන්න. 794 01:02:51,033 --> 01:02:55,600 මාර්ගයක් නොමැති නම්, අලුත් මාර්ගයක් සාදාගන්න. එය එතරම් සරලයි. 795 01:03:05,367 --> 01:03:07,467 ජේ වූන් කුමරු වෙනුවෙන් සිහසුන අත්හරින්න. 796 01:03:07,467 --> 01:03:08,756 සිහසුනෙන් බැස, 797 01:03:08,756 --> 01:03:11,400 රහස් ගිවිසුමේ අන්තර්ගතය පෞද්ගලිකව හෙළි කරන්න. 798 01:03:11,400 --> 01:03:14,100 ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ කියලා ඔබ දන්නවාද? 799 01:03:14,100 --> 01:03:16,100 ඒක සිහසුන අත්හැරීමක් නෙවෙයි, ඒක බලයෙන් පහ කිරීමක් වේවි. 800 01:03:16,100 --> 01:03:18,548 මහරජතුමා විතරක් නෙවෙයි, 801 01:03:18,548 --> 01:03:20,200 මමත් විනාශ වෙලා යාවි. 802 01:03:20,200 --> 01:03:23,433 ඔබ ඒක දැන දැනමද යෝජනා කළේ? 803 01:03:23,433 --> 01:03:25,900 ඔබ හිතනවද මම වම් අමාත්‍යවරයාව ළඟ තියාගෙන ඉන්න කැමතියි කියලා? 804 01:03:25,900 --> 01:03:27,400 වම් අමාත්‍යවරයා වැටුණොත්, 805 01:03:27,400 --> 01:03:30,200 නීත්‍යානුකූල භාවයක් නැතිව කුමන්ත්‍රණයකින් බලයට ආපු මමත්, ඔබත්, 806 01:03:30,200 --> 01:03:32,733 ආරක්ෂකයෙක් නැතිව ඉතුරු වේවි. 807 01:03:32,733 --> 01:03:35,100 හැමෝම බලාගෙන ඉන්නේ අපිව පහලට ඇදලා දාන්න. 808 01:03:35,100 --> 01:03:37,000 ජේ වූන් කුමරු සිහසුනට පත් වුණොත්, 809 01:03:37,000 --> 01:03:39,567 තමන්ගේ පියා වෙනුවෙන් පලිගන්න මුවාවෙන් හරි, 810 01:03:39,567 --> 01:03:41,500 අපි දෙන්නවම මරන්න ඔහුට ඕන තරම් හේතු තියෙනවා. 811 01:03:41,500 --> 01:03:45,567 ප්‍රතිවිපාක ගණන් බල බල නිකන් ඉන්නද ඔබ හදන්නේ, 812 01:03:45,567 --> 01:03:47,700 මුකුත් නොකර? 813 01:03:48,467 --> 01:03:51,133 මහරජතුමාම කිව්වා නේද? 814 01:03:51,133 --> 01:03:53,867 එදා ඉඳන් ඔබ ජීවත් වුණේ නිරයක කියලා. 815 01:03:53,867 --> 01:03:56,867 මේ නිරයට වඩා නරක අවසානයක් තියෙන්න පුළුවන්ද? 816 01:03:56,867 --> 01:03:59,100 අසාධාරණ ලෙස ගත් දේ නැවත දිය යුතුයි, 817 01:03:59,100 --> 01:04:02,100 අසාධාරණ ලෙස අත්පත් කරගත් දේ නැවත ලබා ගත යුතුයි. 818 01:04:02,100 --> 01:04:06,267 අපි ඔප්පු කරනවා රහස් ගිවිසුම බලහත්කාරයෙන් අත්සන් කරගත්ත එකක් කියලා, 819 01:04:06,267 --> 01:04:08,767 වම් අමාත්‍යවරයාව බිඳ දමමු. 820 01:04:10,133 --> 01:04:13,367 ඔබේ ඔය නොසැලකිලිමත් ඉදිරි ගමන 821 01:04:14,233 --> 01:04:16,433 සෝ හූන් නිසාද? 822 01:04:16,433 --> 01:04:18,400 මම මේක කරන්නේ මම වෙනුවෙන්. 823 01:04:19,433 --> 01:04:22,967 මට රැජිනව සහ ඔටුන්න හිමි කුමරියව ආරක්ෂා කරගන්න බැරි වුණා. 824 01:04:22,967 --> 01:04:25,076 මම 825 01:04:25,076 --> 01:04:27,567 මේ පාරත් මම ආදරය කරන කෙනාව නැති කර ගත්තොත්, 826 01:04:28,433 --> 01:04:30,533 මම මැරේවි. 827 01:04:32,967 --> 01:04:34,767 මම තීරණය අරගෙන ඉවරයි. 828 01:04:34,767 --> 01:04:36,677 ඉතින් දැන්, 829 01:04:37,300 --> 01:04:40,200 මහරජතුමනි, මම අහන්නේ ඔබේ අවසන් තීරණයයි. 830 01:04:46,300 --> 01:04:49,933 ඔටුන්න හිමි කුමරු ඍජුවම වම් අමාත්‍යවරයාට අභියෝග කළොත්, 831 01:04:51,333 --> 01:04:55,633 ඔහු මුලින්ම ඉලක්ක කරන්නේ සෝ හූන්ව. ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ දුර්වලකම විදියට. 832 01:04:57,400 --> 01:04:59,667 ඔහු වැඩ කරන්නේ හරියටම ඒ විදියටයි. 833 01:05:02,567 --> 01:05:04,867 මම හොං නෑන්ව හමුවිය යුතුයි. 834 01:05:14,433 --> 01:05:17,400 අපි මිය ගියා යැයි සිතූ ඔටුන්න හිමි කුමරිය 835 01:05:18,533 --> 01:05:21,100 දැන් සෝ හූන් ලෙස ජීවත් වෙනවා. 836 01:05:23,633 --> 01:05:25,500 මේක ඔබේ වැඩක්ද? 837 01:05:25,500 --> 01:05:30,400 මීට අවුරුදු පහකට කලින් කුමරිය අයිස් වතුරට පැන්නා. 838 01:05:31,100 --> 01:05:34,333 එදා ඇගේ මතකය සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වුණා. 839 01:05:34,333 --> 01:05:36,276 ඉතින්, 840 01:05:36,276 --> 01:05:39,033 මම ලෝකයට හැඟෙව්වා ඇය මිය ගියා කියලා. 841 01:05:39,033 --> 01:05:41,433 මතකය නැති වීම? 842 01:05:41,433 --> 01:05:43,733 ඇයි ඔටුන්න හිමි කුමරිය ඒ වගේ තීරණයක් ගත්තේ? 843 01:05:43,733 --> 01:05:46,667 මම පැහැදිලිවම... ඔබ ඇයට එක ලිපියක් දුන්නා. 844 01:05:46,667 --> 01:05:51,567 වස පානය එවන්න කලින් දවසේ, පලා ගිහින් ජීවත් වෙන්න කියලා එක ලිපියක්. 845 01:05:51,567 --> 01:05:55,467 ඔබ ඔටුන්න හිමි කුමරු සහ කුමරිය ගැන හොඳින් දැනගෙන හිටියා, 846 01:05:55,467 --> 01:05:57,733 ඒත් මහරජතුමනි, ඔබ එදා ලබා දුන්නේ, 847 01:05:57,733 --> 01:06:01,067 ගැලවීමක් නෙවෙයි, නොගැඹුරු වරදකාරී හැඟීමක් විතරයි. 848 01:06:01,067 --> 01:06:02,700 ඒක... 849 01:06:03,500 --> 01:06:06,036 ඒකෙන් අදහස් වුණේ ඇය මැරෙන්න ඕනේ කියන එකයි, 850 01:06:06,036 --> 01:06:07,567 ජීවත් වෙන්න ඕනේ කියන එක නෙවෙයි. 851 01:06:07,567 --> 01:06:09,433 නුඹ වගේ උද්දච්ච කෙල්ලෙක්. 852 01:06:09,433 --> 01:06:13,667 ඔව්, මේ උද්දච්ච කෙල්ලට තව කියන්න දේවල් තියෙනවා. 853 01:06:13,667 --> 01:06:17,044 ඔබට ඇත්තටම ඕනේ වුණේ කුමරිය, 854 01:06:17,044 --> 01:06:19,967 ආරක්ෂිතව පලා යනවටද? 855 01:06:19,967 --> 01:06:24,067 නැත්නම් ඔබ බලාපොරොත්තු වුණේ ඇය සිය දිවි නසා ගනීවි කියලද? 856 01:06:29,300 --> 01:06:30,933 මහරජතුමනි. 857 01:06:33,833 --> 01:06:35,433 මේ වතාවේ... 858 01:06:38,100 --> 01:06:40,767 ඔබ තුමා ඇයව බේරාගත යුතුමයි. 859 01:06:41,733 --> 01:06:43,433 ගොඩ කාලෙකට පස්සේ මස් කෑමක්. 860 01:06:43,433 --> 01:06:45,333 බඩ පිරෙන්න කන්න. 861 01:06:48,233 --> 01:06:51,833 හොං නැන්, ඔයත් ඇවිත් කන්න. 862 01:06:51,833 --> 01:06:53,667 මට එපා. 863 01:06:53,667 --> 01:06:57,233 මේ අහන්න, කාලා ඉවර වුනු ගමන් බඩු ලෑස්ති කරගන්න. 864 01:06:57,233 --> 01:06:59,333 අපි චීන දේශයට යනවා. 865 01:07:05,433 --> 01:07:06,867 ඇත්තම කිව්වොත්, 866 01:07:06,867 --> 01:07:10,967 ඔටුන්න හිමි කුමාරයට අනුව නම්, අපි නිකන් එතුමාගේ නැන්දම්මා සහ මාමණ්ඩි වගේනේ. 867 01:07:10,967 --> 01:07:13,067 කෑම වෙලාවේ මෙහෙම දේවල් කියනවට සමාවෙන්න ඕනේ. 868 01:07:13,067 --> 01:07:15,500 ගෙයක් ගත්තම, ඒකේ වැසිකිළියත් අපිට අයිති වෙනවා වගේ තමයි... 869 01:07:15,500 --> 01:07:18,500 ඒත් අපේ දාල්-යි ගෙන් හැමදේම උදුරගෙන අපිව චීන දේශයට පන්නන එක? 870 01:07:18,500 --> 01:07:21,267 ඒක නම් හරි වැඩක් නෙවෙයි. 871 01:07:21,267 --> 01:07:22,833 කට වහගෙන ඔය කෑම එක කන්න. 872 01:07:22,833 --> 01:07:24,367 හරි හරි. 873 01:07:24,367 --> 01:07:25,967 ඒත් ඉතින්... 874 01:07:26,733 --> 01:07:28,500 ඇයි? 875 01:07:28,500 --> 01:07:31,433 අපි පැනලා ආපු පාලිකාවක් සහ නපුංසකයෙක් නිසාද? 876 01:07:31,433 --> 01:07:34,600 දැන් අපි දාල්-යිට බරක් වෙලාද? 877 01:07:34,600 --> 01:07:37,400 දාල්-යිත් අපි එක්ක එනවා. 878 01:07:39,100 --> 01:07:41,500 මෙයා තාම ඉන්නේ බාගෙට නිදිමතේද? 879 01:07:41,500 --> 01:07:45,233 ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ උපභාර්යාව වුනු කෙල්ලෙක් ඇයි චීන දේශයට යන්නේ? 880 01:07:53,233 --> 01:07:55,733 ඇත්තටම, දාල්-යි කියන්නේ... 881 01:07:55,733 --> 01:07:58,167 අභාවප්‍රාප්ත වුනා කියලා විශ්වාස කරපු, 882 01:07:58,167 --> 01:08:00,400 ඔටුන්න හිමි කුමරියටයි. 883 01:08:16,833 --> 01:08:19,444 මට ආරංචි වුනා 884 01:08:19,444 --> 01:08:22,233 ඔබේ පවුලේ අය ඉන්නේ උන්ජොන්ගුන් මාලිගාවේ කියලා. 885 01:08:22,233 --> 01:08:24,967 මට සමා වෙන්න. 886 01:08:24,967 --> 01:08:27,633 මම ඔබව කැඳෙව්වේ වරදක් පටවන්න නෙවෙයි. 887 01:08:27,633 --> 01:08:30,033 නමුත් මේක රාජකීය සම්ප්‍රදායට පටහැනියි, 888 01:08:30,033 --> 01:08:32,467 ඒ නිසා මම වෙනම නවාතැනක් සූදානම් කරන්නම්. 889 01:08:32,467 --> 01:08:34,500 ගිහින් පවුලේ අයත් එක්ක මේ ගැන කතා කරන්න. 890 01:08:34,500 --> 01:08:36,900 ස්තූතියි. 891 01:08:36,900 --> 01:08:39,867 හැබැයි මේ ගැන ප්‍රවේශම් වෙන්න. 892 01:08:39,867 --> 01:08:41,533 බොහෝ ඇස් බලාගෙනයි ඉන්නේ. 893 01:08:41,533 --> 01:08:43,533 එහෙමයි මහරජතුමනි. 894 01:08:44,833 --> 01:08:48,167 එහෙනම්, මම ගිහින් එන්නම්. 895 01:08:52,100 --> 01:08:53,733 දුවේ. 896 01:09:00,333 --> 01:09:02,172 සාමාන්‍ය වැසියන් 897 01:09:03,412 --> 01:09:05,933 තමන්ගේ ලේලියන්ට කතා කරන්නේ එහෙමයි, 898 01:09:06,567 --> 01:09:09,733 මටත් හිතුනා එහෙම කතා කරලා බලන්න. 899 01:09:12,400 --> 01:09:14,467 දැන් පරිස්සමින් යන්න. 900 01:09:22,167 --> 01:09:24,276 බොහොම ස්තූතියි 901 01:09:24,276 --> 01:09:26,633 ඔබ තුමාගේ කාරුණික සැලකිල්ලට. 902 01:09:54,233 --> 01:09:56,000 සෝ හූන්... 903 01:09:56,000 --> 01:09:57,633 නැහැ. 904 01:09:58,800 --> 01:10:01,000 ඔටුන්න හිමි කුමරියව මරලා දාන්න. 905 01:10:02,967 --> 01:10:05,517 සෝ හූන්ගේ කාමරයට ගිනි තියලා 906 01:10:05,517 --> 01:10:08,400 ඇගේ ඇඟට සමාන මිනියක් එතනින් තියන්න. 907 01:10:08,400 --> 01:10:12,067 අපි ආයෙත් වතාවක් ඇය මැරුණා කියලා හැමෝටම අඟවන්න ඕනේ. 908 01:10:38,567 --> 01:10:40,633 ඔබ තුමිය පැමිණියාද, ඔටුන්න හිමි කුමරියනි? 909 01:10:40,633 --> 01:10:42,333 ආහ්. මට සමා වෙන්න. 910 01:10:42,333 --> 01:10:44,700 සෝ හූන් ආර්යාව, ඔබ පැමිණියාද. 911 01:10:46,100 --> 01:10:48,133 ඒකට කමක් නැහැ. 912 01:10:48,133 --> 01:10:50,567 මම ඇත්තටම ඇය වගේමද? 913 01:10:50,567 --> 01:10:53,600 මාව දකින හැමෝම පුදුම වෙනවා. 914 01:10:54,833 --> 01:10:58,933 ඔබට අර උපන් ලපය විතරක් තිබුනා නම්, ඔබ හරියටම ඔටුන්න හිමි කුමරිය වගේමයි. 915 01:10:58,933 --> 01:11:01,000 උපන් ලපය? 916 01:11:05,367 --> 01:11:09,233 මාස තුනකට සැරයක් නහයේ තියෙන ඔය උපන් ලපය මකලා දාන්න. 917 01:11:09,233 --> 01:11:13,100 කවුරුත් කවදාවත් ඔයාව අඳුරගන්න බැහැ. 918 01:11:14,033 --> 01:11:18,500 හොඳයි, නැන්දා පොඩ්ඩකට එළියට ගියා, දැනට ඇතුලට එන්නකෝ. 919 01:11:18,500 --> 01:11:20,700 අව්ව හරි සැරයි. 920 01:11:20,700 --> 01:11:22,400 හරි. 921 01:11:40,100 --> 01:11:45,200 අර සේවිකාව කියපු කතාවට ඔයාට කේන්ති ගියාද? 922 01:11:45,200 --> 01:11:47,100 නැහැ. 923 01:11:47,100 --> 01:11:50,567 නැහැ? හැබැයි ඔයාගේ මූණෙන් නම් එහෙම පේන්නේ නැහැ. 924 01:11:50,567 --> 01:11:52,767 මම කිව්වේ නැහැ කියලා. 925 01:12:01,033 --> 01:12:04,733 යොන් සිම්, ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ හරියන්නයි යන්නේ. 926 01:12:04,733 --> 01:12:07,067 ඔයාට ඕනේ මගේ හිස ගසා දමන්නද? 927 01:12:07,067 --> 01:12:09,900 මාලිගාවේ පාලිකාවකට ප්‍රේම සම්බන්ධයක් ඇති වුනොත්, ඇයට දඬුවම් දෙනවා. 928 01:12:09,900 --> 01:12:13,433 අනේ දෙවියනේ, මම එහෙම දෙයක් අදහස් කලේ නැහැ. 929 01:12:13,433 --> 01:12:17,167 එහෙනම් තනියම හුඟ කාලයක් ජීවත් වෙන්නකෝ. 930 01:12:17,167 --> 01:12:18,433 ඒක ආශිර්වාදයක්නේ, නේද? 931 01:12:18,433 --> 01:12:20,033 අනිවාර්යයෙන්ම. 932 01:12:20,900 --> 01:12:24,400 ඒත් මල් පෙතිවලයි මුල්ම ආදරෙයි අතර තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද? 933 01:12:24,400 --> 01:12:25,867 ඔයා දන්නේ නැද්ද? 934 01:12:25,867 --> 01:12:28,567 ඔයා වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්, ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ සාර්ථක වෙනවා... 935 01:12:28,567 --> 01:12:30,167 ඔයා දන්නවාද? 936 01:12:32,067 --> 01:12:34,500 ඔයා දන්නවාද මොකද වෙන්නේ කියලා 937 01:12:34,500 --> 01:12:35,833 වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්? 938 01:12:35,833 --> 01:12:38,500 ඔයා වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්, 939 01:12:39,733 --> 01:12:42,200 ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ සැබෑ වෙනවා. 940 01:13:01,567 --> 01:13:05,500 මේ දේ නම් ඇත්තටම මගේමයි. 941 01:13:21,333 --> 01:13:22,967 මන්ග් දොක්. 942 01:13:28,767 --> 01:13:30,367 කුමරියනි. 943 01:13:43,033 --> 01:13:48,500 ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද හිම වගේ එකතු වෙන ඒ පුංචි පුංචි ආශිර්වාද, 944 01:13:48,500 --> 01:13:51,567 කවදාහරි දවසක ලොකු සතුටක් ගෙනෙයි කියලා? 945 01:14:00,233 --> 01:14:01,833 කුමරුනි. 946 01:14:04,200 --> 01:14:06,733 මේ තමයි අද දවසේ පුංචි ආශිර්වාදය. 947 01:14:09,633 --> 01:14:11,800 ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි. 948 01:14:13,400 --> 01:14:15,167 මම කියන්නේ ඇත්ත. 949 01:14:25,767 --> 01:14:28,300 කුමරියනි, ඔබට සනීප නැද්ද? 950 01:14:28,300 --> 01:14:30,500 ඔබ හැරෙන්නට. 951 01:14:32,133 --> 01:14:34,836 මේ එකම එක දෙය 952 01:14:34,836 --> 01:14:36,867 ඇත්තටම මගේමයි. 953 01:14:43,833 --> 01:14:45,367 කුමරියනි. 954 01:14:45,367 --> 01:14:47,000 කුමරියනි? 955 01:14:49,600 --> 01:14:51,600 රජතුමා ඔබට වස එවාවි. 956 01:14:51,600 --> 01:14:54,367 ඔබ පලා යා යුතුයි, කුමරියනි. 957 01:14:59,967 --> 01:15:02,167 හොං නැන්, ඔයා... 958 01:15:06,267 --> 01:15:08,233 ඇයි ඔයා මට බොරු කිව්වේ? 959 01:15:08,233 --> 01:15:12,667 ♫ තරු එළියක් මෙන් වියැකී යන, මා ප්‍රිය හිමියනි ♫ 960 01:15:16,400 --> 01:15:17,467 ඇයි... 961 01:15:17,467 --> 01:15:22,767 ♫ ආයේ මගේ ආදරය මා වෙත එයිද ♫ 962 01:15:22,767 --> 01:15:32,100 ♫ මේ හැමදේම කොයිතරම් හිස් දෙයක්ද ♫ 963 01:15:33,033 --> 01:15:35,867 ♫ හුදෙක් සිහිනයක් පමණයි ♫ 964 01:15:48,700 --> 01:15:51,467 ඔබේ මතකය නැවත ආවාද? 965 01:15:51,467 --> 01:15:53,233 මතකයන් කියන්නේ මතකයන්ට, 966 01:15:53,233 --> 01:15:55,000 ඒවගේ තේරුම මොකක්ද කියලවත් මම දන්නේ නැහැ. 967 01:15:55,000 --> 01:15:58,767 ඔබට ඕනේ මගේ ඥාති සහෝදරයාවයි රජතුමාවයි එලවලා රජකම ගන්නද? 968 01:15:58,767 --> 01:16:01,600 මොනවද මේ කියවන්නේ? වම් පස අමාත්‍යවරයා නිසාද? 969 01:16:01,600 --> 01:16:03,800 වම් පස අමාත්‍යවරයා කියන්නේ භයානක මිනිහෙක්. 970 01:16:03,800 --> 01:16:05,767 ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම කුමරියට අපහාස කරාවි. 971 01:16:05,767 --> 01:16:07,967 ඔයා මොනවද මේ කියන්නේ? 972 01:16:07,967 --> 01:16:09,267 දැන් වෙලාව නැහැ. 973 01:16:09,267 --> 01:16:10,667 ඔබ පලා යා යුතුයි. 974 01:16:10,667 --> 01:16:14,067 මගේ පවුල විනාශ කරපු රාජකීය පවුලට මම වෛර කරනවා, ඒ වගේම මම ඔබටත් වෛර කරනවා කුමරියනි. 975 01:16:14,067 --> 01:16:17,633 මට ආයේ කවදාවත් ඔබතුමාව දකින්න ඕනේ නැහැ. 976 01:16:17,633 --> 01:16:21,967 ♫ සිහිනෙන් ඉපිද, සිහිනෙන් ජීවත් වී මියයන ♫ 977 01:16:21,967 --> 01:16:24,596 ♫ මේ සියල්ලම ඵලක් නැති දෙයක් ♫ 978 01:16:24,620 --> 01:16:26,620 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜