1
00:00:08,800 --> 00:00:10,004
2
00:00:10,004 --> 00:00:11,444
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜
3
00:00:11,444 --> 00:00:12,916
4
00:00:31,033 --> 00:00:33,100
හොඳ වැඩක්.
5
00:00:34,400 --> 00:00:38,067
එළිවෙන ජාමෙට, මම වම් අමාත්යවරයාව
රාජ සභාවේදී ප්රශ්න කරන්නම්.
6
00:00:38,733 --> 00:00:40,400
ඔබත් මාලිගාවට ආපසු යා යුතුයි.
7
00:00:40,400 --> 00:00:42,200
සමාවෙන්න, මහරජතුමනි.
8
00:00:42,200 --> 00:00:44,596
සෝ හූන් ගොඩක් බය වෙන්න ඇති.
9
00:00:44,596 --> 00:00:46,733
කොහෙත්ම නැහැ.
10
00:00:55,033 --> 00:00:58,533
ඇයි මහරජතුමා ඔච්චර කලබල වෙලා වගේ පේන්නේ?
11
00:00:58,533 --> 00:01:03,700
දැන් ඔක්කොම ඉවරයිනේ, ඒත් එතුමා ලොකු බරක් හිතේ තියාගෙන
ඉන්නවා වගේ. ඒක ඇත්තටම කණගාටුදායකයි.
12
00:01:04,833 --> 00:01:07,633
මහරජතුමාගේ හිතෙත් එක එක දේවල් ඇති.
13
00:01:07,633 --> 00:01:11,367
කොහොම වුණත්, වම් අමාත්යවරයා අතින් නේ
මහරජතුමාට මව් බිසව අහිමි වුණේ.
14
00:01:13,533 --> 00:01:15,467
මහරජතුමනි.
15
00:01:15,467 --> 00:01:17,100
මහරජතුමනි.
16
00:01:22,633 --> 00:01:24,667
කුමරුණි.
17
00:01:24,667 --> 00:01:27,700
ඇත්තම කිව්වොත්, මට ළඟදී ඉඳන්
ගොඩක් හීන පෙනෙනවා...
18
00:01:27,700 --> 00:01:29,433
කුමරුණි.
19
00:01:29,433 --> 00:01:31,433
අපි ඇයට මොකද කරන්නේ?
20
00:01:37,200 --> 00:01:40,833
යන්න, මගේ පියාණන් ඔයාව මරන්න කලින්.
21
00:01:42,100 --> 00:01:44,390
ඔයාගේ අම්මා ගැන වද වෙන්න එපා.
22
00:01:44,390 --> 00:01:45,800
ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න.
23
00:01:45,800 --> 00:01:49,100
මගේ අම්මගේ ජීවිතේ තියෙන්නේ වම් අමාත්යවරයාගේ අතේ.
24
00:01:49,100 --> 00:01:51,233
මම කොහෙවත් යන්නේ නැහැ.
25
00:01:56,767 --> 00:01:58,367
මට සමාවෙන්න.
26
00:01:59,300 --> 00:02:01,667
මම මගේ පියාණන් වෙනුවෙන් සමාව ඉල්ලනවා.
27
00:02:01,667 --> 00:02:03,933
එහෙම කරන්න වුවමනා නැහැ.
28
00:02:11,133 --> 00:02:12,367
ඒයි, ඔය මල් පෝච්චිය නෙවෙයි, අර අනිත් එක.
29
00:02:12,367 --> 00:02:14,000
හරි.
30
00:02:18,133 --> 00:02:21,667
වම් අමාත්යවරයාව හිරභාරයට අරගෙන,
විමර්ශන අංශයෙන් දැන් නඩුව මෙහෙයවනවා.
31
00:02:23,067 --> 00:02:26,033
මොකක්ද ඔච්චරටම කල්පනා කරන්නේ?
32
00:02:26,033 --> 00:02:28,967
මේ ඛේදවාචකය කොහොම පටන් ගත්තා ද කියලා මම කල්පනා කළේ.
33
00:02:28,967 --> 00:02:34,267
අනික වම් අමාත්යවරයා මේ තරම් දරුණු වෙන්න
හේතුව මොකක්ද කියලත් මට හිතෙනවා.
34
00:02:34,267 --> 00:02:36,100
ඔයා දන්නවනේ අර කියමන.
35
00:02:36,100 --> 00:02:37,867
"සත්පුරුෂයන් කවදාවත් තේරුම් ගන්නේ නැහැ,
36
00:02:37,867 --> 00:02:40,467
දුෂ්ටයන් කොයිතරම් නපුරු වෙන්න පුළුවන්ද කියලා.
37
00:02:40,467 --> 00:02:43,433
දුෂ්ටයන් කවදාවත් තේරුම් ගන්නේ නැහැ
සත්පුරුෂයන් කොයිතරම් හොඳ වෙන්න පුළුවන්ද කියලා."
38
00:02:43,433 --> 00:02:47,433
මේක හොඳ සහ නරක ගැන කියමනක්...
39
00:02:47,433 --> 00:02:51,900
ඒ කියන්නේ, මොන දේ වුණත් ඔයාට කවදාවත්
වම් අමාත්යවරයාගේ හිත තේරුම් ගන්න ලැබෙන්නේ නැහැ.
40
00:02:51,900 --> 00:02:54,067
අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනේ. වෙලාව අඩුයි.
41
00:02:58,867 --> 00:03:01,044
යමු.
42
00:03:01,044 --> 00:03:02,164
ඉක්මන් කරන්න.
43
00:03:28,267 --> 00:03:29,867
සෝ හූන්...
44
00:03:31,500 --> 00:03:33,100
එපා.
45
00:03:34,300 --> 00:03:36,600
ඔටුන්න හිමි කුමරියව මරලා දාන්න.
46
00:03:37,967 --> 00:03:41,300
[10 වන කොටස: කුණාටුවට පෙර නිහැඬියාව]
47
00:04:09,486 --> 00:04:11,567
[නමක් නැති, නොදන්නා, කැපවූ දෛවය]
48
00:04:11,567 --> 00:04:13,633
වම් අමාත්යවරයාව අත්අඩංගුවට ගත්තා.
49
00:04:13,633 --> 00:04:16,233
මම අපේ සාමාජිකයන්ව විමර්ශන කාර්යාංශයට ගෙනියන්නම්.
50
00:04:16,233 --> 00:04:17,933
අපට අමාත්යතුමාගෙන් නියෝගයක් ලැබුණේ නැහැනේ.
51
00:04:17,933 --> 00:04:19,533
ඒත්...
52
00:04:21,433 --> 00:04:25,067
අපට අමාත්යතුමාගෙන් නියෝගයක් ලැබුණේ නැහැ.
53
00:04:25,833 --> 00:04:29,433
අපි ක්රියාත්මක වෙන්නේ අමාත්යතුමාගේ අණින් විතරයි
කියන එක උඹට අමතක වුණා ද?
54
00:04:29,433 --> 00:04:31,600
මට සමාවෙන්න.
55
00:04:31,600 --> 00:04:34,967
එළියට පලයව්, මම වැඩක්.
56
00:04:44,267 --> 00:04:47,067
තමුසෙලා හිතුවද සල්ලි ණයට අරගෙන
නොගෙවා ඉන්න පුළුවන් කියලා?
57
00:04:47,067 --> 00:04:50,367
දුෂ්ට මිනිස්සුන්ට බුදුන් වහන්සේ වුණත් කරුණාව දක්වන්නේ නැහැ.
58
00:04:50,367 --> 00:04:53,467
ඒත් මම ගත්ත ණය මුදල සම්පූර්ණයෙන්ම ගෙව්වනේ.
59
00:04:53,467 --> 00:04:55,367
උඹ ගෙව්වේ ගත්ත ගාණ විතරයි.
60
00:04:55,367 --> 00:04:58,633
එතකොට මේ එකතු වෙලා තියෙන පොලිය ගෙවන්නේ කවුද?
61
00:04:58,633 --> 00:05:02,333
ඒ වෙනුවට මාව මරලා දාපිය, තොපි වගේ හොරු!
62
00:05:04,533 --> 00:05:06,733
මිනිස්සුන්ට එක දෙයක් වැරදිලා.
63
00:05:06,733 --> 00:05:11,000
හැමෝම ජීවිතේ වටිනවා කිව්ව පලියට,
එයාලා හිතාගෙන ඉන්නේ ජීවිතේ හරි වටිනවා කියලා.
64
00:05:11,000 --> 00:05:14,567
ඒ වුණාට, තොපිලා ඔක්කොම එකතු වුණත් ජීවිත කාලෙටම
කාසි මිටක්වත් හොයාගන්න බැරි එවුන්.
65
00:05:15,600 --> 00:05:18,233
ලොකු එකාව වහලෙක් විදිහට විකුණපන්,
පොඩි එකාව නපුංසකයෙක් කරන්න විකුණපන්.
66
00:05:18,233 --> 00:05:20,100
එපා, උඹට එහෙම කරන්න බැහැ, පරයෝ!
67
00:05:20,100 --> 00:05:21,733
එපා.
68
00:05:24,333 --> 00:05:27,067
ආර්යාවනි, ලොකු විපතක් වෙලා.
69
00:05:27,067 --> 00:05:30,633
වම් අමාත්යවරයාව විමර්ශන කාර්යාංශයේ හිර කරලා.
70
00:05:30,633 --> 00:05:31,833
මගේ පියාණන්ව?
71
00:05:31,833 --> 00:05:35,700
එතුමා තමයි අර ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ අයිතිකාරයා කියලා
ඔප්පු කරන්න සාක්ෂි හම්බවෙලා.
72
00:05:35,700 --> 00:05:40,033
ෂෙන් කුරුල්ලන් මාලිගාවට පහර දීපු නිසා,
මේක රාජද්රෝහී වරදක්.
73
00:05:41,633 --> 00:05:42,933
අපි මොකද කරන්නේ ආර්යාවනි?
74
00:05:42,933 --> 00:05:45,833
මේක රාජද්රෝහී වරදක් නම්... ආර්යාවත්...
75
00:05:45,833 --> 00:05:49,433
සිරගත කරන්න හෝ අත්අඩංගුවට ගන්න පුළුවන්.
76
00:05:58,767 --> 00:06:00,733
මම විමර්ශන කාර්යාංශයට යන්න ඕනේ.
77
00:06:00,733 --> 00:06:02,567
මට පියාණන්ව මුණගැහෙන්න ඕනේ.
78
00:06:02,567 --> 00:06:06,100
හොඳයි, කාටවත් නොදැනෙන්න මම ලෑස්ති කරන්නම්.
79
00:06:18,933 --> 00:06:19,967
ආර්යාවනි.
80
00:06:19,967 --> 00:06:22,800
මේ පාර විමර්ශන කාර්යාංශයට යන පාර නෙවෙයිනේ.
81
00:06:24,733 --> 00:06:26,500
මගේ සෙරෙප්පුව ඇතුළට ගලක් ගියා වගේ.
82
00:06:26,500 --> 00:06:30,900
මටත් තත්ත්වයක් තියෙනවනේ. මට පාර මැද්දේ
සෙරෙප්පු ගලවන්න බැහැනේ.
83
00:06:30,900 --> 00:06:32,500
තේරුණා.
84
00:06:49,167 --> 00:06:50,767
යෝ රි.
85
00:06:50,767 --> 00:06:52,700
එහෙමයි.
86
00:06:52,700 --> 00:06:54,633
ඔයා මොකද මේ කරන්නේ? මාව අතාරිනවා.
87
00:06:54,633 --> 00:06:55,933
අනේ දෙවියනේ.
88
00:06:55,933 --> 00:06:57,067
කරුණාකරලා නිශ්ශබ්දව ඉන්න.
89
00:06:57,067 --> 00:06:58,800
ආර්යාවනි.
90
00:07:11,100 --> 00:07:14,433
මුර සංචාරක කණ්ඩායම දැන්ම මෙතනට එයි,
ඒ නිසා පොඩ්ඩක් මෙතනට වෙලා ඉන්න.
91
00:07:14,433 --> 00:07:16,567
මට සමාවෙන්න.
92
00:07:17,367 --> 00:07:19,000
මටත් සමාවෙන්න.
93
00:07:27,967 --> 00:07:29,733
වම් අමාත්යවරයාව අල්ලගත්ත දවසට,
94
00:07:29,733 --> 00:07:32,567
අවශ්ය දේවල් ටික අරගෙන හරිතාගාරය ළඟදී මාව හම්බවෙන්න.
95
00:07:32,567 --> 00:07:36,233
මම ඔයාවත් අරගෙන පැනලා යන්නම්.
96
00:08:13,067 --> 00:08:14,667
වූ හී.
97
00:08:16,933 --> 00:08:18,767
ඔයා ගොඩක් දුක් විඳලා.
98
00:08:24,633 --> 00:08:26,200
ඉක්මන් කරන්න.
99
00:08:26,200 --> 00:08:30,567
ඔය දෙන්නට පස්සේ කතා කරන්න පුළුවන්.
කරුණාකරලා ඉස්සෙල්ලා ඇඳුම් මාරු කරගන්නකෝ.
100
00:08:30,567 --> 00:08:32,167
හරි.
101
00:08:43,000 --> 00:08:46,567
යෝ රි, ඇඳුම් මාරු කරලා ඉවරද?
102
00:08:46,567 --> 00:08:49,900
මම ඉවරයි. ඔයාට හරිම හදිස්සියිනේ.
103
00:09:50,867 --> 00:09:54,900
ආයෙත් හරිතාගාරයට එන්න ලැබෙන්නේ නැති නිසා
ඔයා දුකෙන් වගේ ඉන්නේ.
104
00:09:54,900 --> 00:10:00,167
සාධාරණව කතා කලොත්, වූ හී, ඔයා මේ හරිතාගාරයට ගොඩක් ආදරෙයි.
105
00:10:00,167 --> 00:10:02,433
මම ආදරේ ඔබටයි, කුමරුනි.
106
00:10:14,633 --> 00:10:19,467
ඔය හැඟීම්බර කතා පස්සට තියලා අපි දැන් යමු.
අපිට ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා.
107
00:10:19,467 --> 00:10:20,724
යමු.
108
00:10:30,133 --> 00:10:32,367
කවුද උඹට බල කළේ බොරු පාපොච්චාරණයක් දෙන්න කියලා?
109
00:10:32,367 --> 00:10:35,333
ඔබතුමා මගේ ඉල්ලීම ඉටු කරනවා නම් මම කතා කරන්නම්.
110
00:10:35,333 --> 00:10:37,700
මම සාක්ෂි දෙන්නම්.
111
00:10:37,700 --> 00:10:41,167
බොරු පාපොච්චාරණයක් දීලා සෝ හූන්ව මරන්න හදලා,
දැන් තමුසෙ ඉල්ලීම් කරන්නත් එනවද?
112
00:10:41,167 --> 00:10:43,067
තමුසෙට කොහොමද පුළුවන්...
113
00:10:47,200 --> 00:10:49,567
ඉස්සෙල්ලා කියනවා, මොකක්ද මේ ඉල්ලීම?
114
00:10:49,567 --> 00:10:52,800
හිටපු ප්රධාන ලේකම්තුමාගේ ජීවිතේ බේරනවා කියලා
පොරොන්දු වෙනවා නම්,
115
00:10:52,800 --> 00:10:54,500
මම හැමදේම කියන්නම්.
116
00:10:54,500 --> 00:10:56,433
කරුණාකරලා එතුමාව බේරගන්න.
117
00:10:56,433 --> 00:10:57,900
හිටපු ප්රධාන ලේකම්?
118
00:10:57,900 --> 00:11:01,000
ඔය කියන්නේ පිටුවහල් කළ හන් සොක් වොන් ගැනද?
119
00:11:01,000 --> 00:11:02,580
මට කියන්න එපා,
120
00:11:02,580 --> 00:11:04,533
ඔයයි එයයි...
121
00:11:05,467 --> 00:11:07,633
පෙම්වතුන් කියලා?
122
00:11:10,633 --> 00:11:12,400
ඒක ගැන නම් වද වෙන්න එපා.
123
00:11:12,400 --> 00:11:14,500
වම් අමාත්යවරයා දැනටමත් විමර්ශන කාර්යාංශයේ හිරවෙලා ඉන්නේ.
124
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
ඔයා හිතන්නේ ඔහු එයාව මරන එකක් නැහැ කියලද?
125
00:11:16,500 --> 00:11:20,200
එයාගේ මිනිස්සුන්ට දැනටමත් අණ ලැබිලා තියෙන්නේ. ඔවුන් එයාව මරයි.
126
00:11:32,400 --> 00:11:33,867
ඔබතුමා මේකට මොකද කරන්නේ?
127
00:11:33,867 --> 00:11:35,967
ඇය ඔබව අනතුරේ දැම්මා.
128
00:11:35,967 --> 00:11:38,467
ඇයි මම එහෙම ඉල්ලීමක් ඉටු කරන්නේ?
129
00:11:38,467 --> 00:11:40,567
ඇය එහෙම කළේ තමන් ආදරය කරන කෙනාව බේරගන්න.
130
00:11:40,567 --> 00:11:44,267
තමන්ගේ ආදරවන්තයා ගැන කැක්කුමක් තියෙනවා නම්,
ඇය අනිත් අයගේ ආදරවන්තයන් ගැනත් හිතන්න තිබුණා.
131
00:11:46,167 --> 00:11:49,400
වම් අමාත්යවරයා කරපු දේ නිසා
මගේ ලේ කකියනවා.
132
00:11:49,400 --> 00:11:54,267
වම් අමාත්යවරයා හැසිරෙන්නේ හරියට
එයා දෙවියෙක් හරි බුදු කෙනෙක් හරි වගේ,
133
00:11:54,267 --> 00:11:57,267
මිනිස්සුන්ගේ දුර්වලකම් පාවිච්චි කරලා එයාලව පාලනය කරනවා.
134
00:11:57,267 --> 00:12:00,500
එයාගේ පාලනය යටතේ කොහොමද කෙනෙක්ට නිදහසේ වැඩ කරන්නේ?
135
00:12:08,467 --> 00:12:09,972
ඔබතුමා
136
00:12:09,972 --> 00:12:11,900
ඇත්තටම ඒක වෙන්න අරිනවද?
137
00:12:17,333 --> 00:12:19,600
ආයෙත් කවදාවත් මාව මේ වගේ ලැජ්ජාවට පත් කරන්න එපා.
138
00:12:19,600 --> 00:12:21,200
ඉතින්?
139
00:12:23,233 --> 00:12:27,533
හිටපු ප්රධාන ලේකම් හන් සොක් වොන්ව දැඩි ආරක්ෂාව මැද
විමර්ශන කාර්යාංශයට ගෙන්වන්න.
140
00:12:27,533 --> 00:12:30,300
සින්ජුසා පන්සලේ සිද්ධිය ගැන නැවත පරීක්ෂණයක් පවත්වනවා කියලා
ප්රසිද්ධියේ නිවේදනය කරන්න.
141
00:12:30,300 --> 00:12:31,900
එහෙමයි.
142
00:12:32,967 --> 00:12:34,600
දැන් හරිද?
143
00:12:37,600 --> 00:12:39,233
මේ වෙලාවේ...
144
00:12:44,067 --> 00:12:46,467
මම බඩගින්නේ ඉන්න නිසා.
145
00:12:46,467 --> 00:12:48,967
ආ, ඔයාට බඩගිනිද?
146
00:12:48,967 --> 00:12:51,333
එහෙනම්, අපි ඉක්මනට ගිහින් කෑම ටිකක් කමු...
147
00:12:51,333 --> 00:12:53,433
පොඩ්ඩක් ඉන්න,
148
00:12:53,433 --> 00:12:55,667
ඔයා මේ වෙලාව වෙනකම් කාලා නෙවෙයිද හිටියේ?
149
00:12:55,667 --> 00:12:57,333
ඇත්තටම, එයාලට කොහොමද...
150
00:12:57,333 --> 00:12:58,367
මම කෑවා.
151
00:12:58,367 --> 00:13:00,567
ඔබ වහන්සේ අපට කන්න දුන්නෙත් නැහැනේ.
152
00:13:00,567 --> 00:13:02,967
අපේ කවුද කන්න පුළුවන් සිහියක හිටියේ, ආ?
153
00:13:02,967 --> 00:13:06,100
තත්ත්වය හරිම අසාමාන්යයි වගේම හදිසි එකක් වුණානේ.
හරිද? එහෙම නෙවෙයිද?
154
00:13:06,100 --> 00:13:07,467
මම හොඳින්.
155
00:13:07,467 --> 00:13:10,667
මේ වගේ මහන්සි වෙලා වැඩ කරන එක මට පුරුදුයි.
156
00:13:12,033 --> 00:13:15,500
අනේ දෙවියනේ, ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ?
157
00:13:15,500 --> 00:13:17,433
යහපත් සිතුවිලි ඇති වෙන්නේ පිරුණු අටුකොටු වලින්,
158
00:13:17,433 --> 00:13:20,333
පක්ෂපාතීකම ඇති වෙන්නේ පිරුණු බඩෙන්, හරිද?
159
00:13:20,333 --> 00:13:24,467
මේක හරියන්නේ නැහැ. ඔය දෙන්නටම මම
විශේෂ බත් කැඳ වේලක් අරගෙන දෙන්නම්.
160
00:13:24,467 --> 00:13:26,900
හිතවත් සේවකයෝ දෙන්නා, මගේ පස්සෙන් එන්න.
161
00:13:28,300 --> 00:13:30,700
බත් කැඳ කිව්වම කන්න ආස හිතෙනවා.
162
00:13:36,100 --> 00:13:37,700
මටත් එකක් අරගෙන දෙන්න.
163
00:13:39,000 --> 00:13:40,633
මටත් බඩගිනියි.
164
00:13:41,567 --> 00:13:43,167
මොකක්?
165
00:13:44,533 --> 00:13:48,967
ජේ වූන් කුමාරයයි ආර්යාවයි
පිටත් වුණා? ඔච්චර හදිස්සියේ?
166
00:13:48,967 --> 00:13:51,433
ඒක හරිම හදිස්සි තීරණයක්.
167
00:13:51,433 --> 00:13:54,067
අඩුම ගානේ එයාලා මට හරියට සමු දුන්නෙවත් නැහැ.
168
00:13:54,067 --> 00:13:55,667
අයියේ.
169
00:13:57,433 --> 00:14:00,267
වම් අමාත්යවරයාව අල්ලගත්ත ගමන්,
මම මෙහෙන් පිටත් වෙනවා.
170
00:14:00,267 --> 00:14:02,300
ඇයි මේ එකපාරටම?
171
00:14:02,300 --> 00:14:04,000
ඔයා දන්නේ නැද්ද?
172
00:14:04,000 --> 00:14:07,633
වම් අමාත්යවරයාව රාජද්රෝහී වරදට අත්අඩංගුවට ගත්තොත්,
වූ හීවත් අල්ලගන්නවා.
173
00:14:07,633 --> 00:14:09,567
වෙලාව බොහොම අඩුයි.
174
00:14:11,967 --> 00:14:13,500
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
175
00:14:13,500 --> 00:14:16,000
ඔයාට සැලැස්මක් තියෙනවද?
176
00:14:16,000 --> 00:14:18,833
ඔව්, මම චීන දේශයට යන්න හිතාගෙන ඉන්නේ.
177
00:14:18,833 --> 00:14:23,167
හෙට ජෙමුල්පෝ වරායෙන් චීන දේශයට වෙළඳ නැවක්
පිටත් වෙනවා කියලා මට ආරංචි වුණා.
178
00:14:23,167 --> 00:14:24,400
එහෙම වුණත්,
179
00:14:24,400 --> 00:14:27,467
සමුගන්නේවත් නැතුව කොහොමද එයාලා ගියේ?
180
00:14:29,567 --> 00:14:31,433
ඇත්තටම?
181
00:14:31,433 --> 00:14:35,367
වෙන පිරිමියෙක් ගියා කියලා ඔයා මගේ ඉස්සරහ
හැන්ද පැත්තකින් තියනවා ද?
182
00:14:35,367 --> 00:14:39,900
අපි ගොඩක් දේවල් බෙදාගත්තා,
ඒත් එයා වචනයක්වත් නොකියා යන්න ගියා.
183
00:14:39,900 --> 00:14:42,633
මගේ හිතට ලොකු පාළුවක් දැනෙනවා, ඒකයි මට කන්න බැරි.
184
00:14:42,633 --> 00:14:44,167
අනේ මන්දා.
185
00:14:44,167 --> 00:14:46,833
ඔයාට කොච්චර නම් ආදරයක් තියෙන්න ඇද්ද?
186
00:14:46,833 --> 00:14:49,333
දැන් ඕක කටේ දාගන්න.
187
00:14:50,267 --> 00:14:52,567
ඇය ඒක ඔක්කොම කාලා ඉවරයිනේ.
188
00:14:52,567 --> 00:14:54,200
සම්පූර්ණයෙන්ම.
189
00:14:56,567 --> 00:14:58,300
ඔයා කිව්වේ කන්න බැහැ කියලා නේද.
190
00:15:58,400 --> 00:16:00,200
වම් අමාත්යතුමනි.
191
00:16:02,167 --> 00:16:05,633
මොකද මේ වෙලාවේ?
192
00:16:05,633 --> 00:16:07,167
මගේ ජීවිතේ නැති කරන්න.
193
00:16:07,167 --> 00:16:09,200
ආර්යාව...
194
00:16:09,967 --> 00:16:12,300
පැනලා ගිහින්.
195
00:16:15,800 --> 00:16:18,400
මිනිස්සු යවලා, වූ හීව හොයාගන්න.
196
00:16:18,400 --> 00:16:21,600
තානායම් වලට ඇගේ විස්තර බෙදා හරින්න.
197
00:16:21,600 --> 00:16:25,867
වරායට යන පාරවල් සහ දේශසීමා
හරස් මාර්ග සියල්ල අවහිර කරන්න.
198
00:16:25,867 --> 00:16:29,667
අපිට මේක වෙන අයට දැනගන්න තියන්න බැහැ.
199
00:16:29,667 --> 00:16:31,300
එහෙමයි.
200
00:16:59,633 --> 00:17:01,100
මට නම් තවත් යන්න බැහැ මහන්සියි.
201
00:17:01,100 --> 00:17:03,633
වෙන කෙනෙක් දැක්කොත් හිතයි යෝ රි, ඔයා තමයි ආර්යාව කියලා.
202
00:17:03,633 --> 00:17:06,400
තරුණ ආර්යාවටත් වඩා ඔයාට මහන්සි වෙන්නේ කොහොමද?
203
00:17:06,400 --> 00:17:09,200
ඔයත් හැදිලා තියෙන්නේ සැපට හැදුණු රදළයෙක් වගේද?
204
00:17:09,200 --> 00:17:13,467
සේවකයෙක් වගේ ජීවත් වුණත්, රදළ නිවසක සේවය කරන්න
ඕනේ කියලා කතාවක් තියෙනවනේ.
205
00:17:13,467 --> 00:17:15,433
මම කවදාවත් ඇත්තටම දුක් විඳලා නැහැ.
206
00:17:15,433 --> 00:17:18,233
මාලිගාවේ සේවිකාවක් වෙන්න කලින්, මම මගේ ජීවිත කාලෙම
වම් අමාත්යවරයාගේ නිවසේ ආරක්ෂිතව ජීවත් වුණා.
207
00:17:18,233 --> 00:17:19,967
ඉතින් මම මොන දුකක් ගැන දැනගන්නද?
208
00:17:19,967 --> 00:17:24,467
අනේ දෙවියනේ, කවුරුහරි දැක්කොත් හිතයි අපේ ස්වාමියා
නිකන් පහත් විද්වතෙක් කියලා.
209
00:17:24,467 --> 00:17:26,667
අපේ ස්වාමියා රාජකීයයෙක්, නියම රාජකීයයෙක්.
210
00:17:26,667 --> 00:17:28,300
එතුමා ශ්රේෂ්ඨ කුමාරයෙක්ට වඩා අඩු නැහැ.
211
00:17:28,300 --> 00:17:29,767
ඒක තමයි.
212
00:17:29,767 --> 00:17:32,167
කුමාරයා සහ ආර්යාව
එකිනෙකාට ආදරය කරපු නිසා.
213
00:17:32,167 --> 00:17:35,033
අපි මේ දුක විඳින්නේ ඒකයි.
214
00:17:35,033 --> 00:17:38,367
යෝ රි, මේ කරදරේ අස්සෙත් ඔයාගේ කට වැඩියි නේද.
215
00:17:38,367 --> 00:17:40,133
මම වැරදි දෙයක් කිව්වද?
216
00:17:40,133 --> 00:17:41,567
හරි...
217
00:17:41,567 --> 00:17:44,000
දැන් රෑ වෙලා වැඩි නිසා,
218
00:17:44,000 --> 00:17:46,700
අපි අර තානායමේ නවතිමු.
219
00:17:46,700 --> 00:17:47,833
එහෙමයි කුමරුනි. එහෙමයි.
220
00:17:47,833 --> 00:17:49,967
පරිස්සමින්.
221
00:17:49,967 --> 00:17:51,433
බලාගෙන.
222
00:17:51,433 --> 00:17:52,433
ඕක මට දෙන්න.
223
00:17:52,433 --> 00:17:53,700
එපා.
224
00:17:53,700 --> 00:17:55,600
දැන් ඉක්මන් කරන්නකෝ.
225
00:17:55,600 --> 00:17:59,400
මේ කෙල්ල නම් හැම වෙලාවෙම කට ගහගෙන එනවා.
226
00:18:31,400 --> 00:18:33,033
වූ හී.
227
00:18:37,167 --> 00:18:39,667
වූ හී, ඔයා නිදිද?
228
00:18:41,467 --> 00:18:43,100
වූ හී.
229
00:18:47,667 --> 00:18:49,700
ඔයා හොඳින්ද?
230
00:18:51,300 --> 00:18:53,332
ඔයා මේ
231
00:18:53,332 --> 00:18:55,500
හිනා වෙනවද?
232
00:18:56,700 --> 00:18:58,100
ලොකු දෙයක්.
233
00:18:58,100 --> 00:19:01,600
රිදෙන නිසා මට තේරෙනවා මේක හීනයක් නෙවෙයි කියලා.
234
00:19:05,500 --> 00:19:07,367
මේ මොනවද?
235
00:19:07,367 --> 00:19:09,000
අ?
236
00:19:09,700 --> 00:19:11,667
මොකුත් නැහැ.
237
00:19:23,700 --> 00:19:26,533
ඇයි මේ මූණේ දැලි ගෑවිලා?
238
00:19:27,892 --> 00:19:31,500
ඉස්සෙල්ලා වතුර උණු කරනකොට ගෑවෙන්න ඇති.
239
00:19:33,367 --> 00:19:35,188
කුමරුනි, ඔබතුමා
240
00:19:35,188 --> 00:19:37,333
තනියමද වතුර උණු කළේ?
241
00:19:37,333 --> 00:19:38,933
ඔව්.
242
00:19:38,933 --> 00:19:40,467
තානායමේ අයිතිකාරයා නිදි වගේ පෙනුණේ.
243
00:19:40,467 --> 00:19:43,800
ආ, මම කරන්නම්.
244
00:19:43,800 --> 00:19:45,433
මට දෙන්න.
245
00:19:51,600 --> 00:19:56,233
ඒත් ඇයි මේ එකපාරටම තැවුමක් දෙන්නේ?
246
00:20:02,767 --> 00:20:04,867
ඔයා කොර ගගහ හිටියේ.
247
00:20:07,567 --> 00:20:09,433
ඔයා දැක්කද?
248
00:20:10,133 --> 00:20:12,767
මම ඒක හංගන්න බැලුවේ.
249
00:20:12,767 --> 00:20:14,867
හංගන්න එපා.
250
00:20:14,867 --> 00:20:17,940
මට ගොඩක්ම රිදෙන්නේ
251
00:20:17,940 --> 00:20:20,133
ඔයා තනියම දුක් විඳිනවා දකිනකොටයි.
252
00:20:20,133 --> 00:20:21,533
මම ඔයාට කිව්වා නේද?
253
00:20:21,533 --> 00:20:24,133
මම ඔයාගේ සහෝදරයා, මිතුරෙක්,
254
00:20:24,133 --> 00:20:27,800
පියෙක් සහ ඔයාගේ සැමියා වෙන්නම්, ඔයාගේ හැමදේම වෙන්නම්.
255
00:20:29,267 --> 00:20:31,467
මම මෙතන ඉන්නේ ඒකයි.
256
00:20:32,167 --> 00:20:34,548
ඉතින් ඔබට කේන්ති නම්,
257
00:20:34,548 --> 00:20:37,267
මා ඉදිරියේ ඒ කේන්තිය පිට කරන්න.
258
00:20:37,267 --> 00:20:39,267
කඳුළු එනවා නම්,
259
00:20:40,267 --> 00:20:42,400
මා තුරුලේ හඬන්න.
260
00:20:43,633 --> 00:20:45,300
ඒ නිසා,
261
00:20:46,933 --> 00:20:49,933
තවත් හිරකරගෙන ඉන්න එපා.
262
00:20:55,733 --> 00:20:59,633
මම හෙට උදේටත් ඔබට වතුර රත් කරලා දෙන්නම්.
263
00:21:04,167 --> 00:21:06,132
ඔයා
264
00:21:06,132 --> 00:21:08,600
උදුන පත්තු කළාද?
265
00:21:08,600 --> 00:21:10,700
ඔව්. මේ ග්රීෂ්ම කාලේ රස්නෙත් එක්ක?
266
00:21:10,700 --> 00:21:12,567
ඔව්.
267
00:21:12,567 --> 00:21:14,167
ඇයි?
268
00:21:16,733 --> 00:21:21,600
අයියෝ, යම රජ්ජුරුවනි, පුදුම රස්නයක්නේ.
269
00:21:21,600 --> 00:21:24,133
ඉවසන්න බැහැ.
270
00:21:30,000 --> 00:21:32,400
දාඩිය දානවා.
271
00:21:32,400 --> 00:21:35,933
මම මේ අපායේ රස්නයට වෛර කරනවා.
272
00:21:41,000 --> 00:21:42,867
පස්සේ හොඳට විවේක ගන්න.
273
00:21:57,267 --> 00:21:59,867
මාව ආපහු මාලිගාවට එක්ක යන්න.
274
00:21:59,867 --> 00:22:01,633
අනුකම්පා කරන්න.
275
00:22:23,433 --> 00:22:26,500
ඇයි මට දිගටම මේ හීනය පේන්නේ?
276
00:22:29,233 --> 00:22:31,367
ඒ මීට ශීත ඍතු පහකට කලින්, හදිසියේම,
277
00:22:31,367 --> 00:22:34,633
පවුලක් හන්යාන්වල ඉඳන් ආවා.
278
00:22:34,633 --> 00:22:36,567
කවුද ඔයා?
279
00:22:36,567 --> 00:22:38,388
ඔයාගේ මතකය නැති වුණා
280
00:22:38,388 --> 00:22:41,300
වතුරේ ගිලෙන්න ගියාට පස්සේ.
281
00:22:41,300 --> 00:22:44,767
මතකය නැතිවෙලා මම ඇහැරුණු කාලේ,
282
00:22:44,767 --> 00:22:47,367
ඒ මීට ශීත ඍතු පහකට කලින්.
283
00:22:52,067 --> 00:22:53,748
එහෙනම්,
284
00:22:53,748 --> 00:22:56,067
මේ මතකය මොකක්ද?
285
00:23:15,726 --> 00:23:18,100
[මත්පැන්]
286
00:23:19,933 --> 00:23:21,567
නියමයි.
287
00:23:24,100 --> 00:23:26,833
ආර්යාවනි, ඔබට සුව නින්දක් ලැබුණාද?
288
00:23:26,833 --> 00:23:29,067
මම ඊයේ රෑ හීනයක් දැක්කා
වළඳේ පියන ඌරෙක් වුණා.
289
00:23:29,067 --> 00:23:32,533
මම හිතුවා මගේ පිට ඇත්තටම
කැකෑරෙන්නයි යන්නේ කියලා.
290
00:23:32,533 --> 00:23:35,633
මට යම රජ්ජුරුවන්ව ගිනි වළකදී මුණගැහුණා.
291
00:23:35,633 --> 00:23:38,167
මගේ පිට දැන් ගොඩක් රිදෙනවා...
292
00:23:38,167 --> 00:23:39,500
කෝ තානායම්කරු?
293
00:23:39,500 --> 00:23:40,600
තානායම්කරු!
294
00:23:40,600 --> 00:23:44,800
මොන සිහිය තියෙන මනුස්සයද මේ ග්රීෂ්ම කාලේ
මැද්දේ ගින්දර පත්තු කරන්නේ?
295
00:23:45,967 --> 00:23:48,167
අපි ගියාට පස්සේ,
296
00:23:48,167 --> 00:23:50,467
ඔයාට කොරියානු උණුසුම් පොළොව මතක් වෙයි,
297
00:23:50,467 --> 00:23:53,800
ඉතින් ඇයි ඒක සුන්දර මතකයක් විදිහට තියාගන්නේ නැත්තේ?
298
00:23:59,900 --> 00:24:00,933
කොහොම වුණත්, අපි යමු.
299
00:24:00,933 --> 00:24:04,300
මගේ පිට ඇත්තටම රිදෙනවා. ඉක්මනට එන්න.
300
00:24:04,300 --> 00:24:07,767
වම් අමාත්යවරයා තමයි ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ
අයිතිකාරයා කියලා හෙළි වුණ නිසා,
301
00:24:07,767 --> 00:24:11,200
ග්යේසා වර්ෂයේ සිද්ධියේ ඇත්ත වැරදිකාරයාවත්
ඉක්මනටම හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි නේද?
302
00:24:12,200 --> 00:24:14,433
මළ සිරුරු වල රෝග ලක්ෂණ
303
00:24:14,433 --> 00:24:17,367
ෂෙන් විෂෙන් මියගිය අයගේ ලක්ෂණ
ග්යේසා වර්ෂයේදී මියගිය අයගේ ලක්ෂණවලට සමානයි.
304
00:24:17,367 --> 00:24:20,367
ඇත්ත හොයාගන්න එක ලේසි වෙයි.
305
00:24:21,067 --> 00:24:22,767
බොහොම හොඳයි.
306
00:24:22,767 --> 00:24:24,933
ඔයාලා ගොඩක් මහන්සි වුණා.
307
00:24:24,933 --> 00:24:26,900
මේ පටන්ගැන්ම විතරයි.
308
00:24:26,900 --> 00:24:28,852
දැන් අපි හෙළි කරමු
309
00:24:28,852 --> 00:24:31,900
වම් අමාත්යවරයා කරපු හැම අපරාධයක්ම.
310
00:24:35,233 --> 00:24:37,067
ඔබේ අත ඔසවන්න පුළුවන්ද?
311
00:24:39,167 --> 00:24:42,067
මේ තරම් වැදගත් දවසක,
312
00:24:42,067 --> 00:24:45,333
උතුමාණනි, ඔබ ඔබේ ගෞරවය පෙන්වන්න ඕනේ.
313
00:24:45,333 --> 00:24:47,033
හරිගස්සගන්න
314
00:24:47,033 --> 00:24:49,033
ඔබේ රාජකීය ඇඳුම්...
315
00:24:53,300 --> 00:24:54,900
අනේ දෙවියනේ.
316
00:24:56,300 --> 00:24:59,267
ගෞරවයට වඩා, මට ශක්තිය ඕනේ.
317
00:24:59,267 --> 00:25:00,433
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
318
00:25:00,433 --> 00:25:02,833
උදෑසන රැස්වීම තවම පටන් ගත්තේවත් නැහැනේ.
319
00:25:02,833 --> 00:25:05,967
මට මේ විදිහට පොඩ්ඩක් ඉන්න දෙන්න,
ශක්තිය එකතු කරගන්න.
320
00:25:05,967 --> 00:25:08,300
අනේ මන්දා.
321
00:25:09,133 --> 00:25:12,167
ආ, මේක නම් හොඳයි.
322
00:25:15,200 --> 00:25:18,367
උතුමාණනි, මම ඇතුළට එන්නද?
323
00:25:18,367 --> 00:25:20,467
එපා. ඇතුළට එන්න එපා.
324
00:25:20,467 --> 00:25:22,333
මහ රජතුමා ඔබව අමතනවා.
325
00:25:22,333 --> 00:25:23,967
මොකක්?
326
00:25:24,600 --> 00:25:27,900
ඒත් උදෑසන රැස්වීම පටන්ගන්න ළඟයි. දැන්ම?
327
00:25:44,900 --> 00:25:46,500
උතුමාණනි.
328
00:25:47,600 --> 00:25:50,533
ඊයේ රෑ සුවෙන් සැතපුනාද?
329
00:25:52,100 --> 00:25:53,733
ඉන්න.
330
00:25:55,367 --> 00:25:57,367
කොහොමද ඔබ...
331
00:25:57,367 --> 00:26:02,633
වැරදි වැටහීම නැති වුණා,
ඒ නිසා මහ රජතුමාම මාව නිදහස් කළා.
332
00:26:02,633 --> 00:26:04,733
එහෙම වෙන්න බැහැ.
333
00:26:04,733 --> 00:26:07,133
කොහොමද එතුමා එහෙම දෙයක් කරන්නේ?
334
00:26:07,133 --> 00:26:11,433
ඔබ ඒක මහ රජතුමාගෙන්ම අහගන්න එක හොඳයි.
335
00:26:23,367 --> 00:26:25,533
මොකක්ද මේකේ තේරුම?
336
00:26:25,533 --> 00:26:28,333
වම් අමාත්යවරයා තමයි ෂෙන් කුරුල්ලන්ගේ
අයිතිකාරයා කියලා පැහැදිලි සාක්ෂි තියෙනවා.
337
00:26:28,333 --> 00:26:31,200
කොහොමද උතුමාණනි ඔබ ඔහුව නිදහස් කළේ?
338
00:26:31,200 --> 00:26:32,967
වම් අමාත්යවරයා ළඟ
339
00:26:34,133 --> 00:26:36,800
මගේම අතින් ලියපු රහස් ගිවිසුමක් තියෙනවා.
340
00:26:36,800 --> 00:26:38,067
රහස් ගිවිසුමක්?
341
00:26:38,067 --> 00:26:40,867
මොන රහස් ගිවිසුමක් ගැනද ඔබ මේ කියන්නේ?
342
00:26:40,867 --> 00:26:46,033
ග්යේසා වර්ෂයේදී, වම් අමාත්යවරයා මා ළඟට ආවා.
343
00:26:46,033 --> 00:26:48,067
[ග්යේසා වර්ෂය]
344
00:26:48,067 --> 00:26:51,700
[හිටපු රජතුමාගේ අභාවයෙන් පසුව]
345
00:26:54,400 --> 00:26:59,200
මේ විෂට පාටක්, සුවඳක්, රසක් නැහැ
346
00:26:59,200 --> 00:27:01,733
ඒ වගේම රිදීවලට අහුවෙන්නෙත් නැහැ.
347
00:27:01,733 --> 00:27:03,476
මිනිස්සු
348
00:27:03,476 --> 00:27:05,833
ඒකෙන් මැරුණම,
349
00:27:05,833 --> 00:27:09,933
සිරුරු කලු වෙලා නරක් වෙන්නේවත් ඉදිමෙන්නේවත් නැහැ.
350
00:27:12,467 --> 00:27:14,588
ඒ අය නිකන්ම
351
00:27:15,444 --> 00:27:18,200
වමනය කරනවා නැත්නම් ලේ දානවා විතරයි.
352
00:27:31,400 --> 00:27:33,300
ඉතින්,
353
00:27:33,300 --> 00:27:36,933
ඒ විෂෙන්ද මහ රජතුමායි ඔටුන්න හිමි කුමාරයයි මැරුණේ?
354
00:27:36,933 --> 00:27:38,367
ඔව්.
355
00:27:38,367 --> 00:27:40,733
ඔබ වැරදිකාරයාව හොයාගත්තද?
356
00:27:40,733 --> 00:27:41,967
කවුද ඒ?
357
00:27:41,967 --> 00:27:45,900
කවුද එහෙම රාජද්රෝහීකමක් කරන්න තරම් එඩිතර වුණේ?
358
00:27:45,900 --> 00:27:47,867
ඒ මම.
359
00:27:49,733 --> 00:27:51,188
මොකක්ද...
360
00:27:51,188 --> 00:27:52,633
ඔබ මේ...
361
00:27:53,500 --> 00:27:56,433
හිටපු රජතුමායි කුමාරයයි විතරක් නෙවෙයි,
362
00:27:56,433 --> 00:28:00,767
ළඟදී, මහ රජ මව්බිසවගේ සහෝදරයෝ දෙන්නත්,
363
00:28:01,500 --> 00:28:04,167
මම ඒ ඔක්කොම මැරුවා.
364
00:28:04,167 --> 00:28:06,700
අත්වල ලේ තැවරිලා තියෙද්දී,
365
00:28:06,700 --> 00:28:12,033
සිහසුනට පත්වෙන්න සූදානම් වෙන්න, ගුම්සොං කුමාරයා.
366
00:28:12,767 --> 00:28:14,964
ඔබ...
367
00:28:14,964 --> 00:28:17,800
මගේම සහෝදරයාට වස දුන්නද?
368
00:28:21,500 --> 00:28:25,800
මම පරීක්ෂණ කාර්යංශයට ගිහින් ඔබේ හැම පාපයක්ම හෙළි කරනවා.
369
00:28:25,800 --> 00:28:28,067
ඒකට ඕන වෙන්නේ නැහැ.
370
00:28:29,000 --> 00:28:33,433
පරීක්ෂණ කාර්යංශය දැනටමත් ඔබේ නිවසට එන ගමන් ඉන්නේ.
371
00:28:33,433 --> 00:28:39,233
මම මේ වස ඔබේ මන්දිරයේ හැංගුවා.
372
00:28:39,233 --> 00:28:40,900
ඒ වස!
373
00:28:40,900 --> 00:28:44,333
මම ඒක ඉස්සෙල්ලාම හොයාගෙන කාර්යංශයට කිව්වොත්, වැඩේ ඉවරයි.
374
00:28:44,333 --> 00:28:47,133
මේ වස කොයි වගේද කියලවත් ඔබ දන්නේ නැතිව,
375
00:28:47,133 --> 00:28:49,643
ඔබ හිතනවාද
376
00:28:49,643 --> 00:28:52,733
ඔබට ඒක හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා?
377
00:29:01,500 --> 00:29:03,567
තෝරගන්න.
378
00:29:03,567 --> 00:29:06,933
පරීක්ෂණ කාර්යංශයේ ආරක්ෂාව මැද ඔබ සිහසුනට පත්වෙනවාද,
379
00:29:06,933 --> 00:29:09,533
එහෙම නැත්නම්
380
00:29:09,533 --> 00:29:15,100
රාජද්රෝහියෙක් විදිහට ඔවුන් අතින් එළියට ඇදගෙන යනවාද?
381
00:29:15,100 --> 00:29:16,400
නරුමයා!
382
00:29:16,400 --> 00:29:17,800
ඔබ දෙවියන්ට බය නැද්ද?
383
00:29:17,800 --> 00:29:20,100
මම දෙවියන්ට බය නැහැ.
384
00:29:20,100 --> 00:29:24,067
මම දැනටමත් අපාය බාරගෙන ඉවරයි.
385
00:29:47,400 --> 00:29:50,000
ඔබ ඔබේ තනතුර ආරක්ෂා කරගන්න ඕනේ.
386
00:30:09,567 --> 00:30:12,067
ලී හුයි, ගුම්සොං කුමාරයා වන මම,
387
00:30:12,733 --> 00:30:15,636
යුධ අමාත්ය කිම් හන් චොල්ව,
388
00:30:15,636 --> 00:30:18,233
වම් අමාත්යවරයා ලෙස පත් කරන අතර,
389
00:30:19,367 --> 00:30:22,133
ග්යේසා වර්ෂයේ විප්ලවයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයෙකු ලෙස,
390
00:30:23,867 --> 00:30:26,433
පත් කරන බවට පොරොන්දු වෙමි.
391
00:30:28,718 --> 00:30:31,316
[ලී හුයි]
392
00:31:16,833 --> 00:31:19,300
මගේ පවුල බේරගන්න,
393
00:31:19,300 --> 00:31:23,933
මම මගේම සහෝදරයයි බෑණයි මරපු රාක්ෂ රජෙක් වුණා.
394
00:31:23,933 --> 00:31:29,200
එයා කිව්වේ එයාව විප්ලවයේ ගෞරවනීය සාමාජිකයෙක්
කරන්න එක රහස් ගිවිසුමක් විතරයි ඕනේ කියලා.
395
00:31:29,200 --> 00:31:31,700
කොහොමත් මම සිහසුනට පත් වෙන නිසා,
396
00:31:31,700 --> 00:31:34,833
එක මුද්රාවකින් ප්රශ්නේ ඉවර වෙයි කියලා මම හිතුවා.
397
00:31:35,833 --> 00:31:37,800
ඒත් ඒ පටන්ගැන්ම විතරයි.
398
00:31:37,800 --> 00:31:40,467
මම රජ පවුලේ මාමණ්ඩිය වෙන්න ඕනේ.
399
00:31:40,467 --> 00:31:43,533
මට ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව දෙන්න.
400
00:31:43,533 --> 00:31:46,533
ඔබට ඕනේ මම ඔටුන්න හිමි කුමරියව බලයෙන් පහකරන්නද?
401
00:31:46,533 --> 00:31:49,367
කොහොමද... ඒත් උතුමාණනි ඔබ දැනටමත්
402
00:31:50,000 --> 00:31:52,852
ග්යේසා වර්ෂයේ සිද්ධිය පිළිගත්තා
403
00:31:52,852 --> 00:31:56,233
සාධාරණ විප්ලවයක් විදිහට, නේද?
404
00:31:56,233 --> 00:31:58,388
උතුමාණනි ඔබයි මමයි
405
00:31:58,388 --> 00:32:01,533
දැන් එකට බැඳිලයි ඉන්නේ.
406
00:32:06,700 --> 00:32:09,200
මම ටිකෙන් ටික යටත් වුණා.
407
00:32:10,933 --> 00:32:14,767
උතුමාණනි. උතුමාණනි.
408
00:32:27,367 --> 00:32:29,633
අන්තිමේදී මට හැමදේම නැති වුණා.
409
00:32:42,400 --> 00:32:45,700
ඔබ කිව්වා නේද ඔබේ දුවව ඔටුන්න හිමි කුමරිය කළාම ඇති කියලා?
410
00:32:45,700 --> 00:32:47,233
ඒත් ඇයි...
411
00:32:47,233 --> 00:32:48,600
ඇයි!
412
00:32:48,600 --> 00:32:52,333
ඇයි රැජිනව පවා මැරුවේ?
413
00:32:52,333 --> 00:32:55,133
මට හරි විදිහක් හිතාගන්න බැරි වුණා
414
00:32:55,133 --> 00:32:59,400
ඔටුන්න හිමි කුමරියව බලයෙන් පහකරන්න.
415
00:33:00,500 --> 00:33:02,833
මේකද ඔබේ අරමුණ වුණේ මුල ඉඳන්ම, ආ?
416
00:33:02,833 --> 00:33:06,100
මට හරි ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට හරි උදව් කරන හැමෝවම නැති කරලා,
417
00:33:06,100 --> 00:33:10,100
මාව තනිවම පාලනය කරන්න පුළුවන් රූකඩයක් කරන එක.
418
00:33:12,367 --> 00:33:14,676
බලය
419
00:33:14,676 --> 00:33:17,533
කියන්නේ බෙදාගන්න පුළුවන් දෙයක් නෙවෙයි.
420
00:33:18,900 --> 00:33:21,933
ඉතින්, ඔබ මොකද කරන්නේ?
421
00:33:21,933 --> 00:33:24,167
ඔය දුර්වල මිටමොළවල් වලින්,
422
00:33:24,167 --> 00:33:27,833
ඔබ මගේ බෙල්ල කපනවද?
423
00:33:27,833 --> 00:33:29,467
එහෙම නැත්නම්
424
00:33:30,733 --> 00:33:32,967
ඔබ රහස් ගිවිසුම හෙළි කරලා,
425
00:33:32,967 --> 00:33:38,500
ඔබ රජ වුණු එකේ කිසිම නීත්යානුකූල බවක්
තිබුණේ නැහැ කියලා ඔප්පු කරනවද?
426
00:33:49,133 --> 00:33:51,467
එහෙමයි, උතුමාණනි.
427
00:33:51,467 --> 00:33:54,356
කිසිම දෙයක් නැහැ
428
00:33:54,356 --> 00:33:57,267
උතුමාණනි ඔබට කරන්න පුළුවන්.
429
00:33:57,267 --> 00:34:00,133
ඒ නිසා නිකන් පැරදිලා ඉන්න.
430
00:34:00,133 --> 00:34:01,513
එහෙම කළොත්,
431
00:34:01,513 --> 00:34:05,533
අඩුම තරමේ ඔබේ ජීවිතේවත් බේරගන්න පුළුවන් වෙයි.
432
00:34:21,800 --> 00:34:24,750
ඒ රහස් ගිවිසුමට හිරවෙලා,
433
00:34:24,750 --> 00:34:27,700
මම අවුරුදු ගාණක් අපායේ ජීවත් වුණේ.
434
00:34:28,367 --> 00:34:30,377
හැමදේම මගෙන් උදුරගත්තත්,
435
00:34:30,377 --> 00:34:32,667
මම රැකගත්ත එකම දේ ඔබයි.
436
00:34:32,667 --> 00:34:35,133
ඒ නිසා, ගන්ග්.
437
00:34:35,133 --> 00:34:37,267
ජීවත් වෙන්න.
438
00:34:37,267 --> 00:34:39,767
නින්දිත විදිහට, බයගුලු විදිහට හරි ජීවත් වෙන්න.
439
00:34:44,633 --> 00:34:47,133
මෑණියන්වයි, ඔටුන්න හිමි කුමරියවයි
440
00:34:47,833 --> 00:34:51,333
මරණයට තල්ලු කළා මදිවට,
441
00:34:51,333 --> 00:34:55,000
දැන් මට ඒ අයගේ නිර්දෝෂීබව ඔප්පු කරන්නත් බැහැ.
442
00:34:56,067 --> 00:35:00,267
ඔබ බලාපොරොත්තු වෙනවද ඒ අය
443
00:35:00,267 --> 00:35:02,600
අසාධාරණයට යටවෙලා තියෙද්දී මම ජීවත් වෙයි කියලා?
444
00:35:04,300 --> 00:35:06,433
ඒක මොන වගේ ජීවිතයක්ද?
445
00:35:07,467 --> 00:35:10,433
මට ඕන වුණේ වම් අමාත්යවරයාව විනාශ කරලා,
446
00:35:10,433 --> 00:35:12,900
උතුමාණනි ඔබත් එක්ක ආපහු යන්න
447
00:35:14,167 --> 00:35:17,100
ඉස්සර තිබුණු විදිහටම.
448
00:35:19,367 --> 00:35:21,500
ඒත් දැන්,
449
00:35:25,000 --> 00:35:29,100
මම හිතන්නේ නැහැ මට කවදාවත් ආපහු යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
450
00:37:28,933 --> 00:37:30,900
කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගියාද?
451
00:37:30,900 --> 00:37:31,967
ඔව්.
452
00:37:31,967 --> 00:37:36,533
මට පැහැදිලිවම ඇහුණා මාලිගාවේ සේවිකාවන්
කුටුකුටු ගානවා මගේම කන් දෙකෙන්.
453
00:37:38,467 --> 00:37:39,600
අපි යමු වෙන් වූ මාලිගාවට.
454
00:37:39,600 --> 00:37:41,233
එහෙමයි.
455
00:37:41,233 --> 00:37:44,600
මව් බිසවුණි,
ඇයි ඔබතුමිය මෙහෙ පැමිණියේ?
456
00:37:44,600 --> 00:37:47,233
මේ මට ඇතුළු වෙන්න බැරි තැනක්ද?
457
00:37:47,233 --> 00:37:49,033
දොර හරිනවා.
458
00:37:49,033 --> 00:37:54,167
ආර්යාව මේ මොහොතේ ඉන්නේ
ඔබතුමියව හමුවෙන්න පුළුවන් තත්වෙක නෙමෙයි.
459
00:37:54,167 --> 00:37:56,133
ඇයි?
460
00:37:56,133 --> 00:37:58,667
ඊයේ රෑ එතුමිය පැනලා ගියාද?
461
00:37:58,667 --> 00:38:00,233
මව්රැජිණියනි.
462
00:38:00,233 --> 00:38:02,900
ඔබතුමිය කෙසේද එහෙම විහිළුවක් කරන්නේ?
463
00:38:02,900 --> 00:38:04,667
දොර හරිනවා!
464
00:38:04,667 --> 00:38:06,300
මව්රැජිණියනි.
465
00:38:07,700 --> 00:38:10,067
ඉවත්වෙනවා! මව්රැජිණියනි.
466
00:38:22,633 --> 00:38:28,000
බලගතු වම් ඇමතිතුමාටත්
දරුවන්ව හදාගන්න බැරි වෙලා වගේ නේද.
467
00:38:29,200 --> 00:38:34,200
වහාම මේ රාජකීය විවාහය අවලංගු කරලා
වම් ඇමතිවරයාට දඬුවම් ලබා දෙන්න.
468
00:38:35,700 --> 00:38:37,833
තවත් මොනවද බලාගෙන ඉන්නේ?
469
00:38:37,833 --> 00:38:41,620
මාලිගාවෙන් එලියට අඩියක්වත් තියන්න තහනම් කරලා තිබුණ
කිරුළ හිමි ආර්යාව,
470
00:38:41,620 --> 00:38:43,367
පැනලා ගිහිල්ලා.
471
00:38:43,367 --> 00:38:47,533
මාලිගාවේ සේවකයෝ කියන විදිහට
එතුමිය ඊයේ රෑ අන්ධකාරයේම පැනලා ගිහිල්ලා.
472
00:38:47,533 --> 00:38:51,233
තමුන් මේක නිකන් බලාගෙන ඉන්නද කල්පනාව?
473
00:38:52,167 --> 00:38:54,400
ඒක තාම තහවුරු වෙලා නැහැ,
474
00:38:54,400 --> 00:38:56,400
ඒ නිසා අපි මුලින්ම පරීක්ෂණයක් පවත්වන්න ඕනේ...
475
00:38:56,400 --> 00:38:59,133
මම වටෙන් ගිහින් කතා කරන්න කැමති නෑ.
476
00:38:59,133 --> 00:39:01,483
අභාවප්රාප්ත රජතුමා, ඔටුන්න හිමි කුමාරයා,
477
00:39:01,483 --> 00:39:03,967
සහ ග්යෙසා වර්ෂයේදී මියගිය හැමෝම.
478
00:39:05,067 --> 00:39:07,400
ඒ හැමෝවම මැරුවේ ඔබතුමාද?
479
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
මව් රැජින.
480
00:39:08,400 --> 00:39:10,267
කොහොමද ඔබතුමිය එවැනි ද්රෝහී කතාවක් කියන්නේ?
481
00:39:10,267 --> 00:39:14,267
අභාවප්රාප්ත රජතුමා හිටියේ හොඳ සෞඛ්යයෙන්,
අනික ඔටුන්න හිමි කුමාරයෙක් හිටියා.
482
00:39:14,267 --> 00:39:19,000
ඔබතුමා කවදාවත්
සිහසුනට පත් වෙන්න තිබුණේ නැහැ.
483
00:39:19,000 --> 00:39:20,340
නමුත්,
484
00:39:20,340 --> 00:39:23,667
ඇයි කවදාවත් ක්රියාත්මක නොවෙන ඒ අණ,
485
00:39:23,667 --> 00:39:26,567
ඔබතුමා වෙතට ආවේ?
486
00:39:26,567 --> 00:39:29,967
ඇයි දැන් හැම බලයක්ම
487
00:39:29,967 --> 00:39:32,600
වම් ඇමතිවරයා සතුව තියෙන්නේ?
488
00:39:34,400 --> 00:39:36,500
ඒ කොහොමද
489
00:39:36,500 --> 00:39:39,190
වම් ඇමතිවරයාව අත්අඩංගුවට අරන්
490
00:39:39,190 --> 00:39:41,533
පැය ගානක් යන්න කලින් නිදහස් වුණේ?
491
00:39:50,500 --> 00:39:55,533
රහස් ගිවිසුම එළි වුණොත්,
මහරජතුමා මරණයට පත් වේවි.
492
00:39:56,767 --> 00:39:58,633
ඒ මම නිසයි.
493
00:39:59,367 --> 00:40:03,867
මාව ආරක්ෂා කරන්නයි,
මහරජතුමා ඒ රහස් ගිවිසුමට අත්සන් කළේ.
494
00:40:04,733 --> 00:40:09,000
ඔටුන්න හිමි කුමරියත්,
මව්තුමියත් මිය ගියේ මම නිසයි.
495
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
නමුත් ඔබතුමා දැනගෙන හිටියේ නෑනේ.
496
00:40:21,000 --> 00:40:23,900
ඔබතුමා කිසිම දෙයක් දැනගෙන හිටියේ නෑ,
497
00:40:23,900 --> 00:40:26,167
ඉතින් ඇයි තමන්ටම දොස් පවරාගන්නේ?
498
00:40:27,200 --> 00:40:29,800
මේ පාපයෙන් මම මිදෙන්නේ කොහොමද?
499
00:40:33,100 --> 00:40:36,067
මම කොහොමද මේ ණය ගෙවන්නේ?
500
00:40:36,067 --> 00:40:37,684
ඔව්,
501
00:40:37,684 --> 00:40:40,133
ඔබතුමා ඒක ගෙවන්නම ඕනේ.
502
00:40:40,133 --> 00:40:42,132
ඒක ගෙවන්න ඕනේ පළිගැනීමෙන්,
503
00:40:42,132 --> 00:40:44,367
පසුතැවීමෙන් නෙමෙයි.
504
00:40:44,367 --> 00:40:46,000
පළිගැනීමෙන්?
505
00:40:47,333 --> 00:40:49,733
කැරැල්ල සාර්ථක වුණ නිසා,
506
00:40:49,733 --> 00:40:54,433
ග්යෙසා වර්ෂය තවදුරටත් වම් ඇමතිවරයාට
රාජද්රෝහී වීමක්වත්, දුර්වලකමක්වත් නෙමෙයි.
507
00:40:54,433 --> 00:40:57,300
මහරජතුමා ජේ වූන් කුමාරයාට සිහසුන දීලා
508
00:40:57,300 --> 00:41:00,600
ස්වකැමැත්තෙන්ම රහස් ගිවිසුම හෙළි කළේ නැත්නම්,
509
00:41:00,600 --> 00:41:04,533
වම් ඇමතිවරයාව විනාශ කරන්න වෙන ක්රමයක් නෑ.
510
00:41:05,767 --> 00:41:08,833
නමුත් ජේ වූන් කුමාරයා දැනටමත් ගිහිල්ලා.
511
00:41:08,833 --> 00:41:10,967
අපිට ගිය කෙනෙක්ව ආපහු ගෙන්නගන්න බෑනේ.
512
00:41:10,967 --> 00:41:15,167
අපි එයාව අල්ල ගත්තත්,
එයා ආයෙත් පැනලා යාවි.
513
00:41:21,100 --> 00:41:22,967
නමුත්,
514
00:41:22,967 --> 00:41:26,733
කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගිය එකත් වරදක් නේද?
515
00:41:27,600 --> 00:41:30,167
සාමාන්යයෙන් නම්, ඒක රාජද්රෝහී වීමක්.
516
00:41:32,633 --> 00:41:34,233
ඉන්න, ඒත්...
517
00:41:36,233 --> 00:41:37,900
ඇයි වම් ඇමතිවරයා මේ තරම් නිශ්ශබ්ද?
518
00:41:37,900 --> 00:41:39,667
ඒකනේ.
519
00:41:39,667 --> 00:41:43,500
එයාව ඊයේ රෑ නිදහස් කළා නම්,
එයා දැනගන්න ඇති එයාගේ දුව පැනලා ගියා කියලා.
520
00:41:43,500 --> 00:41:46,567
රජ පවුලේ මාමණ්ඩි කෙනෙක් වෙන අවස්ථාව
වම් ඇමතිවරයා කවදාවත් අතහරින එකක් නෑ.
521
00:41:46,567 --> 00:41:48,833
එයා කොහොම හරි එයාව හොයාගනීවි.
522
00:41:48,833 --> 00:41:51,133
එයා ජේ වූන් කුමාරයාට නිකන් ඉන්න දෙන එකක් නෑ.
523
00:41:52,000 --> 00:41:56,300
වම් ඇමතිවරයාට අහු වුණත්,
නැත්නම් මව් රැජිනට අහු වුණත්,
524
00:41:56,300 --> 00:41:59,233
ජේ වූන් කුමාරයා ඉන්නේ ලොකු අනතුරක.
525
00:42:01,454 --> 00:42:03,400
[උන්වොන් වෙළඳ සංසදය, සන්නිවේදන කාර්යාලය]
526
00:42:03,400 --> 00:42:06,300
සුභ දවසක් වේවා.
527
00:42:10,233 --> 00:42:12,967
ඔයා හොඳින්ද? මම හොඳින්.
528
00:42:14,933 --> 00:42:17,533
මේක බලන්න. මේක ඇත්තටම හොඳයි.
529
00:42:17,533 --> 00:42:20,367
පොඩ්ඩක් බලන්නකෝ.
530
00:42:48,400 --> 00:42:50,000
කුමාරයාණෙනි.
531
00:42:52,467 --> 00:42:54,833
මම ආවේ ඔබතුමාව එක්කගෙන යන්න.
532
00:42:54,833 --> 00:42:56,533
ඇයි ඔයා...
533
00:42:56,533 --> 00:43:00,167
ඔයා මගේ පියාණන්ගේ අණක් නැතුව වැඩ කරන්නේ නෑ නේද?
534
00:43:00,167 --> 00:43:02,267
මමයි අණ කළේ.
535
00:43:09,333 --> 00:43:11,733
මම ආවේ මට අයිති දේ අරගෙන යන්න.
536
00:43:11,733 --> 00:43:14,667
දැන්, කරුණාකරලා එයාව ආපහු දෙන්න.
537
00:43:14,667 --> 00:43:16,500
වූ හී කියන්නේ ඔබට අයිති කෙනෙක් නෙමෙයි, ඇමතිතුමනි.
538
00:43:16,500 --> 00:43:20,033
නැහැ, එයා මගේ.
539
00:43:20,033 --> 00:43:23,533
මට තියෙන
540
00:43:23,533 --> 00:43:25,433
වටිනාම දේ.
541
00:43:29,633 --> 00:43:31,348
මම කාටවත් ඉඩ තියන්නේ නෑ
542
00:43:31,348 --> 00:43:33,800
වූ හීව පාලනය කරන්න.
543
00:43:39,733 --> 00:43:40,933
එයාව ආරක්ෂා කරනවා,
544
00:43:40,933 --> 00:43:42,567
සේවකයා.
545
00:43:58,467 --> 00:44:00,300
එපා, කුමාරයාණෙනි.
546
00:44:14,667 --> 00:44:16,533
නවත්වන්න ඕක.
547
00:44:40,667 --> 00:44:42,533
කුමරුණි,කුමරුණි!
548
00:44:42,533 --> 00:44:44,500
තරුණ ආර්යාව.
549
00:44:44,500 --> 00:44:46,367
මගේ ස්වාමීනි!
550
00:44:58,467 --> 00:45:03,933
ඔබතුමා අභාවප්රාප්ත රජතුමාට වැඩිය හාත්පසින්ම වෙනස්නේ.
551
00:45:03,933 --> 00:45:08,433
අභාවප්රාප්ත රජතුමා කවදාවත් ඔය වගේ
අපරීක්ෂාකාරී විදිහට නිර්භීත වුණේ නෑ.
552
00:45:08,433 --> 00:45:11,380
එතුමාට බොහෝ දේවල් තිබුණා
553
00:45:11,380 --> 00:45:14,633
ඔබේ මවට වඩා වටිනා දේවල්.
554
00:45:15,300 --> 00:45:17,433
එතුමා බියෙනුත් හිටියේ.
555
00:45:17,433 --> 00:45:20,400
මගේ පියාණන්ව ඝාතනය කළා මදිවට,
556
00:45:20,400 --> 00:45:22,132
දැන් ඔබ
557
00:45:22,132 --> 00:45:24,667
එතුමාගේ ගෞරවයටත් නිගා කරනවද?
558
00:45:24,667 --> 00:45:29,000
මහරජතුමාට කතා කරන්න තරම්
ගෞරවයක්වත් තිබුණද?
559
00:45:29,000 --> 00:45:31,533
වම් ඇමතිවරයා!
560
00:45:32,700 --> 00:45:34,600
වම් ඇමතිවරයා!
561
00:45:35,567 --> 00:45:38,467
කාගේ හරි පවුලක් පස්සේ පන්නන එක
සීමාව ඉක්මවා යාමක් නෙමෙයිද?
562
00:45:47,633 --> 00:45:51,000
රාජකීයයන්ට තර්ජනය කරන එක රාජද්රෝහී ක්රියාවක්.
563
00:45:51,000 --> 00:45:54,467
හිස ගසා දාගන්න ආස නැත්නම්
ඔය අත අහකට ගන්නවා.
564
00:46:11,267 --> 00:46:15,567
කොයි තරම් අමාරුවේ වැටුණත්,
වම් ඇමතිතුමා මේ කරන්නේ ලොකු වරදක් නේද?
565
00:46:15,567 --> 00:46:19,100
මමද අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නේ?
566
00:46:19,100 --> 00:46:23,467
කිරුළ හිමි ආර්යාව රෑ අන්ධකාරයේම පිරිමියෙක් එක්ක පැනලා ගියා.
ඒක බරපතල නැද්ද?
567
00:46:23,467 --> 00:46:25,333
දැන් ඔක්කොම ඉවරයි.
568
00:46:25,333 --> 00:46:30,033
මේ වෙනකොට මාලිගාවෙ අය දැනගෙන ඇති
කිරුළ හිමි ආර්යාව පැනලා ගිහින් කියලා.
569
00:46:30,033 --> 00:46:33,900
එයා ආපහු ගියත්, කිරුළ හිමි ආර්යාවට
තවදුරටත් ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙන්න පුළුවන්ද?
570
00:46:33,900 --> 00:46:39,967
ආපහු ගියොත්, කිරුළ හිමි ආර්යාවත් ඔබත්
තේරුමක් නැති මරණයක් අත්කර ගනීවි.
571
00:46:39,967 --> 00:46:41,967
තේරුමක් නැති මරණයක්...
572
00:46:41,967 --> 00:46:46,533
ඉතින්, ඒ දෙන්නට සතුටින් ඉන්න දෙන්න බැරිද?
573
00:46:46,533 --> 00:46:48,212
කොහොම වුණත්,
574
00:46:48,212 --> 00:46:50,600
එයා ඔබේ දියණියනේ, ඇමතිතුමනි.
575
00:46:53,233 --> 00:46:54,833
අන්න ඒ නිසා තමයි
576
00:46:56,800 --> 00:47:00,233
මට තවදුරටත් මේක ඉවසන්න බැරි.
577
00:47:01,200 --> 00:47:03,933
මොකද මට අයිති දේ,
578
00:47:03,933 --> 00:47:07,633
මට විරුද්ධව කඩුවක් උස්සන්න තරම් දිරියක් අරන්.
579
00:47:10,767 --> 00:47:12,367
වූ හී.
580
00:47:13,867 --> 00:47:16,433
මගේ දුව මෙතනදී මිය ගියොත්,
581
00:47:16,433 --> 00:47:19,867
කවුද දන්නේ එයා පැනලා ගියාද,
582
00:47:19,867 --> 00:47:24,167
නැත්නම් ජේ වූන් කුමාරයා එයාව පැහැර ගත්තාද කියලා?
583
00:47:24,167 --> 00:47:25,233
වම් ඇමතිවරයා!
584
00:47:25,233 --> 00:47:27,967
ඔබ හොඳටම දන්නවා
585
00:47:27,967 --> 00:47:32,100
මට තාමත් මේ වගේ බලයක් තියෙනවා කියලා, නේද?
586
00:47:33,267 --> 00:47:35,028
වම් ඇමතිවරයා ළඟ,
587
00:47:35,028 --> 00:47:38,367
මගේම අතින් ලියපු රහස් ගිවිසුමක් තියෙනවා.
588
00:48:00,800 --> 00:48:02,400
මම...
589
00:48:04,033 --> 00:48:06,467
දඬුවම භාරගන්නම්.
590
00:48:08,667 --> 00:48:10,300
සහෝදරයා.
591
00:48:10,967 --> 00:48:13,833
මම දඬුවම පිළිගන්නම්.
592
00:48:15,667 --> 00:48:18,767
වූ හී මැරෙන්න බැහැ.
593
00:48:18,767 --> 00:48:21,600
එයා මම නිසා මැරෙන්න හොඳ නෑ.
594
00:48:22,233 --> 00:48:23,836
කරුණාකරලා
595
00:48:24,564 --> 00:48:27,333
ඔබේ කඩුව පහත් කරන්න.
596
00:48:40,400 --> 00:48:42,300
අපි ලේ හලාගන්නම ඕනද
597
00:48:43,400 --> 00:48:46,700
මේ වෙලාවේ මෙතනදී?
598
00:48:46,700 --> 00:48:49,967
මම ජීවත් වුණත් මැරුණත්,
599
00:48:49,967 --> 00:48:53,367
කාට හරි තමන් ආදරය කරන දේ අහිමි වේවි.
600
00:48:54,800 --> 00:48:58,833
අපි අද සිද්ධ වුණ දේ රහසක් විදිහට තියලා,
සටන නවත්වමු.
601
00:48:58,833 --> 00:49:00,433
වූ හී.
602
00:49:02,167 --> 00:49:04,100
ඔබ මොකද හිතන්නේ?
603
00:49:12,533 --> 00:49:15,033
කිරුළ හිමි ආර්යාව කියන විදිහට කරන්න.
604
00:49:22,500 --> 00:49:24,500
කිරුළ හිමි ආර්යාවට ආරක්ෂාව දෙන්න.
605
00:49:27,967 --> 00:49:29,900
වූ හී.
606
00:49:29,900 --> 00:49:32,633
ඔබ අතේ තියාගෙන හිටියේ
607
00:49:33,333 --> 00:49:35,933
මගේ පියාගේ වැටීම නෙමෙයි,
608
00:49:38,133 --> 00:49:40,500
ඒක බොරුවක් වගේ පේන හීනයක් විතරයි.
609
00:49:40,500 --> 00:49:42,133
වූ හී...
610
00:49:53,933 --> 00:49:55,600
වූ හී.
611
00:50:07,100 --> 00:50:08,956
කොහොමද
612
00:50:09,716 --> 00:50:12,500
වම් ඇමතිවරයා නිදහස් වුණේ?
613
00:50:13,467 --> 00:50:17,667
ඇයි එයාව නිදහස් කළේ? ඇයි!
614
00:50:17,667 --> 00:50:19,700
මම හැමදේම පැහැදිලි කරන්නම්.
615
00:50:29,500 --> 00:50:31,600
ඒ කියන්නේ,
616
00:50:31,600 --> 00:50:34,167
ග්යෙසා වර්ෂයේ සිදුවීම කැරැල්ලක්,
617
00:50:34,167 --> 00:50:37,000
ඒක සාර්ථක එකක්,
618
00:50:37,000 --> 00:50:42,200
ඒ කියන්නේ වම් ඇමතිවරයාට
කිසිම වරදක්වත් දුර්වලකමක්වත් නැහැ.
619
00:50:43,867 --> 00:50:45,533
මට සමාවෙන්න.
620
00:50:45,533 --> 00:50:48,033
බලපෑම් යටතේ වුණත්,
621
00:50:48,033 --> 00:50:51,033
මගේ පියා ඇස් කන් පියාගෙන වම් ඇමතිවරයාගේ අපරාධවලට
622
00:50:51,033 --> 00:50:53,652
බියගුලු ලෙස ඉඩ දීපු එකත්,
623
00:50:53,652 --> 00:50:55,700
ඔබට කරපු ලොකු අසාධාරණයක්.
624
00:50:57,667 --> 00:51:01,233
කොහොමද ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් වෙන්නේ, සහෝදරයා?
625
00:51:01,233 --> 00:51:03,188
නමුත් අද,
626
00:51:03,188 --> 00:51:07,867
මට හිත හදාගන්න කියන්න බෑ හැමදේම හරියයි කියලා.
627
00:51:07,867 --> 00:51:11,667
මම එයාට කිව්වා තවදුරටත් නිශ්ශබ්දව ඉවසන්න එපා කියලා,
628
00:51:11,667 --> 00:51:14,800
ඒත් වූ හී කවදාවත් තරහ ගත්තේ නෑ,
629
00:51:14,800 --> 00:51:17,400
මගේ තුරුලේ ඉඳන් ඇඬුවේ නෑ,
630
00:51:19,467 --> 00:51:22,600
අන්තිම මොහොත වෙනකන්ම ඉවසගෙන හිටියා විතරයි.
631
00:51:43,700 --> 00:51:47,233
ඇයි රජ පවුලේ මාමණ්ඩි වෙන්න ඔච්චර දඟලන්නේ?
632
00:51:47,233 --> 00:51:49,300
ඔබට දැනටමත් හැමදේම තියෙනවා,
633
00:51:49,300 --> 00:51:53,140
ඒත් මට පුදුමයි ඇයි ඔබ
634
00:51:53,140 --> 00:51:54,800
ඕකට ඔච්චර කෑදර කියලා.
635
00:51:54,800 --> 00:51:56,600
මොකද මට ඕන ශක්තිමත් වෙන්න.
636
00:51:56,600 --> 00:51:58,133
කොයි තරම් ශක්තිමත් වෙන්නද?
637
00:51:58,133 --> 00:52:01,033
මට වඩා ශක්තිමත් කෙනෙක්ට ඉඩ දෙනවා කියන්නේ
638
00:52:01,033 --> 00:52:04,800
මට අයිති දේ අතහරිනවා වගේ වැඩක්.
639
00:52:06,100 --> 00:52:08,367
මට ඕන ශක්තිමත් වෙන්න.
640
00:52:08,367 --> 00:52:11,100
මම යුධ විභාගවලින් පළවෙනියා වුණා.
641
00:52:12,433 --> 00:52:15,633
මම හිතාගෙන හිටියේ මම ගොඩක් ශක්තිමත් කියලා,
642
00:52:15,633 --> 00:52:18,400
ඒත් රජතුමා ඉස්සරහා මම තාමත් දුර්වලයි.
643
00:52:18,400 --> 00:52:20,980
ඒ බලගතු රජතුමා පවා
644
00:52:20,980 --> 00:52:24,533
නෑදෑයන් ඉස්සරහා අසරණ වුණා.
645
00:52:24,533 --> 00:52:28,100
ඉතින් ඔබ හීන දැක්කේ රජ පවුලේ නෑදෑයෙක් වෙන්නද?
646
00:52:28,100 --> 00:52:29,833
හැමෝටම වඩා බලවත් වෙන්න?
647
00:52:29,833 --> 00:52:31,500
බලය,
648
00:52:32,833 --> 00:52:36,533
ලබාගන්නවාට වඩා රඳවාගන්න එක අමාරුයි.
649
00:52:40,100 --> 00:52:41,428
ඒක නිසා,
650
00:52:41,428 --> 00:52:44,667
දැන් ඔය නිෂ්ඵල හීනවලින් ඇහැරෙන්න,
651
00:52:44,667 --> 00:52:47,267
මලක් වගේ ජීවත් වෙන්න.
652
00:52:47,267 --> 00:52:49,467
මේ මාලිගාවේ මුල් බැසගන්න.
653
00:52:49,467 --> 00:52:51,636
පිපෙන්න, පර වෙන්න
654
00:52:51,636 --> 00:52:54,500
මම කියන වෙලාවට.
655
00:52:54,500 --> 00:52:56,300
ඒක තමයි
656
00:52:57,700 --> 00:53:00,333
යහපත් දිවියක්.
657
00:53:12,833 --> 00:53:16,933
වෙන්වූ මාලිගය මුද්රා තබා රාජකීය විවාහය සිදුවන තුරු
කිරුළ හිමි ආර්යාව එහි සිරකර තබන්න.
658
00:53:16,933 --> 00:53:20,567
කිරුළ හිමි ආර්යාව එම මාලිගයෙන් පිටතට අඩියක් හෝ තැබුවොත්,
659
00:53:20,567 --> 00:53:23,567
ඇය තබන සෑම පියවරක් පාසාම,
660
00:53:23,567 --> 00:53:28,200
මාලිගා සේවකයෙකුගේ හිස ගසා දමනු ඇත.
661
00:53:28,200 --> 00:53:30,500
එසේය, වම් අමාත්යතුමනි.
662
00:53:39,733 --> 00:53:41,773
ජේ වූන් කුමරුගේ
663
00:53:41,773 --> 00:53:44,500
හදවත බිදී යන්නට ඇති.
664
00:53:46,100 --> 00:53:47,924
මහරජතුමා එවැනි රහස් ගිවිසුමකට
665
00:53:47,924 --> 00:53:50,700
අත්සන් තැබූ බවවත් නොදැනයි ඔහු සිටියේ.
666
00:53:51,733 --> 00:53:55,267
අපි එකට පලිගනිමු යැයි පැවසීම...
667
00:53:55,267 --> 00:53:57,167
මම කොතරම් විහිලු සහගතද.
668
00:53:57,167 --> 00:53:59,100
ඔබ ඒ බව දැන සිටියේ නැහැනේ.
669
00:53:59,100 --> 00:54:00,933
ඇයි ඔබ නැවතත් ඔබටම දොස් පවරා ගන්නේ?
670
00:54:00,933 --> 00:54:03,800
මට අවශ්ය වම් අමාත්යවරයාව බිඳ දමන්නයි.
671
00:54:06,300 --> 00:54:08,800
නමුත් මට ඒ සඳහා ක්රමයක් පෙනෙන්නට නැහැ.
672
00:54:25,733 --> 00:54:29,067
සිත දැඩි කරගන්න.
673
00:54:29,067 --> 00:54:32,333
දෑස් හැර ඔබේ සැබෑ සතුරා කවුදැයි
පැහැදිලිව දකින්න,
674
00:54:32,333 --> 00:54:35,300
ඔබේ ඊතලය එල්ල විය යුත්තේ කා වෙතදැයි වටහා ගන්න.
675
00:54:35,300 --> 00:54:37,533
එය ඍජුව දකින්න.
676
00:54:38,233 --> 00:54:41,500
අනවශ්ය වරදකාරී හැඟීමක් නිසා
677
00:54:41,500 --> 00:54:44,700
ඔබේ හදවතටම පහර දීගන්න එපා.
678
00:54:44,700 --> 00:54:47,100
ඔබ නොසැලී සිටිය යුතුයි.
679
00:54:47,100 --> 00:54:51,200
මාර්ගය අවහිර වී ඇත්නම්, එය බිඳගෙන යන්න.
680
00:54:51,200 --> 00:54:55,633
මාර්ගයක් නොමැති නම්, අලුත් මාර්ගයක් සාදාගන්න.
එය එතරම් සරලයි.
681
00:54:55,633 --> 00:54:58,467
ඒ වගේම, කිසිදා අමතක කරන්න එපා.
682
00:54:58,467 --> 00:55:02,733
මේ පාක් සෑම විටම
ඔබ වහන්සේ අසලින් සිටින බව.
683
00:55:02,733 --> 00:55:04,367
ඇත්තටම?
684
00:55:10,500 --> 00:55:12,100
ඔබට තේරෙනවා නේද?
685
00:55:14,500 --> 00:55:18,433
කවුද කිව්වේ මගේ කම්මුල් මෙහෙම අල්ලන්න පුළුවන් කියලා?
686
00:55:18,433 --> 00:55:20,667
අනේ මන්දා, මට සමාවෙන්න.
687
00:55:23,000 --> 00:55:27,633
ඒත්, ඔබ කිව්වේ මම විශේෂයි කියලනේ.
688
00:55:27,633 --> 00:55:30,767
දැන්, ඔබ හිත් කියවන්නත් පටන් අරගෙනද?
689
00:55:30,767 --> 00:55:35,367
මම නොකිව්වට මගේ හිතේ තියෙන හැමදේම
ඔබ දන්නවා.
690
00:55:36,133 --> 00:55:38,200
හිත් කියවන්න?
691
00:55:38,200 --> 00:55:41,267
ඔව්, ඉතින් කරගෙන යන්න.
692
00:55:41,267 --> 00:55:44,700
ඔබේ හිත් කියවීම දිගටම කරගෙන යන්න.
693
00:55:48,733 --> 00:55:51,033
හිත් කියවීම.
694
00:56:05,333 --> 00:56:09,700
කුමරුණි, මම අනුමාන කළා ඔබ අසනීපෙන් කියලා.
695
00:56:09,700 --> 00:56:12,533
දැන් සනීපද?
696
00:56:12,533 --> 00:56:15,167
ඔව්, හොඳයි.
697
00:56:15,167 --> 00:56:18,900
කුමරුණි, වම් අමාත්යවරයා සම්බන්ධ
වැරදි වැටහීම විසඳිලා.
698
00:56:18,900 --> 00:56:23,533
දැන් කාලය හරි නේද 'ශින්' කුරුල්ලාගේ නඩුව අවසන් කරන්න?
699
00:56:23,533 --> 00:56:29,467
කලින් සිටි ප්රධාන පාලිකා ජෝ
තමයි කුරුල්ලන් ඇති කළේ කියලා තහවුරු වුණා.
700
00:56:29,467 --> 00:56:33,967
අපි ජෝ පාලිකාවගේ ලේලියව, සෝ හූන්ට අපහාස කළ නිසා,
පළාත් වහලියක් ලෙස පිටත් කර යවනවා,
701
00:56:33,967 --> 00:56:35,833
ඒ මගින්...
702
00:56:38,633 --> 00:56:40,633
කුරුල්ලාගේ නඩුව අවසන් කරන්න.
703
00:56:40,633 --> 00:56:43,500
එසේය, කුමාරයාණෙනි. එසේය, කුමාරයාණෙනි.
704
00:56:44,533 --> 00:56:45,933
කුමාරයාණෙනි.
705
00:56:45,933 --> 00:56:50,467
දිගින් දිගටම පවතින නියඟය නිසා
ජනතාවගේ පීඩාව වැඩි වෙනවා.
706
00:56:50,467 --> 00:56:54,333
යින් සහ යැන්ග් සමතුලිතතාව බිඳ වැටී ඇති නිසා
මේ නියඟය දිගටම පවතිනවා,
707
00:56:54,333 --> 00:56:57,620
මම හිතන්නේ සුදුසුයි
708
00:56:57,620 --> 00:57:00,033
රාජකීය විවාහය ඉක්මනින් සිදු කිරීම.
709
00:57:00,033 --> 00:57:01,467
එසේය, කුමාරයාණෙනි.
710
00:57:01,467 --> 00:57:04,933
කරුණාකර රාජකීය විවාහය පවත්වා
රාජ්යය ස්ථාවර කරන්න
711
00:57:04,933 --> 00:57:06,493
ඒ වගේම
712
00:57:06,493 --> 00:57:08,967
ස්වර්ගයේ කැමැත්ත නැවත ලබා ගන්න.
713
00:57:22,933 --> 00:57:27,233
'අල්ප දැනුම භයානකයි.'
කියමන හරියටම ගැලපෙනවා.
714
00:57:27,233 --> 00:57:29,133
ඔහු ඉතා ඉක්මනින් පසු බැස්සා.
715
00:57:29,133 --> 00:57:34,133
වම් අමාත්යවරයාව අත්අඩංගුවට ගන්න
ඔහුට කොහොම හයියක් ආවද?
716
00:57:35,567 --> 00:57:38,133
දැන් හිත සනසා ගන්න.
717
00:57:38,133 --> 00:57:41,000
රාජකීය විවාහය ඇත්තටම ළඟයි.
718
00:57:41,000 --> 00:57:46,433
මෙවැනි දවසක, ඔබ හොඳ ආරංචියක් ගෙන ආ යුතුයි.
ඇයි ඔබ නිකන් ඉන්නේ?
719
00:57:46,433 --> 00:57:49,267
එහෙනම්, අඩුම තරමේ ඉයුන්වොල්ගක් වෙත යන්න...
720
00:57:49,267 --> 00:57:54,167
දෙවියනේ, ඇයි ඔබේ හැම කතාවක්ම
ගිබැන්ග් එකකින් ඉවර වෙන්නේ?
721
00:57:54,900 --> 00:57:57,700
ඔබ හිතනවද මම මේක නිකන් කියනවා කියලා?
722
00:57:57,700 --> 00:58:02,167
මම ළඟදී ඉයුන්වොල්ගක් හිදී හොං නෑන්ව දැක්කා.
723
00:58:02,967 --> 00:58:05,900
හොං නෑන්? ඉයුන්වොල්ගක් හි ගිසැන්ග්?
724
00:58:05,900 --> 00:58:08,033
ඇය මීට වසර ගණනාවකට පෙර හදිසියේම අතුරුදහන් වුණා නේද?
725
00:58:08,033 --> 00:58:09,267
දැක්කද?
726
00:58:09,267 --> 00:58:11,367
බැලින්නම් ඔබට උනන්දුවක් තියෙනවනේ.
727
00:58:11,367 --> 00:58:16,100
සමහරවිට ඇයට උපභාර්යාව කියන තත්ත්වය නැති වෙලා
ආයෙත් ඉයුන්වොල්ගක් වෙත එන්න ඇති.
728
00:58:16,100 --> 00:58:17,933
උපභාර්යාව?
729
00:58:17,933 --> 00:58:22,233
ඇය මියගිය ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ
සහෝදරයාට පිස්සුවෙන් වගේ ආදරය කළා නේද?
730
00:58:22,233 --> 00:58:26,333
ඔහු මිය ගියාට පස්සේ, ඇය හැම දේම විකුණලා,
ලේඛනයෙන් නම අයින් කරගෙන, පිටව ගියා.
731
00:58:26,333 --> 00:58:27,433
ආ හා...
732
00:58:27,433 --> 00:58:30,333
ඇය ඒ නොවටිනා මිනිසා වෙනුවෙන්
උපභාර්යා තනතුර අත්හැරියද?
733
00:58:30,333 --> 00:58:31,900
විශ්වාස කරන්නත් බැහැ.
734
00:58:31,900 --> 00:58:33,372
ඔබ කිව්වේ
735
00:58:34,132 --> 00:58:36,933
මියගිය ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ සහෝදරයා කියලද?
736
00:58:36,933 --> 00:58:38,533
ඔව්.
737
00:58:38,533 --> 00:58:41,067
ඇයි මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද?
738
00:58:41,067 --> 00:58:46,667
මේ පිටුපස ඊට වඩා ලොකු දෙයක් තියෙන්න පුළුවන්.
739
00:58:46,667 --> 00:58:49,433
ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ දුර්වලකම අල්ලා ගත හැකි දෙයක්,
740
00:58:50,167 --> 00:58:51,867
ලොකු දෙයක්...
741
00:58:56,833 --> 00:59:01,633
ඉයුන්වොල්ගක් හි ඉන්න හොං නෑන් කියන ගිසැන්ග් ගැන
හොයලා බලලා ඇයව සොයාගන්න.
742
00:59:01,633 --> 00:59:03,267
හොඳයි.
743
00:59:06,000 --> 00:59:07,933
ඔබට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
744
00:59:07,933 --> 00:59:11,433
බොර්යොන්ග් හි සිටි සෝ හූන්ගේ අසල්වැසියා ගැන.
745
00:59:13,467 --> 00:59:14,733
එය සාර්ථකව විසඳුවා.
746
00:59:14,733 --> 00:59:16,148
හොඳයි.
747
00:59:16,148 --> 00:59:17,667
ඔබට යන්න පුළුවන්.
748
00:59:23,700 --> 00:59:28,300
සෝ හූන් ඇත්තටම බලයෙන් පහ කළ
ඔටුන්න හිමි කුමරිය නම්,
749
00:59:28,300 --> 00:59:32,167
ඇයව සඟවා තැබිය හැකි එකම එක පුද්ගලයයි ඉන්නේ.
750
00:59:34,700 --> 00:59:36,567
මේකේ කිසි තේරුමක් තියෙනවද?
751
00:59:36,567 --> 00:59:40,233
පලාගිය කිරුළ හිමි ආර්යාව ඇගේ මුළු වංශයම
විනාශ වීමේ අවදානමක ඉද්දි,
752
00:59:40,233 --> 00:59:42,833
අපි රාජකීය විවාහයක් පවත්වනවාද?
753
00:59:42,833 --> 00:59:46,333
මහරජතුමා නියෝග කළා කිරුළ හිමි ආර්යාව
වෙන්වූ මාලිගයේ සිරකර තබන්න කියලා
754
00:59:46,333 --> 00:59:50,067
රාජකීය විවාහය සිදුවන තුරු,
බාහිර ලෝකය සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් තහනම්.
755
00:59:51,167 --> 00:59:56,167
නීතියට අනුව, කිරුළ හිමි ආර්යාවට කොහොමත් වෙන්වූ මාලිගයෙන්
පිටතට යන්න අවසර තිබුණේ නැහැ.
756
00:59:56,167 --> 00:59:59,933
අපි මොකද මේ කරන්නේ?
ඇස් වහගෙන මොකුත් නොදන්නවා වගේ ඉන්නවාද?
757
00:59:59,933 --> 01:00:02,367
මව් රජිණියට වැරදීමක් සිදුවෙලා වගේ.
758
01:00:02,367 --> 01:00:08,033
කිරුළ හිමි ආර්යාව පලා ගියේ නැහැ. ඇය සිහිසුන් වුණා.
759
01:00:08,033 --> 01:00:11,933
ඇය පහසුවට මාලිගාවෙන් පිටතදී සිහිසුන් වුණා?
760
01:00:11,933 --> 01:00:13,000
එච්චර වෙලාවක්?
761
01:00:13,000 --> 01:00:15,267
වම් අමාත්යවරයා පරීක්ෂණ කාර්යාංශයේ
සිරගත කළ දවසේ,
762
01:00:15,267 --> 01:00:16,900
ඇය තම පියා ගැන කරදර වෙයි කියලා හිතුණු නිසා,
763
01:00:16,900 --> 01:00:19,333
මම ඇයට අවසර දුන්නා
පරීක්ෂණ කාර්යාංශය වෙත යන්න.
764
01:00:19,333 --> 01:00:22,633
අතරමගදී කම්පනය නිසා ඇය සිහිසුන් වුණා,
පුද්ගලික නිවසක විවේක ගත්තා,
765
01:00:22,633 --> 01:00:23,933
ඒ වගේම කතාව විකෘති වෙලා ගියා.
766
01:00:23,933 --> 01:00:26,433
ඒක තුවාලෙට ලුණු දානවා වගේ වැඩක් නේද?
767
01:00:26,433 --> 01:00:31,000
වම් අමාත්යවරයාව අත්අඩංගුවට ගන්න
නියෝග කළේ ඔබම නේද?
768
01:00:33,233 --> 01:00:35,300
මට සමාවෙන්න, මව්රැජිනියනි .
769
01:00:38,733 --> 01:00:40,667
ඇයි මහරජතුමාටවත්,
770
01:00:40,667 --> 01:00:45,067
ඔටුන්න හිමි කුමරුටවත් වම් අමාත්යවරයාට
එරෙහිව පියවරක් ගන්න බැරි?
771
01:00:45,067 --> 01:00:47,533
ඔහු ළඟ ඔබ ගැන තියෙන වාසිය මොකක්ද?
772
01:00:47,533 --> 01:00:51,667
මෙහෙම හැසිරෙන්න ඉඩ දීලා තියෙන්නේ ඇයි?
773
01:00:53,700 --> 01:00:56,100
මට සමාවෙන්න, මව්රැජිණියනි .
774
01:00:56,100 --> 01:01:01,500
ඔබ ගිරවෙක් වගේ සමාව ඉල්ලන එක විතරක් කරනවා නම්,
පිටව යන්න.
775
01:01:04,400 --> 01:01:08,300
එහෙනම්, මම යන්නම්.
776
01:01:15,567 --> 01:01:17,300
ඔටුන්න හිමි කුමරුනි.
777
01:01:19,633 --> 01:01:23,033
ඔබයි මමයි දෙන්නම කලින් පැරදිලා තියෙනවා නේද?
778
01:01:23,033 --> 01:01:25,200
ඔබ ඇත්තටම හදන්නේ,
779
01:01:29,500 --> 01:01:32,633
ඔබ ආදරය කරන අයව නැවතත් ඒ නිරයට ඇද දමන්නද,
780
01:01:32,633 --> 01:01:34,173
ඒ හැමදේම
781
01:01:34,173 --> 01:01:37,367
ඔබ බිය නිසා පසුබට වන හින්දද?
782
01:02:00,800 --> 01:02:06,067
ඇයි වම් අමාත්යවරයාව නිදහස් කළේ? ඇයි!
783
01:02:08,100 --> 01:02:11,080
ඒ රහස් ගිවිසුමට හිරවෙලා,
784
01:02:11,080 --> 01:02:14,067
මම අවුරුදු ගාණක් නිරයක ජීවත් වුණා.
785
01:02:14,067 --> 01:02:15,833
මව්රැජිණියනි, මොකද වුණේ?
786
01:02:15,833 --> 01:02:17,833
මව්රැජිණියනි.
787
01:02:17,833 --> 01:02:19,467
මව්රැජිණියනි.
788
01:02:26,000 --> 01:02:29,367
ඔබයි මමයි දෙන්නම කලින් පැරදිලා තියෙනවා නේද?
789
01:02:29,367 --> 01:02:32,067
ඔබ ඇත්තටම හදන්නේ,
790
01:02:32,067 --> 01:02:34,933
ඔබ ආදරය කරන අයව නැවතත් ඒ නිරයට ඇද දමන්නද,
791
01:02:34,933 --> 01:02:39,333
ඒ හැමදේම ඔබ බිය නිසා පසුබට වන හින්දද?
792
01:02:44,700 --> 01:02:47,067
ඔබ නොසැලී සිටිය යුතුයි.
793
01:02:47,067 --> 01:02:51,033
මාර්ගය අවහිර වී ඇත්නම්, එය බිඳගෙන යන්න.
794
01:02:51,033 --> 01:02:55,600
මාර්ගයක් නොමැති නම්, අලුත් මාර්ගයක් සාදාගන්න.
එය එතරම් සරලයි.
795
01:03:05,367 --> 01:03:07,467
ජේ වූන් කුමරු වෙනුවෙන් සිහසුන අත්හරින්න.
796
01:03:07,467 --> 01:03:08,756
සිහසුනෙන් බැස,
797
01:03:08,756 --> 01:03:11,400
රහස් ගිවිසුමේ අන්තර්ගතය පෞද්ගලිකව හෙළි කරන්න.
798
01:03:11,400 --> 01:03:14,100
ඊට පස්සේ මොකද වෙන්නේ කියලා ඔබ දන්නවාද?
799
01:03:14,100 --> 01:03:16,100
ඒක සිහසුන අත්හැරීමක් නෙවෙයි,
ඒක බලයෙන් පහ කිරීමක් වේවි.
800
01:03:16,100 --> 01:03:18,548
මහරජතුමා විතරක් නෙවෙයි,
801
01:03:18,548 --> 01:03:20,200
මමත් විනාශ වෙලා යාවි.
802
01:03:20,200 --> 01:03:23,433
ඔබ ඒක දැන දැනමද යෝජනා කළේ?
803
01:03:23,433 --> 01:03:25,900
ඔබ හිතනවද මම වම් අමාත්යවරයාව
ළඟ තියාගෙන ඉන්න කැමතියි කියලා?
804
01:03:25,900 --> 01:03:27,400
වම් අමාත්යවරයා වැටුණොත්,
805
01:03:27,400 --> 01:03:30,200
නීත්යානුකූල භාවයක් නැතිව කුමන්ත්රණයකින් බලයට ආපු
මමත්, ඔබත්,
806
01:03:30,200 --> 01:03:32,733
ආරක්ෂකයෙක් නැතිව ඉතුරු වේවි.
807
01:03:32,733 --> 01:03:35,100
හැමෝම බලාගෙන ඉන්නේ අපිව පහලට ඇදලා දාන්න.
808
01:03:35,100 --> 01:03:37,000
ජේ වූන් කුමරු සිහසුනට පත් වුණොත්,
809
01:03:37,000 --> 01:03:39,567
තමන්ගේ පියා වෙනුවෙන් පලිගන්න මුවාවෙන් හරි,
810
01:03:39,567 --> 01:03:41,500
අපි දෙන්නවම මරන්න ඔහුට ඕන තරම් හේතු තියෙනවා.
811
01:03:41,500 --> 01:03:45,567
ප්රතිවිපාක ගණන් බල බල නිකන් ඉන්නද ඔබ හදන්නේ,
812
01:03:45,567 --> 01:03:47,700
මුකුත් නොකර?
813
01:03:48,467 --> 01:03:51,133
මහරජතුමාම කිව්වා නේද?
814
01:03:51,133 --> 01:03:53,867
එදා ඉඳන් ඔබ ජීවත් වුණේ නිරයක කියලා.
815
01:03:53,867 --> 01:03:56,867
මේ නිරයට වඩා නරක අවසානයක් තියෙන්න පුළුවන්ද?
816
01:03:56,867 --> 01:03:59,100
අසාධාරණ ලෙස ගත් දේ නැවත දිය යුතුයි,
817
01:03:59,100 --> 01:04:02,100
අසාධාරණ ලෙස අත්පත් කරගත් දේ නැවත ලබා ගත යුතුයි.
818
01:04:02,100 --> 01:04:06,267
අපි ඔප්පු කරනවා රහස් ගිවිසුම
බලහත්කාරයෙන් අත්සන් කරගත්ත එකක් කියලා,
819
01:04:06,267 --> 01:04:08,767
වම් අමාත්යවරයාව බිඳ දමමු.
820
01:04:10,133 --> 01:04:13,367
ඔබේ ඔය නොසැලකිලිමත් ඉදිරි ගමන
821
01:04:14,233 --> 01:04:16,433
සෝ හූන් නිසාද?
822
01:04:16,433 --> 01:04:18,400
මම මේක කරන්නේ මම වෙනුවෙන්.
823
01:04:19,433 --> 01:04:22,967
මට රැජිනව සහ ඔටුන්න හිමි කුමරියව ආරක්ෂා කරගන්න
බැරි වුණා.
824
01:04:22,967 --> 01:04:25,076
මම
825
01:04:25,076 --> 01:04:27,567
මේ පාරත් මම ආදරය කරන කෙනාව නැති කර ගත්තොත්,
826
01:04:28,433 --> 01:04:30,533
මම මැරේවි.
827
01:04:32,967 --> 01:04:34,767
මම තීරණය අරගෙන ඉවරයි.
828
01:04:34,767 --> 01:04:36,677
ඉතින් දැන්,
829
01:04:37,300 --> 01:04:40,200
මහරජතුමනි, මම අහන්නේ ඔබේ අවසන් තීරණයයි.
830
01:04:46,300 --> 01:04:49,933
ඔටුන්න හිමි කුමරු ඍජුවම
වම් අමාත්යවරයාට අභියෝග කළොත්,
831
01:04:51,333 --> 01:04:55,633
ඔහු මුලින්ම ඉලක්ක කරන්නේ සෝ හූන්ව.
ඔටුන්න හිමි කුමරුගේ දුර්වලකම විදියට.
832
01:04:57,400 --> 01:04:59,667
ඔහු වැඩ කරන්නේ හරියටම ඒ විදියටයි.
833
01:05:02,567 --> 01:05:04,867
මම හොං නෑන්ව හමුවිය යුතුයි.
834
01:05:14,433 --> 01:05:17,400
අපි මිය ගියා යැයි සිතූ ඔටුන්න හිමි කුමරිය
835
01:05:18,533 --> 01:05:21,100
දැන් සෝ හූන් ලෙස ජීවත් වෙනවා.
836
01:05:23,633 --> 01:05:25,500
මේක ඔබේ වැඩක්ද?
837
01:05:25,500 --> 01:05:30,400
මීට අවුරුදු පහකට කලින් කුමරිය
අයිස් වතුරට පැන්නා.
838
01:05:31,100 --> 01:05:34,333
එදා ඇගේ මතකය සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වුණා.
839
01:05:34,333 --> 01:05:36,276
ඉතින්,
840
01:05:36,276 --> 01:05:39,033
මම ලෝකයට හැඟෙව්වා ඇය මිය ගියා කියලා.
841
01:05:39,033 --> 01:05:41,433
මතකය නැති වීම?
842
01:05:41,433 --> 01:05:43,733
ඇයි ඔටුන්න හිමි කුමරිය ඒ වගේ තීරණයක් ගත්තේ?
843
01:05:43,733 --> 01:05:46,667
මම පැහැදිලිවම... ඔබ ඇයට එක ලිපියක් දුන්නා.
844
01:05:46,667 --> 01:05:51,567
වස පානය එවන්න කලින් දවසේ,
පලා ගිහින් ජීවත් වෙන්න කියලා එක ලිපියක්.
845
01:05:51,567 --> 01:05:55,467
ඔබ ඔටුන්න හිමි කුමරු සහ කුමරිය ගැන
හොඳින් දැනගෙන හිටියා,
846
01:05:55,467 --> 01:05:57,733
ඒත් මහරජතුමනි, ඔබ එදා ලබා දුන්නේ,
847
01:05:57,733 --> 01:06:01,067
ගැලවීමක් නෙවෙයි, නොගැඹුරු වරදකාරී හැඟීමක් විතරයි.
848
01:06:01,067 --> 01:06:02,700
ඒක...
849
01:06:03,500 --> 01:06:06,036
ඒකෙන් අදහස් වුණේ ඇය මැරෙන්න ඕනේ කියන එකයි,
850
01:06:06,036 --> 01:06:07,567
ජීවත් වෙන්න ඕනේ කියන එක නෙවෙයි.
851
01:06:07,567 --> 01:06:09,433
නුඹ වගේ උද්දච්ච කෙල්ලෙක්.
852
01:06:09,433 --> 01:06:13,667
ඔව්, මේ උද්දච්ච කෙල්ලට තව කියන්න දේවල් තියෙනවා.
853
01:06:13,667 --> 01:06:17,044
ඔබට ඇත්තටම ඕනේ වුණේ කුමරිය,
854
01:06:17,044 --> 01:06:19,967
ආරක්ෂිතව පලා යනවටද?
855
01:06:19,967 --> 01:06:24,067
නැත්නම් ඔබ බලාපොරොත්තු වුණේ
ඇය සිය දිවි නසා ගනීවි කියලද?
856
01:06:29,300 --> 01:06:30,933
මහරජතුමනි.
857
01:06:33,833 --> 01:06:35,433
මේ වතාවේ...
858
01:06:38,100 --> 01:06:40,767
ඔබ තුමා ඇයව බේරාගත යුතුමයි.
859
01:06:41,733 --> 01:06:43,433
ගොඩ කාලෙකට පස්සේ මස් කෑමක්.
860
01:06:43,433 --> 01:06:45,333
බඩ පිරෙන්න කන්න.
861
01:06:48,233 --> 01:06:51,833
හොං නැන්, ඔයත් ඇවිත් කන්න.
862
01:06:51,833 --> 01:06:53,667
මට එපා.
863
01:06:53,667 --> 01:06:57,233
මේ අහන්න, කාලා ඉවර වුනු ගමන් බඩු ලෑස්ති කරගන්න.
864
01:06:57,233 --> 01:06:59,333
අපි චීන දේශයට යනවා.
865
01:07:05,433 --> 01:07:06,867
ඇත්තම කිව්වොත්,
866
01:07:06,867 --> 01:07:10,967
ඔටුන්න හිමි කුමාරයට අනුව නම්, අපි නිකන්
එතුමාගේ නැන්දම්මා සහ මාමණ්ඩි වගේනේ.
867
01:07:10,967 --> 01:07:13,067
කෑම වෙලාවේ මෙහෙම දේවල් කියනවට සමාවෙන්න ඕනේ.
868
01:07:13,067 --> 01:07:15,500
ගෙයක් ගත්තම, ඒකේ වැසිකිළියත්
අපිට අයිති වෙනවා වගේ තමයි...
869
01:07:15,500 --> 01:07:18,500
ඒත් අපේ දාල්-යි ගෙන් හැමදේම උදුරගෙන
අපිව චීන දේශයට පන්නන එක?
870
01:07:18,500 --> 01:07:21,267
ඒක නම් හරි වැඩක් නෙවෙයි.
871
01:07:21,267 --> 01:07:22,833
කට වහගෙන ඔය කෑම එක කන්න.
872
01:07:22,833 --> 01:07:24,367
හරි හරි.
873
01:07:24,367 --> 01:07:25,967
ඒත් ඉතින්...
874
01:07:26,733 --> 01:07:28,500
ඇයි?
875
01:07:28,500 --> 01:07:31,433
අපි පැනලා ආපු පාලිකාවක් සහ නපුංසකයෙක් නිසාද?
876
01:07:31,433 --> 01:07:34,600
දැන් අපි දාල්-යිට බරක් වෙලාද?
877
01:07:34,600 --> 01:07:37,400
දාල්-යිත් අපි එක්ක එනවා.
878
01:07:39,100 --> 01:07:41,500
මෙයා තාම ඉන්නේ බාගෙට නිදිමතේද?
879
01:07:41,500 --> 01:07:45,233
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ උපභාර්යාව වුනු කෙල්ලෙක්
ඇයි චීන දේශයට යන්නේ?
880
01:07:53,233 --> 01:07:55,733
ඇත්තටම, දාල්-යි කියන්නේ...
881
01:07:55,733 --> 01:07:58,167
අභාවප්රාප්ත වුනා කියලා විශ්වාස කරපු,
882
01:07:58,167 --> 01:08:00,400
ඔටුන්න හිමි කුමරියටයි.
883
01:08:16,833 --> 01:08:19,444
මට ආරංචි වුනා
884
01:08:19,444 --> 01:08:22,233
ඔබේ පවුලේ අය ඉන්නේ උන්ජොන්ගුන් මාලිගාවේ කියලා.
885
01:08:22,233 --> 01:08:24,967
මට සමා වෙන්න.
886
01:08:24,967 --> 01:08:27,633
මම ඔබව කැඳෙව්වේ වරදක් පටවන්න නෙවෙයි.
887
01:08:27,633 --> 01:08:30,033
නමුත් මේක රාජකීය සම්ප්රදායට පටහැනියි,
888
01:08:30,033 --> 01:08:32,467
ඒ නිසා මම වෙනම නවාතැනක් සූදානම් කරන්නම්.
889
01:08:32,467 --> 01:08:34,500
ගිහින් පවුලේ අයත් එක්ක මේ ගැන කතා කරන්න.
890
01:08:34,500 --> 01:08:36,900
ස්තූතියි.
891
01:08:36,900 --> 01:08:39,867
හැබැයි මේ ගැන ප්රවේශම් වෙන්න.
892
01:08:39,867 --> 01:08:41,533
බොහෝ ඇස් බලාගෙනයි ඉන්නේ.
893
01:08:41,533 --> 01:08:43,533
එහෙමයි මහරජතුමනි.
894
01:08:44,833 --> 01:08:48,167
එහෙනම්, මම ගිහින් එන්නම්.
895
01:08:52,100 --> 01:08:53,733
දුවේ.
896
01:09:00,333 --> 01:09:02,172
සාමාන්ය වැසියන්
897
01:09:03,412 --> 01:09:05,933
තමන්ගේ ලේලියන්ට කතා කරන්නේ එහෙමයි,
898
01:09:06,567 --> 01:09:09,733
මටත් හිතුනා එහෙම කතා කරලා බලන්න.
899
01:09:12,400 --> 01:09:14,467
දැන් පරිස්සමින් යන්න.
900
01:09:22,167 --> 01:09:24,276
බොහොම ස්තූතියි
901
01:09:24,276 --> 01:09:26,633
ඔබ තුමාගේ කාරුණික සැලකිල්ලට.
902
01:09:54,233 --> 01:09:56,000
සෝ හූන්...
903
01:09:56,000 --> 01:09:57,633
නැහැ.
904
01:09:58,800 --> 01:10:01,000
ඔටුන්න හිමි කුමරියව මරලා දාන්න.
905
01:10:02,967 --> 01:10:05,517
සෝ හූන්ගේ කාමරයට ගිනි තියලා
906
01:10:05,517 --> 01:10:08,400
ඇගේ ඇඟට සමාන මිනියක් එතනින් තියන්න.
907
01:10:08,400 --> 01:10:12,067
අපි ආයෙත් වතාවක් ඇය මැරුණා කියලා හැමෝටම අඟවන්න ඕනේ.
908
01:10:38,567 --> 01:10:40,633
ඔබ තුමිය පැමිණියාද, ඔටුන්න හිමි කුමරියනි?
909
01:10:40,633 --> 01:10:42,333
ආහ්. මට සමා වෙන්න.
910
01:10:42,333 --> 01:10:44,700
සෝ හූන් ආර්යාව, ඔබ පැමිණියාද.
911
01:10:46,100 --> 01:10:48,133
ඒකට කමක් නැහැ.
912
01:10:48,133 --> 01:10:50,567
මම ඇත්තටම ඇය වගේමද?
913
01:10:50,567 --> 01:10:53,600
මාව දකින හැමෝම පුදුම වෙනවා.
914
01:10:54,833 --> 01:10:58,933
ඔබට අර උපන් ලපය විතරක් තිබුනා නම්,
ඔබ හරියටම ඔටුන්න හිමි කුමරිය වගේමයි.
915
01:10:58,933 --> 01:11:01,000
උපන් ලපය?
916
01:11:05,367 --> 01:11:09,233
මාස තුනකට සැරයක් නහයේ තියෙන
ඔය උපන් ලපය මකලා දාන්න.
917
01:11:09,233 --> 01:11:13,100
කවුරුත් කවදාවත් ඔයාව අඳුරගන්න බැහැ.
918
01:11:14,033 --> 01:11:18,500
හොඳයි, නැන්දා පොඩ්ඩකට එළියට ගියා,
දැනට ඇතුලට එන්නකෝ.
919
01:11:18,500 --> 01:11:20,700
අව්ව හරි සැරයි.
920
01:11:20,700 --> 01:11:22,400
හරි.
921
01:11:40,100 --> 01:11:45,200
අර සේවිකාව කියපු කතාවට ඔයාට කේන්ති ගියාද?
922
01:11:45,200 --> 01:11:47,100
නැහැ.
923
01:11:47,100 --> 01:11:50,567
නැහැ? හැබැයි ඔයාගේ මූණෙන් නම් එහෙම පේන්නේ නැහැ.
924
01:11:50,567 --> 01:11:52,767
මම කිව්වේ නැහැ කියලා.
925
01:12:01,033 --> 01:12:04,733
යොන් සිම්, ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ හරියන්නයි යන්නේ.
926
01:12:04,733 --> 01:12:07,067
ඔයාට ඕනේ මගේ හිස ගසා දමන්නද?
927
01:12:07,067 --> 01:12:09,900
මාලිගාවේ පාලිකාවකට ප්රේම සම්බන්ධයක් ඇති වුනොත්,
ඇයට දඬුවම් දෙනවා.
928
01:12:09,900 --> 01:12:13,433
අනේ දෙවියනේ, මම එහෙම දෙයක් අදහස් කලේ නැහැ.
929
01:12:13,433 --> 01:12:17,167
එහෙනම් තනියම හුඟ කාලයක් ජීවත් වෙන්නකෝ.
930
01:12:17,167 --> 01:12:18,433
ඒක ආශිර්වාදයක්නේ, නේද?
931
01:12:18,433 --> 01:12:20,033
අනිවාර්යයෙන්ම.
932
01:12:20,900 --> 01:12:24,400
ඒත් මල් පෙතිවලයි
මුල්ම ආදරෙයි අතර තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද?
933
01:12:24,400 --> 01:12:25,867
ඔයා දන්නේ නැද්ද?
934
01:12:25,867 --> 01:12:28,567
ඔයා වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්,
ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ සාර්ථක වෙනවා...
935
01:12:28,567 --> 01:12:30,167
ඔයා දන්නවාද?
936
01:12:32,067 --> 01:12:34,500
ඔයා දන්නවාද මොකද වෙන්නේ කියලා
937
01:12:34,500 --> 01:12:35,833
වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්?
938
01:12:35,833 --> 01:12:38,500
ඔයා වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්,
939
01:12:39,733 --> 01:12:42,200
ඔයාගේ මුල්ම ආදරේ සැබෑ වෙනවා.
940
01:13:01,567 --> 01:13:05,500
මේ දේ නම් ඇත්තටම මගේමයි.
941
01:13:21,333 --> 01:13:22,967
මන්ග් දොක්.
942
01:13:28,767 --> 01:13:30,367
කුමරියනි.
943
01:13:43,033 --> 01:13:48,500
ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද හිම වගේ එකතු වෙන
ඒ පුංචි පුංචි ආශිර්වාද,
944
01:13:48,500 --> 01:13:51,567
කවදාහරි දවසක ලොකු සතුටක් ගෙනෙයි කියලා?
945
01:14:00,233 --> 01:14:01,833
කුමරුනි.
946
01:14:04,200 --> 01:14:06,733
මේ තමයි අද දවසේ පුංචි ආශිර්වාදය.
947
01:14:09,633 --> 01:14:11,800
ඒක ඇත්තටම ලස්සනයි.
948
01:14:13,400 --> 01:14:15,167
මම කියන්නේ ඇත්ත.
949
01:14:25,767 --> 01:14:28,300
කුමරියනි, ඔබට සනීප නැද්ද?
950
01:14:28,300 --> 01:14:30,500
ඔබ හැරෙන්නට.
951
01:14:32,133 --> 01:14:34,836
මේ එකම එක දෙය
952
01:14:34,836 --> 01:14:36,867
ඇත්තටම මගේමයි.
953
01:14:43,833 --> 01:14:45,367
කුමරියනි.
954
01:14:45,367 --> 01:14:47,000
කුමරියනි?
955
01:14:49,600 --> 01:14:51,600
රජතුමා ඔබට වස එවාවි.
956
01:14:51,600 --> 01:14:54,367
ඔබ පලා යා යුතුයි, කුමරියනි.
957
01:14:59,967 --> 01:15:02,167
හොං නැන්, ඔයා...
958
01:15:06,267 --> 01:15:08,233
ඇයි ඔයා මට බොරු කිව්වේ?
959
01:15:08,233 --> 01:15:12,667
♫ තරු එළියක් මෙන් වියැකී යන, මා ප්රිය හිමියනි ♫
960
01:15:16,400 --> 01:15:17,467
ඇයි...
961
01:15:17,467 --> 01:15:22,767
♫ ආයේ මගේ ආදරය මා වෙත එයිද ♫
962
01:15:22,767 --> 01:15:32,100
♫ මේ හැමදේම කොයිතරම් හිස් දෙයක්ද ♫
963
01:15:33,033 --> 01:15:35,867
♫ හුදෙක් සිහිනයක් පමණයි ♫
964
01:15:48,700 --> 01:15:51,467
ඔබේ මතකය නැවත ආවාද?
965
01:15:51,467 --> 01:15:53,233
මතකයන් කියන්නේ මතකයන්ට,
966
01:15:53,233 --> 01:15:55,000
ඒවගේ තේරුම මොකක්ද කියලවත් මම දන්නේ නැහැ.
967
01:15:55,000 --> 01:15:58,767
ඔබට ඕනේ මගේ ඥාති සහෝදරයාවයි රජතුමාවයි එලවලා
රජකම ගන්නද?
968
01:15:58,767 --> 01:16:01,600
මොනවද මේ කියවන්නේ?
වම් පස අමාත්යවරයා නිසාද?
969
01:16:01,600 --> 01:16:03,800
වම් පස අමාත්යවරයා කියන්නේ භයානක මිනිහෙක්.
970
01:16:03,800 --> 01:16:05,767
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම කුමරියට අපහාස කරාවි.
971
01:16:05,767 --> 01:16:07,967
ඔයා මොනවද මේ කියන්නේ?
972
01:16:07,967 --> 01:16:09,267
දැන් වෙලාව නැහැ.
973
01:16:09,267 --> 01:16:10,667
ඔබ පලා යා යුතුයි.
974
01:16:10,667 --> 01:16:14,067
මගේ පවුල විනාශ කරපු රාජකීය පවුලට මම වෛර කරනවා,
ඒ වගේම මම ඔබටත් වෛර කරනවා කුමරියනි.
975
01:16:14,067 --> 01:16:17,633
මට ආයේ කවදාවත් ඔබතුමාව දකින්න ඕනේ නැහැ.
976
01:16:17,633 --> 01:16:21,967
♫ සිහිනෙන් ඉපිද, සිහිනෙන් ජීවත් වී මියයන ♫
977
01:16:21,967 --> 01:16:24,596
♫ මේ සියල්ලම ඵලක් නැති දෙයක් ♫
978
01:16:24,620 --> 01:16:26,620
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜