1 00:00:24,316 --> 00:00:26,944 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,739 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜 3 00:00:30,822 --> 00:00:32,199 ඔයා මාව බඳිනවද? 4 00:00:32,282 --> 00:00:33,951 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 කථාංගය 10 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,871 දීර්ඝකාලීන සේවා සම්මාන පිරිනමන අතරතුර, 7 00:00:37,955 --> 00:00:41,708 මම මෙහි සේවය කළ වසර ගණන ද ගණන් කළා. 8 00:00:41,792 --> 00:00:46,713 මම වයස 18 දී ම්යුංසූන්ඩං වෙත විවාහ වී ආ අතර, දැන් මට 72 යි. 9 00:00:46,797 --> 00:00:49,049 ඉතින්, මම අවුරුදු 54 ක් මෙහි වැඩ කර තිබෙනවා. 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,762 ඒක පුදුම වෙන්න දෙයක් නෙවෙයි. 11 00:00:54,346 --> 00:00:55,847 මෙහෙ, ම්යුංසූන්ඩං වල, 12 00:00:55,931 --> 00:00:59,810 මටත් වඩා අවුරුද්දක් වැඩිපුර මෙහි සිටි බේකරි ශිල්පියෙක් ඉන්නවා. 13 00:00:59,893 --> 00:01:04,481 ඇය නිසා, මගේ මේ වයසෙදිවත්, මට මෙතන ජ්‍යේෂ්ඨතමයා වෙන්න බෑ. 14 00:01:06,149 --> 00:01:07,484 විධායක නිලධාරීන් 15 00:01:08,777 --> 00:01:10,237 ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී ලී සුංවූ 16 00:01:10,320 --> 00:01:12,739 ...ලෝකය කිහිප වතාවක් වෙනස් වීමට තරම් දිගු කාලයක්. 17 00:01:13,699 --> 00:01:15,033 -හෙලෝ? -ඒ දීර්ඝ කාලය පුරාවට, 18 00:01:15,117 --> 00:01:16,535 ම්යුංසූන්ඩං මුහුණ දී තිබෙනවා... 19 00:01:16,618 --> 00:01:17,828 ඒක ඇසීම සතුටක්. 20 00:01:17,911 --> 00:01:20,330 මම හිතනවා ඉක්මනින් හමුවෙමු කියලා. ආයුබෝවන්. 21 00:01:23,083 --> 00:01:25,544 කොහොම වුණත්, වෙනස් නොවන එක දෙයක් තියෙනවා නම්... 22 00:01:25,627 --> 00:01:29,423 ප්‍රභූ මේසයේ තවත් ආසන දෙකක් සූදානම් කරන්න. බෝතේ ඩිපාර්ට්මන්ට් ස්ටෝර් එකේ අයට. 23 00:01:29,798 --> 00:01:30,799 ස්තූතියි. 24 00:01:33,176 --> 00:01:35,262 මම මගේ නැසීගිය නැන්දම්මාගෙන් ඉගෙන ගත්තා 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,639 සැලකීමේ සහ බෙදාගැනීමේ ස්වභාවය. 26 00:01:39,099 --> 00:01:40,559 හේයි, ජින්ග්යොං. 27 00:01:40,642 --> 00:01:43,645 ඔයා දවසින් දවස ලස්සන වෙනවා. 28 00:01:44,313 --> 00:01:46,606 ඔයා මේ දවස්වල කාවහරි හමුවෙනවද? 29 00:01:46,690 --> 00:01:47,858 අනේ, නෑ. 30 00:01:47,941 --> 00:01:49,151 මොන අහම්බයක්ද. 31 00:01:49,234 --> 00:01:51,778 -ඉයුංසූත් තනිකඩයි. -අම්මා, නවත්තන්න. 32 00:01:53,363 --> 00:01:56,366 හරි කෙනා ළඟම ඉන්නකොට දුර බලන්න ඕන නෑ. 33 00:01:56,450 --> 00:01:58,243 හරි නේද? 34 00:01:58,327 --> 00:02:01,163 ඇත්තටම දුර බලන්න දෙයක් නෑ. 35 00:02:01,246 --> 00:02:02,664 අම්මා, නවත්තන්න. 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,082 ඇත්තටම. 37 00:02:04,166 --> 00:02:05,167 හරි, හොඳයි. 38 00:02:05,625 --> 00:02:06,626 ඔව්, සර්. 39 00:02:07,210 --> 00:02:10,339 මට හිතෙන්නේ මට ඉක්මනින්ම යොංඩු නගරාධිපතිට ඒකකයක් වෙන් කරගන්න පුළුවන් වෙයි. 40 00:02:10,797 --> 00:02:14,676 සමහරවිට මට පුළුවන් වෙයි දිනුම් ඇදීමෙන් නැතිවුණු ගේ ආපහු ගන්න. 41 00:02:27,356 --> 00:02:28,732 බෙක් මහත්මයා. 42 00:02:33,278 --> 00:02:34,988 ඔබ ආවට ගොඩක් ස්තූතියි. 43 00:02:35,072 --> 00:02:36,740 ඇතුළට එන්න. 44 00:02:36,823 --> 00:02:38,241 කිම් මහත්මයා. 45 00:02:38,325 --> 00:02:40,077 යූ මෙනවිය සමඟ ඔබේ සම්බන්ධය කුමක්ද? 46 00:02:43,121 --> 00:02:45,374 ඔය දෙන්නා ඇත්තටම විවාහ වෙලාද? 47 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 ම්... ඇත්තම කිව්වොත්... 48 00:02:53,340 --> 00:02:54,383 බෙක් මහත්මයා? 49 00:02:57,886 --> 00:03:00,222 මම හිතුවා ඒ ඔයා වෙන්න ඇති කියලා. 50 00:03:01,807 --> 00:03:03,058 මොකද මේ පැත්තේ? 51 00:03:03,141 --> 00:03:05,477 ඕ, මම ආවේ වැඩකට. 52 00:03:06,019 --> 00:03:08,313 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා. ඔයාට දැන් වෙලාව තියෙනවද? 53 00:03:13,276 --> 00:03:15,278 මේක ටිකක් හදිස්සියි. 54 00:03:20,701 --> 00:03:22,035 අපිට සමාවෙන්න, වූජු. 55 00:03:22,119 --> 00:03:23,161 හරි. 56 00:03:23,245 --> 00:03:24,538 අපි යමුද? 57 00:03:50,439 --> 00:03:51,731 ඒ දෙන්නා 58 00:03:52,691 --> 00:03:53,733 බැඳලා නෑ. 59 00:03:55,652 --> 00:03:57,529 ඇයි ඔයා ඔච්චර පුදුම වෙලා බලන්නේ? 60 00:03:57,612 --> 00:03:58,947 ඔයාට හැමදේම ඇහුණා. 61 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 මම බලාපොරොත්තු වුණා ඔයා එක්ක කතා කරන්න. 62 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 ඔයා මගේ වූජුට පෞද්ගලිකවම ළඟයිද? 63 00:04:17,966 --> 00:04:19,176 ඔව්. 64 00:04:19,259 --> 00:04:22,095 කණ්ඩායම් කළමනාකරු කිම් වූජු මගේ මුණුබුරා. ඔයා ඒක දන්නවා, නේද? 65 00:04:22,179 --> 00:04:23,513 ඔව්, මම දන්නවා. 66 00:04:25,891 --> 00:04:27,309 ඔයා දැනගෙන හිටියද? 67 00:04:27,392 --> 00:04:28,769 ම්... 68 00:04:30,812 --> 00:04:32,689 මම වූජු ව හොඳට දන්නවා. 69 00:04:35,066 --> 00:04:36,735 කිම් මහත්මයාද ඒ කෙනා... 70 00:04:36,818 --> 00:04:37,861 ඒක හරි. 71 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 මම ඔයාට කිව්වේ මට හිත ගිය කෙනා ගැන, ඒ මෙයා. 72 00:04:43,533 --> 00:04:45,160 ඔයා දැන් මොකද කරන්න යන්නේ? 73 00:04:47,788 --> 00:04:50,749 විවාහ වෙලා නැත්නම්, ත්‍යාගය අහෝසි කරයි. 74 00:04:50,832 --> 00:04:53,877 ඒ වගේම, එයාලට නීතිමය වගකීමක් ගන්න වෙයි. 75 00:04:54,461 --> 00:04:56,671 එහෙමද? 76 00:04:58,924 --> 00:05:00,592 මට එහෙනම් වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. 77 00:05:01,051 --> 00:05:03,512 මට හෙළිදරව් කරනවා ඇරෙන්න වෙන විකල්පයක් නෑ 78 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 ඒ ගේ මොකටද යොදාගන්න යන්නේ කියලා. 79 00:05:05,680 --> 00:05:08,767 අහම්බෙන් වගේ, මටත් දෙයක් ආරංචි වුණා. 80 00:05:17,734 --> 00:05:20,320 පසුගිය වතාවේ මට ඇඳුම් ටිකක් දුන්නට ස්තූතියි. 81 00:05:20,862 --> 00:05:22,781 මම ඒවා ඔයාගේ ගේ ඉස්සරහින් තියලා යනවා. 82 00:05:22,864 --> 00:05:24,366 යූන් ජින්ග්යොං ගෙන්. 83 00:05:55,397 --> 00:05:57,899 බෝතේ පැලස් එකෙන් මට ඒකකයක් දෙන්න, 84 00:05:57,983 --> 00:06:01,319 එතකොට ඔයාට අලුත් කඩේ බලපත්‍රය ගැන කරදර වෙන්න වෙන්නේ නෑ. 85 00:06:01,403 --> 00:06:03,280 මේ ඔක්කොම එකිනෙකාට උදව් කරගැනීමක්. 86 00:06:03,363 --> 00:06:05,532 ඇත්තෙන්ම, මං ගැන බැලුවට ස්තූතියි. 87 00:06:07,909 --> 00:06:10,912 අද හරිම නැවුම්, පිරිසිදු වාතයක් තියෙන්නේ. 88 00:06:19,379 --> 00:06:21,423 මම ඒ වෙලාවේ මගේ ජනේල ඇරලා තිබුණේ, 89 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 ඒ නිසා කතාව මගේ ඩෑෂ් කැම් එකේ පටිගත වුණා. 90 00:06:24,676 --> 00:06:26,344 මම ඒක මගේ ෆෝන් එකට දාගත්තා. 91 00:06:27,345 --> 00:06:28,471 ඔයා මාව බ්ලැක්මේල් කරනවද? 92 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 මම යෝජනා කරන්නේ ගනුදෙනුවක් විතරයි. 93 00:06:31,308 --> 00:06:33,101 මට මගේ මිනිහව ආරක්ෂා කරගන්න ලැබෙනවා. 94 00:06:33,184 --> 00:06:36,980 අනික ඔයාට, අධ්‍යක්ෂකතුමනි, ඔයාට ආරක්ෂා කරගන්න ඕන දේ ආරක්ෂා කරගන්න ලැබෙනවා. 95 00:06:37,814 --> 00:06:39,441 ඉතින්, අපි එකිනෙකාට උදව් කරගමු. 96 00:06:51,328 --> 00:06:52,329 ආ, හරි. 97 00:06:52,871 --> 00:06:54,122 ඔයා කලින් මොකක්ද අදහස් කළේ? 98 00:06:54,831 --> 00:06:55,915 ත්‍යාගය ආපහු ගන්නවා කිව්වේ? 99 00:06:57,167 --> 00:06:58,501 ආ, ඒකද. 100 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 ඔයා එයාලගේ බොරු විවාහය හෙළි කළත්, 101 00:07:01,212 --> 00:07:02,881 ඔයාට ඊට වඩා ලොකු දෙයක් නේද 102 00:07:02,964 --> 00:07:04,841 අල්ලස ගැන මිනිස්සු දැනගත්තොත්? 103 00:07:05,467 --> 00:07:06,968 මට වැරදුණා. 104 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 -මොකක්ද? -මම ආයෙත් ඒ ගැන බැලුවා, 105 00:07:10,221 --> 00:07:11,640 ඒත් ක්‍රමයක් තිබුණේ නෑ. 106 00:07:11,723 --> 00:07:13,266 මොන මගුලක්ද? 107 00:07:14,309 --> 00:07:17,437 හේයි, ඔයා හිතුවද මට වෙලාව තියෙනවා කියලා ඔයාගේ විකාර අහගෙන ඉන්න? 108 00:07:18,063 --> 00:07:19,522 ඔයාට විශ්වාස නම් විතරක් මට කියන්න. 109 00:07:20,106 --> 00:07:21,191 මට සමාවෙන්න, සර්. 110 00:07:23,943 --> 00:07:25,904 ඒක නෙවෙයි, ඒ ඩේවිඩ් ද? 111 00:07:25,987 --> 00:07:27,614 කෝල්ට්ස් එකේ වැඩ කරපු කෙනා. 112 00:07:28,281 --> 00:07:29,532 ඔයාගේ අඳුරන කෙනා. 113 00:07:29,616 --> 00:07:30,617 ඔව්. 114 00:07:31,868 --> 00:07:33,453 එයා නම් සම්පූර්ණ පිස්සෙක්. 115 00:07:33,536 --> 00:07:35,914 එයා හෝටලයේ නම දාලා මල් වඩමක් එවල තිබුණා. 116 00:07:42,545 --> 00:07:44,172 ආවට ස්තූතියි. 117 00:07:44,255 --> 00:07:45,507 ඇත්තෙන්ම. 118 00:07:45,590 --> 00:07:47,634 පැයකට පෙර 119 00:07:49,969 --> 00:07:52,013 කෝල්ට්ස් හෝටලයේ කළමනාකාර අධ්‍යක්ෂ ඩේවිඩ් ලී 120 00:07:52,097 --> 00:07:53,431 ඩේවිඩ්? 121 00:07:54,057 --> 00:07:55,433 එයා හෝටලයෙන් අයින් වුණේ නැද්ද? 122 00:07:58,186 --> 00:07:59,312 අනේ නෑ. 123 00:07:59,396 --> 00:08:00,980 ඔයාට වැරදිලා ඇති. 124 00:08:02,649 --> 00:08:03,692 නෑ, මට විශ්වාසයි. 125 00:08:04,359 --> 00:08:07,612 එයා ෆ්ලයිට් එකේදී කිව්වා කෝල්ට්ස් හෝටලයෙන් අයින් වුණා කියලා. 126 00:08:07,696 --> 00:08:09,572 ඔයාට එයාව වැරදියට තේරෙන්න ඇති. 127 00:08:15,328 --> 00:08:17,789 -අධ්‍යක්ෂක ඩේවිඩ් ලී ගැන හොයලා බලන්න. -ඔව්, මැඩම්. 128 00:08:22,794 --> 00:08:24,337 බෙක් මහත්මයා? ඇයි? 129 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 මට විශ්වාස නෑ. 130 00:08:25,880 --> 00:08:27,716 එයා එකපාරටම ඇහුවා අපි ඇත්තටම බැඳලද කියලා. 131 00:08:27,799 --> 00:08:29,801 ඒත් පස්සේ, ජින්ග්යොං ආවා. 132 00:08:29,884 --> 00:08:32,220 ඊට පස්සේ මට එයාගෙන් ආරංචියක් නෑ. 133 00:08:32,303 --> 00:08:33,763 මම කල්පනා කරන්නේ ඒ මොකක් ගැනද කියලා. 134 00:08:34,389 --> 00:08:35,390 ඉන්න. 135 00:08:35,473 --> 00:08:37,600 බෙක් මහත්මයයි ජින්ග්යොංනුයි එකිනෙකා අඳුරනවද? 136 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 පේන විදියට, එයාලා ඉන්නේ එකම සමාජ ශාලාවක. 137 00:08:40,103 --> 00:08:41,855 ඒත් මම අද වෙනකම් ඒක දැනගෙන හිටියේ නෑ. 138 00:08:42,856 --> 00:08:43,857 අපි හොඳින් ඉඳියි, නේද? 139 00:08:43,940 --> 00:08:45,400 අපි හොඳින් ඉඳියි. 140 00:08:45,817 --> 00:08:49,821 එයාට සැක තිබුණත්, ජින්ග්යොං ඒක හොඳට බලාගන්න ඇති. 141 00:08:49,904 --> 00:08:53,616 මම ඇත්තටම ජින්ග්යොංට කරදරයක් වෙලා. 142 00:08:54,284 --> 00:08:58,997 කොහොමහරි, මට ඇත්තටම ඕන වුණා අද ඔයාව මගේ ආච්චිට අඳුන්වලා දෙන්න. 143 00:08:59,998 --> 00:09:02,292 මම හෙට ඔෆිස් එකේදී වෙලාවක් දාගන්නම්. 144 00:09:03,460 --> 00:09:06,379 ආ, අපිට හවස බෙක් මහත්මයව හම්බවෙන්න පුළුවන්. 145 00:09:07,213 --> 00:09:10,050 මම දැන් මේක ඇත්තටම කරන්න යන නිසා මට බයයි. 146 00:09:15,096 --> 00:09:17,182 අපි කිව්වා අපි මේකට එකට මුහුණ දෙනවා කියලා. 147 00:09:17,265 --> 00:09:18,391 ඉතින්, කරදර වෙන්න එපා. 148 00:10:33,424 --> 00:10:35,927 මොන පුදුමයක්ද. ඔයා කලින් කෝල් එකක්වත් දුන්නේ නෑ. 149 00:10:36,010 --> 00:10:37,595 ඔයා ඇමරිකාවේ ඉඳන් ආවේ කවදාද? 150 00:10:38,888 --> 00:10:41,266 මම ආවේ ගිය සති අන්තයේ. 151 00:10:41,349 --> 00:10:43,643 යොසූ වල දවස් තුනක් ඉඳලා, 152 00:10:43,726 --> 00:10:47,689 මට තේරුණා මට අම්මත් එක්ක ඉන්න බෑ කියලා. 153 00:10:48,481 --> 00:10:51,359 කොහොම වුණත් මට සෝල් වල රස්සාවක් හොයාගන්න වෙනවා. 154 00:10:51,442 --> 00:10:53,736 ඉතින්, මම හිතුවා ඔයාගේ ගෙදර නවතින්න. 155 00:10:54,195 --> 00:10:55,780 මට ත්‍යාගය ගැන අම්මගෙන් ආරංචි වුණා... 156 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 අනේ. 157 00:10:58,158 --> 00:10:59,492 මේ කවුද? 158 00:11:00,827 --> 00:11:02,412 ආ, මේ... 159 00:11:02,996 --> 00:11:04,581 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 160 00:11:14,340 --> 00:11:15,383 හෙලෝ. 161 00:11:15,967 --> 00:11:16,968 ඒ කවුද? 162 00:11:17,468 --> 00:11:18,678 ඔයා මොකක්ද අදහස් කරන්නේ? 163 00:11:18,761 --> 00:11:20,805 මේ වූජු, කිම් වූජු. 164 00:11:20,889 --> 00:11:22,682 ඔයා කිම් වූජු, නේද? 165 00:11:23,141 --> 00:11:25,894 ඔව්, හමුවීම සතුටක්. 166 00:11:33,318 --> 00:11:34,402 පාස්. 167 00:11:35,153 --> 00:11:37,155 -සමාවෙන්න? -එයාට පාස් දෙන්න ඔයා කවුද? 168 00:11:37,238 --> 00:11:38,531 අනේ, ඔයා නම්. 169 00:11:38,615 --> 00:11:40,575 ඔයා මේ අවුරුද්දේ වාසනාවන්තයි නේද? 170 00:11:41,701 --> 00:11:44,495 මගේ කෙල්ල මෙයා කටකාර නැති වුණාට, එයා අවංකයි. 171 00:11:44,579 --> 00:11:46,456 ඉතින්, කරුණාකරලා එයාට හොඳින් සලකන්න. 172 00:11:46,539 --> 00:11:47,582 නවත්තන්න. 173 00:11:47,665 --> 00:11:48,791 කට වහගෙන ඉන්න. 174 00:11:48,875 --> 00:11:50,043 ඔයා කට වහගන්න. 175 00:11:50,126 --> 00:11:52,295 නැත්නම් මම එයාට ඔයාගේ කේන්තිය ගැන ඔක්කොම කියනවා. 176 00:11:54,923 --> 00:11:57,842 ඔයාගේ අක්කා මෙහෙ ඉන්න නිසා මම දැන් යන්නම්. 177 00:11:57,926 --> 00:11:59,135 නෑ, ඉන්න. 178 00:11:59,219 --> 00:12:01,721 මං ගැන හිතන්න එපා, ඔයාලා කර කර හිටපු දේ කරගෙන යන්න. 179 00:12:02,639 --> 00:12:05,808 මම හිමින් සැරේ අමතර කාමරයක් හොයාගෙන නිදාගන්නම්. 180 00:12:05,892 --> 00:12:08,228 මම කොහොමත් යන්නයි හිටියේ. 181 00:12:08,311 --> 00:12:09,312 අනේ. 182 00:12:10,521 --> 00:12:11,981 මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එහෙම හිටියා කියලා. 183 00:12:13,066 --> 00:12:14,067 හරියටම එතන. 184 00:12:14,692 --> 00:12:16,778 ඔයාගේ තොල් මට ඇත්ත කියනවා. 185 00:12:16,861 --> 00:12:17,946 මොකක්ද? 186 00:12:25,870 --> 00:12:27,163 එහෙනම් මම යන්නම්. 187 00:12:28,081 --> 00:12:29,624 -ඔයා ඉවරයි. -ආයුබෝවන්. 188 00:12:31,459 --> 00:12:32,752 අනේ. 189 00:12:32,835 --> 00:12:35,213 AC එක ඇත්තටම දාලද තියෙන්නේ? 190 00:12:35,797 --> 00:12:37,799 මෙතන ටිකක් රස්නෙයි වගේ දැනෙනවා. 191 00:12:37,882 --> 00:12:39,467 හරිම රස්නෙයි. 192 00:12:45,306 --> 00:12:47,475 අනේ, මොකක්ද එයාට වෙලා තියෙන්නේ? 193 00:12:47,558 --> 00:12:49,519 ඔයා කලබල වෙන්න ඇති. මට සමාවෙන්න. 194 00:12:49,602 --> 00:12:51,354 කොහෙත්ම නෑ, ඒක හරිම හුරතල්. 195 00:12:51,938 --> 00:12:54,482 ඒත් මම හිතන්නේ නෑ එයා මට එච්චර කැමතියි කියලා. 196 00:12:54,565 --> 00:12:56,150 ඔයා මොකක්ද අදහස් කරන්නේ? 197 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 එයා ගැන කරදර වෙන්න එපා. 198 00:12:57,860 --> 00:12:59,988 එයාට කියන්න මම හොඳ කෑමක් අරන් දෙන්නම් කියලා. 199 00:13:00,071 --> 00:13:01,072 මම ලකුණු ටිකක් දාගන්න ඕන. 200 00:13:02,073 --> 00:13:03,074 ආයුබෝවන්. 201 00:13:18,381 --> 00:13:19,424 මම යන්නම්. 202 00:13:34,439 --> 00:13:37,358 203 00:13:58,212 --> 00:14:00,131 අධ්‍යක්ෂක ඩේවිඩ් ලී ගැන හොයලා බලන්න. 204 00:14:00,715 --> 00:14:01,716 ඔව්, මැඩම්. 205 00:14:26,783 --> 00:14:27,867 සභාපතිතුමිය 206 00:14:33,790 --> 00:14:35,583 මැඩම්, මම හංගු. 207 00:14:35,666 --> 00:14:37,835 මට ඔයාට වැදගත් දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 208 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 මොකක්ද? 209 00:14:39,003 --> 00:14:40,088 කෝල්ට්ස් හෝටලයෙන් කිව්වා 210 00:14:40,171 --> 00:14:42,215 එයාලා කවදාවත් අපිත් එක්ක ගිවිසුමක් ගහලා නෑලු. 211 00:14:42,924 --> 00:14:44,926 ගිවිසුමක් සමාලෝචනය කරලවත් නෑලු. 212 00:14:45,843 --> 00:14:48,679 මම හිතන්නේ අධ්‍යක්ෂක ඩේවිඩ් ලී අපිව රවට්ටලා. 213 00:14:48,763 --> 00:14:50,306 ඔයා මොකක්ද අදහස් කරන්නේ? 214 00:14:50,765 --> 00:14:52,141 ඒ ගිවිසුම අත්සන් කළේ ගොඩක් කල්තියා! 215 00:14:53,059 --> 00:14:54,560 දැන්ම ඩේවිඩ්ට කතා කරන්න. 216 00:14:54,644 --> 00:14:56,938 නෑ, මමම ඇමරිකාවට යන්නම්. 217 00:14:57,021 --> 00:14:59,148 මට කෝල්ට්ස් හෝටලයේ ප්‍රධාන විධායක නිලධාරීව හම්බවෙන්න ඕන. 218 00:14:59,774 --> 00:15:01,359 මැඩම්. 219 00:15:16,332 --> 00:15:17,500 මෙතන ඉඳගන්න. 220 00:15:18,292 --> 00:15:19,460 මම ඔයාට ඒක අරන් දෙන්නම්. 221 00:15:31,180 --> 00:15:33,099 මෙන්න. 222 00:15:56,914 --> 00:15:59,375 කෝල්ට්ස් හෝටලයේ අයව හම්බවුණා කියලා වැඩක් වෙන්නේ නෑ. 223 00:16:01,210 --> 00:16:03,796 මොකද ඩේවිඩ්ව අවුරුදු දෙකකට කලින් අයින් කළා, 224 00:16:03,880 --> 00:16:06,299 එයාලා කියයි ඒක එයාලට අදාළ නෑ කියලා. 225 00:16:08,759 --> 00:16:09,886 එතකොට? 226 00:16:10,595 --> 00:16:12,847 ඔයා මට කියන්නේ නිකන් බලාගෙන ඉන්න කියලද? 227 00:16:13,681 --> 00:16:15,474 ඇමරිකාවේ තියෙන කර්මාන්තශාලාවට මොකද වෙන්නේ 228 00:16:16,309 --> 00:16:18,769 අපි හදන්න ලොකු වියදමක් දරපු? 229 00:16:22,899 --> 00:16:24,817 ඔයා ඒ ගැන කරදර වෙන්න ඕන නෑ. 230 00:16:25,526 --> 00:16:27,945 කෝල්ට්ස් හෝටලයට බඩු සපයන්න හදපු කර්මාන්තශාලාව... 231 00:16:30,573 --> 00:16:31,574 බොරුවක්. 232 00:16:34,368 --> 00:16:38,331 අපි නිකන් අතෑරලා දාපු ගොඩනැගිල්ලක් කුලියට අරගෙන පොඩි ෆොටෝෂොප් වැඩක් කළා. 233 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 අපි කවදාවත් ඉඩම මිලදී ගත්තේ නෑ. 234 00:16:45,630 --> 00:16:46,631 ඒක... 235 00:16:48,507 --> 00:16:49,884 සම්පූර්ණ බොරුවක්ද? 236 00:16:51,802 --> 00:16:52,845 එතකොට, 237 00:16:53,971 --> 00:16:55,890 අපි එවල තියෙන සල්ලි වලට මොකද වෙන්නේ? 238 00:16:55,973 --> 00:16:58,893 ඔයා කෝ මහත්මයාගේ වාර්තාව දැක්ක නම්, ඔයා දැනගන්න තිබුණා 239 00:16:59,685 --> 00:17:01,562 ඒ සල්ලි වංචා කරලා කියලා. 240 00:17:03,814 --> 00:17:07,568 J කන්සල්ටින් හරහා, ඒ සල්ලි දැන් තියෙන්නේ මගේ සාක්කුවේ. 241 00:17:09,237 --> 00:17:12,323 J කන්සල්ටින් කියන්නේ මගේ සමාගම. 242 00:17:20,456 --> 00:17:21,457 මම... 243 00:17:22,625 --> 00:17:24,085 මට සැක හිතුණා, ඒත්... 244 00:17:26,337 --> 00:17:27,421 එතකොට, 245 00:17:28,130 --> 00:17:32,635 J කන්සල්ටින් හරහා ඩේවිඩ්ව අපිට අඳුන්වලා දුන්න නිසා, 246 00:17:34,011 --> 00:17:36,055 බොරු ගිවිසුම 247 00:17:37,515 --> 00:17:38,724 ඒකත් ඔයාගේ වැඩක්ද? 248 00:17:40,810 --> 00:17:41,811 ඒක හරි. 249 00:17:42,937 --> 00:17:44,730 ඔයා ඇයි එහෙම කළේ? 250 00:17:45,690 --> 00:17:49,694 ඔයා කොහොමද මියොන්ටයි ඉයුංසූටයි මුහුණ දෙන්නේ? 251 00:17:50,069 --> 00:17:52,530 මම හිතන්නේ නෑ මට ආයෙත් එයාලව දකින්න ඕන වෙයි කියලා. 252 00:17:54,657 --> 00:17:57,535 ඔයා මට සමාගමෙන් කොටසක් දුන්න නම් ඉවරයි. 253 00:17:57,618 --> 00:17:59,704 ඔයාගේ අනුකම්පා සහගත දුවව මගේ පිටින් තිබ්බට පස්සේ, 254 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 ඔයාට කිසිම හෘද සාක්ෂියක් තිබුණේ නැද්ද? 255 00:18:02,164 --> 00:18:03,916 ඔයා මට දුන්නේ උරුමයෙන් පොඩි කොටසක් විතරයි, 256 00:18:04,000 --> 00:18:05,793 මාව මොකක් හරි හිඟන්නෙක් වගේ. 257 00:18:05,876 --> 00:18:07,545 මොකක්ද? 258 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 තමුසෙ... 259 00:18:09,589 --> 00:18:11,841 තමුසෙ නරුමයෙක්! 260 00:18:29,692 --> 00:18:31,444 බෙහෙත වැඩ කරන්නේ නෑ නේද? 261 00:18:55,509 --> 00:18:57,178 ඔයාගේ සිහිය ළඟදීම නැති වෙයි. 262 00:18:57,261 --> 00:19:00,139 ඔයාගේ නිදන්ගත අසනීපය නිසා, ඒක ස්වභාවික මරණයක් විදිහට තීරණය වෙයි. 263 00:19:00,222 --> 00:19:02,141 හොඳයි, සමහරවිට ඒක හොඳ ඇති. 264 00:19:03,434 --> 00:19:05,019 ඔයාගේ ජීවිතයම කැප කරපු 265 00:19:05,102 --> 00:19:08,439 සමාගම කෑලිවලට කැඩිලා විකිණිලා යනවා දකිනවට වඩා, 266 00:19:08,939 --> 00:19:10,775 ඔයා ඊට කලින් යන එක හොඳයි නේද? 267 00:19:57,154 --> 00:19:59,323 එයා කොහෙද? 268 00:20:00,366 --> 00:20:01,701 -මොන කාමරේද? -හෙමින්. 269 00:20:01,784 --> 00:20:02,952 කවුරුත් ආන්සර් කරන්නේ නෑ. 270 00:20:03,035 --> 00:20:04,829 ඇයි එයාලා ෆෝන් එක ආන්සර් කරන්නේ නැත්තේ? 271 00:20:04,912 --> 00:20:06,914 ඇත්තටම, ඇයි එයාලා ආන්සර් කරන්නේ නැත්තේ? 272 00:20:06,997 --> 00:20:08,833 හෙමින් ඉන්න. 273 00:20:10,000 --> 00:20:14,630 වාසනාවකට, එයා බේරුණා, ඒත් එයාගෙන් ප්‍රතිචාරයක් නැති තරම්. 274 00:20:14,714 --> 00:20:16,716 සැත්කම හොඳට කෙරුණා, 275 00:20:16,799 --> 00:20:20,469 ඒත් එයාගේ වයසයි නිදන්ගත අසනීපයයි නිසා, 276 00:20:20,553 --> 00:20:23,681 මේ වෙලාවේ, එයාට ආයෙ සිහිය එන්න තියෙන ඉඩකඩ ඉතා අඩුයි. 277 00:20:23,764 --> 00:20:28,102 ඔයා කියන්නේ අම්මා මේ විදිහටම ඉඳියි කියලද? 278 00:20:28,185 --> 00:20:29,770 එයාට කවදාවත් සිහිය එන්නේ නැද්ද? 279 00:20:29,854 --> 00:20:32,940 එයාව ඉස්පිරිතාලෙට ගේනකොටත් හිටියේ සිහිය නැතුව. 280 00:20:36,485 --> 00:20:38,320 ඔයා මොකද කර කර හිටියේ, කිම් මහත්මිය? 281 00:20:38,404 --> 00:20:41,073 අම්මව තනියම දාලා ඔයා කොහෙද හිටියේ? 282 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 ඔයා මොකද කර කර හිටියේ? 283 00:20:43,200 --> 00:20:44,702 මට සමාවෙන්න. 284 00:20:45,119 --> 00:20:46,662 මම එළියට ගියේ ටිකකට විතරයි. 285 00:20:47,621 --> 00:20:48,622 සන්සුන් වෙන්න. 286 00:20:48,706 --> 00:20:50,541 එයා ටික කාලෙක ඉඳන් අසනීපෙන් හිටියේ. 287 00:20:52,418 --> 00:20:55,755 මම හවස එනකොට එයා හොඳින් හිටියා. 288 00:20:55,838 --> 00:20:57,381 අනේ, අපි මොකද කරන්නේ? 289 00:20:57,465 --> 00:20:59,467 මගේ අම්මා නැති වුණොත්? 290 00:21:00,092 --> 00:21:01,427 වෙන කිසිම ක්‍රමයක් නැද්ද 291 00:21:02,178 --> 00:21:04,138 එයාට සිහිය එනකල් බලාගෙන ඉන්නවා ඇරෙන්න? 292 00:21:04,221 --> 00:21:06,515 අපේ ප්‍රමුඛතාවය තමයි අමතර මොළයේ ලේ ගැලීම් නවත්වන එක 293 00:21:06,599 --> 00:21:08,893 සහ එයාගේ හිස් කබල ඇතුළත පීඩනය පාලනය කරන එක. 294 00:21:09,518 --> 00:21:10,853 ආයෙත් ලේ ගැලීමක් වුණොත්, 295 00:21:11,854 --> 00:21:12,855 එයා ජීවත් වෙන එකක් නෑ. 296 00:21:14,982 --> 00:21:17,151 අනේ, නෑ. අම්මා... 297 00:21:19,111 --> 00:21:20,237 අම්මා... 298 00:21:47,223 --> 00:21:48,224 අපි පටන් ගමු. 299 00:21:58,818 --> 00:22:01,362 අවුරුදු 80ක ඉතිහාසයක් තියෙන බේකරියක් වෙන මියුංසූන්ඩං, 300 00:22:01,445 --> 00:22:04,031 විශාල ආයෝජනයක් ලබා ගැනීම සම්බන්ධයෙන් සැකයට භාජනය වෙලා තියෙනවා 301 00:22:04,114 --> 00:22:07,034 ආයෝජන සමාගමකින් ව්‍යාජ සැපයුම් ගිවිසුමක් හරහා. 302 00:22:07,117 --> 00:22:11,580 කල්ට්ස් ගෝලීය හෝටලය සමඟ ඇති ව්‍යාජ සැපයුම් ගිවිසුමක් ඇපයක් ලෙස භාවිතා කරමින්, 303 00:22:11,664 --> 00:22:14,458 මියුංසූන්ඩං ආයතනය වාර්තා වෙන විදිහට ලබාගෙන තියෙනවා 304 00:22:14,542 --> 00:22:17,920 ඇමරිකානු සමාගමක් වන BQ කැපිටල් වෙතින් වොන් බිලියන 30ක ආයෝජනයක්. 305 00:22:18,003 --> 00:22:20,339 මියුංසූන්ඩං ආයතනය මේ වසරේ ජනාධිපති සම්මානය දිනා ගත්තා 306 00:22:20,422 --> 00:22:22,299 එහි කැපී පෙනෙන සමාජ දායකත්වය වෙනුවෙන්... 307 00:22:25,344 --> 00:22:28,430 අම්මව රවට්ටලා. ඔයා එයාගේ හැටි දන්නවනේ. 308 00:22:28,514 --> 00:22:31,308 එයා කවදාවත් වැරදි පාරේ යන්නේ නෑ. 309 00:22:31,392 --> 00:22:33,143 ගිවිසුමක් ව්‍යාජව හැදුවා? 310 00:22:33,686 --> 00:22:34,895 -අනේ මන්දා. -අම්මා... 311 00:22:36,313 --> 00:22:39,775 අපි ඉස්සෙල්ලාම මේ ඩේවිඩ් කියන කෙනාව අල්ලගන්න ඕනේ නැද්ද? 312 00:22:39,859 --> 00:22:44,029 අපි පරීක්ෂණයක් ඉල්ලන්න ඕනේ මේ මිනිහව අල්ලගන්න... 313 00:22:44,113 --> 00:22:45,698 ඒකෙන් වැඩක් නෑ. 314 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 ඒක තවමත් ඇත්තක් 315 00:22:48,284 --> 00:22:51,370 සභාපතිතුමිය ව්‍යාජ ගිවිසුමක් හරහා ආයෝජනය ලබාගත්ත කියන එක. 316 00:22:52,371 --> 00:22:55,791 මම එයාව නවත්වන්න තව ටිකක් මහන්සි වෙන්න තිබුණේ. 317 00:22:56,292 --> 00:22:57,918 ඒත් ඒක ඇත්තටම ඇත්තද? 318 00:22:59,169 --> 00:23:00,546 කිම් මහත්මිය කිව්වා 319 00:23:01,130 --> 00:23:03,674 ආච්චි අම්මා මෑතක් වෙනකල් ඩේවිඩ්ව හම්බවුණා කියලා. 320 00:23:04,174 --> 00:23:06,010 ඒ සැපයුම් සැලැස්ම ගැන කතා කරන්න නෙවෙයිද? 321 00:23:07,761 --> 00:23:10,389 එයා ඔහුව හම්බවෙලා තියෙන්නේ වෙන හේතුවකට. 322 00:23:11,056 --> 00:23:12,683 එයාගෙන් රහසක් විදිහට තියාගන්න ඉල්ලන්න 323 00:23:12,766 --> 00:23:15,144 ආයෝජකයින්ගෙන් ගිවිසුම අත්හිටවපු එක ගැන. 324 00:23:21,191 --> 00:23:23,068 අලෙවිකරණ කණ්ඩායම 325 00:23:23,152 --> 00:23:25,821 එයා සභාපතිතුමිය විදිහට පළවෙනි අවුරුද්දේ, 326 00:23:26,405 --> 00:23:28,449 අපේ මෙහෙයුම් ලාභය බාගෙකින් අඩු වුණා. 327 00:23:29,450 --> 00:23:31,076 ආදායම ස්ථාවරව තිබුණා, 328 00:23:31,827 --> 00:23:34,371 ඒත් අර්ධ-කාලීන සේවකයින්ව ස්ථිර සේවකයන් බවට පත් කිරීම 329 00:23:34,455 --> 00:23:36,248 ශ්‍රම පිරිවැය දරාගන්න බැරි තරමට වැඩි කළා. 330 00:23:36,832 --> 00:23:39,209 සහ ලොජිස්ටික් මධ්‍යස්ථානය පිළිබඳ නඩුව පැරදුණාට පස්සේ, 331 00:23:39,293 --> 00:23:40,586 අපි තවත් අලාභයේ ගිලුණා. 332 00:23:41,795 --> 00:23:45,507 තවමත් සාකච්ඡා කරමින් තිබුණු කල්ට්ස් හෝටල් ගිවිසුම ව්‍යාජ ලෙස සකස් කරලා, 333 00:23:45,591 --> 00:23:47,593 එයා මට කිව්වා මුලින්ම ආයෝජනය සුරක්ෂිත කරගන්න කියලා. 334 00:23:48,218 --> 00:23:50,054 ගින්න නිවලා, 335 00:23:50,888 --> 00:23:54,141 මම හිතන්නේ එයා අදහස් කළේ ඒ අතරතුරේ ගිවිසුම අත්සන් කරවගන්න. 336 00:23:58,228 --> 00:23:59,229 මේ මුළු කාලයම, 337 00:24:01,023 --> 00:24:03,275 එයා තනියම දුක් විඳලා තියෙනවා. 338 00:24:04,902 --> 00:24:06,487 කිම් මහත්මිය 339 00:24:20,584 --> 00:24:22,544 ඔයාට මගේ ඔෆිස් එකට එන්න තිබුණනේ. 340 00:24:25,965 --> 00:24:28,175 මට ඔයාට පෞද්ගලිකව දෙයක් කියන්න තියෙනවා. 341 00:24:30,386 --> 00:24:35,599 සභාපතිතුමිය බොහෝවිට දැනගෙන ඉන්න නැතුව ඇති කල්ට්ස් එක්ක තිබ්බ ගිවිසුම ව්‍යාජ එකක් කියලා. 342 00:24:36,850 --> 00:24:37,893 මොකක්ද? 343 00:24:37,977 --> 00:24:39,186 එයා සිහි නැති වෙලා වැටුණු දවසේ, 344 00:24:39,812 --> 00:24:42,314 එයා මට කිව්වා ඩේවිඩ් ගැන හොයලා බලන්න කියලා. 345 00:24:50,781 --> 00:24:52,533 එයා දැනගෙන හිටියනම් ඒක ව්‍යාජ ගිවිසුමක් කියලා, 346 00:24:52,992 --> 00:24:55,536 එයා ඇයි මට එයා ගැන හොයන්න කියන්නේ? 347 00:24:56,245 --> 00:24:58,205 එයා දැනගෙන හිටියේවත් නෑ එයාව අස් කරලා කියලා. 348 00:25:19,977 --> 00:25:21,478 මට මේක හරි යන්නේ නෑ වගේ. 349 00:25:21,979 --> 00:25:26,442 මම කැමතියි ඔයා මේක අධ්‍යක්ෂක ජංට නොදන්වා හොයලා බලනවට. 350 00:25:31,447 --> 00:25:32,448 ආච්චි අම්මා. 351 00:25:33,115 --> 00:25:34,533 මට බයයි. 352 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 ඔයා හරි කියලා ඔප්පු වෙයි කියලා මට බයයි. 353 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 දැන්වීම් පුවරුව 354 00:25:47,880 --> 00:25:50,549 සමාජ වගකීම් තියෙන සමාගමක් වුණාට හොඳයි 355 00:25:50,632 --> 00:25:52,301 මේක ඇත්තටම අවුල් වෙමින් යන්නේ. 356 00:25:52,384 --> 00:25:54,720 මිනිස්සු දැනටමත් වර්ජනයක් පටන් අරන්. 357 00:25:54,803 --> 00:25:56,221 ජනාධිපති සම්මානය ආපහු දෙන්න! 358 00:26:17,409 --> 00:26:18,535 කිම් මහත්මයා. 359 00:26:28,545 --> 00:26:30,506 ඔයා රෑට කෑවද? 360 00:26:31,090 --> 00:26:33,592 මට එච්චර කෑම රුචියක් නෑ. 361 00:26:33,967 --> 00:26:36,345 කොහොමහරි, මොකද මේ පැත්තේ? 362 00:26:36,428 --> 00:26:37,638 ඔයා මොකද හිතන්නේ? 363 00:26:37,721 --> 00:26:40,682 මම ආවේ ඔයා සුසුම් හෙළනවා අහන්න. 364 00:26:41,725 --> 00:26:43,018 ඇත්තටම. 365 00:26:43,852 --> 00:26:47,981 දේවල් අමාරු වෙනකොට, කියනවා ලොකු සුසුම් තුනක් හෙළන එක උදව් වෙනවා කියලා. 366 00:26:48,065 --> 00:26:49,108 විකාර. 367 00:26:49,191 --> 00:26:50,901 මම කියන්නේ ඇත්ත. උත්සහ කරලා බලන්න. 368 00:26:51,693 --> 00:26:52,694 කරන්නකෝ. 369 00:26:58,659 --> 00:27:00,202 ඔයා ඇත්තටම ගොඩක් කනස්සල්ලෙන් වගේ. 370 00:27:02,204 --> 00:27:04,164 මට ඔයාගේ සුසුම් වලින් ඒක කියන්න පුළුවන්. 371 00:27:05,666 --> 00:27:07,835 ඔයාට පොඩි හරි සහනයක් දැනෙනවා නේද? 372 00:27:08,627 --> 00:27:09,628 ම්ම්-හ්ම්. 373 00:27:09,711 --> 00:27:12,172 ඔයාට ඕනම දෙයක් මට කියන්න පුළුවන්. 374 00:27:12,256 --> 00:27:16,260 මම එක කනකින් අහලා අනිත් කනින් එළියට යවන්නම්. 375 00:27:31,525 --> 00:27:32,526 හරි. 376 00:27:51,461 --> 00:27:53,964 අනේ, මම ඔයා නම්, මම ඔයාට කියනවා. 377 00:27:55,132 --> 00:27:56,174 හරි, මම කියන්නම්. 378 00:27:58,468 --> 00:28:00,262 -අපි පොඩි ඇවිදීමක් යමුද? -හොඳයි. 379 00:28:05,809 --> 00:28:08,478 ඉතින්, ඔයාට ඔයාගේ මාමා ගැන සැකයි, හරිද? 380 00:28:09,479 --> 00:28:13,567 මට සැක හිතුණා එයා මට J කන්සල්ටින් ගැන හොයන්න කියනකොටත්. 381 00:28:15,235 --> 00:28:17,863 මට එයාගෙන් අහන්නවත් බැරි වුණා. 382 00:28:17,946 --> 00:28:19,573 බැරිවෙනවා තමයි. 383 00:28:19,990 --> 00:28:23,243 ඔයා කිව්වා එයා ඔයාට තාත්තා කෙනෙක් වගේ කියලා. 384 00:28:23,869 --> 00:28:26,580 තාම ස්ථිර සාක්ෂියක් නෑනේ. 385 00:28:27,039 --> 00:28:30,083 මම දන්නේ එයා බොරු කියනවා කියන එක විතරයි. 386 00:28:30,500 --> 00:28:32,294 එහෙනම් ඔයා ඇත්ත හෙළි කරන්න ඕනේ. 387 00:28:33,337 --> 00:28:36,089 ඔයා විශ්වාස කරන කෙනෙක් ඔයාව පාවා දෙනකොට, 388 00:28:36,173 --> 00:28:37,549 මුලින්ම, 389 00:28:37,633 --> 00:28:41,970 ඔයා කල්පනා කරන්න පටන් ගන්නවා ඇයි එයාලා ඔයාට බොරු කිව්වේ කියලා. 390 00:28:42,054 --> 00:28:43,889 ඊටපස්සේ ඔයා ඔයාටම දොස් කියන්න ගන්න පටන් ගන්නවා. 391 00:28:44,890 --> 00:28:47,517 ඔයා කල්පනා කරන්න පටන් ගන්නවා ඔයා මොකක්ද වැරදියට කළේ, 392 00:28:47,601 --> 00:28:49,478 සහ කවදා ඉඳන්ද මේක වැරදුණේ කියලා. 393 00:28:50,270 --> 00:28:53,315 ඒත් ඔයා ආයෙත් ඒ ගැන හිතුවොත්, 394 00:28:53,398 --> 00:28:55,108 ඒ ඔයා දෙයක් කරපු නිසා නෙවෙයි. 395 00:28:55,901 --> 00:28:57,736 වැරැද්ද තියෙන්නේ ඔයාව පාවා දුන්න කෙනාගේ. 396 00:28:58,904 --> 00:29:01,949 ඉතින්, ඔයාගේ මාමා මොකක්හරි දෙයක් ගැන බොරු කියනවනම්, 397 00:29:02,032 --> 00:29:03,367 ඔයා ඒක හෙළි කරන්න ඕනේ. 398 00:29:04,910 --> 00:29:06,536 එයා ඊට වඩා නරක දෙයක් කරන්න කලින්. 399 00:29:08,956 --> 00:29:10,916 ඔයා මියුංසූන්ඩං ආයතනය බේරගන්නේ නැද්ද? 400 00:29:10,999 --> 00:29:12,501 අනුප්‍රාප්තිකයා ඉන්නේ ඒකට තමයි. 401 00:29:12,584 --> 00:29:13,961 ඔයාට ඇරෙන්න වෙන කාටවත් මේක කරන්න බෑ. 402 00:29:16,797 --> 00:29:19,132 ගොඩක් දේවල් හිතන්න එපා. 403 00:29:20,133 --> 00:29:22,386 දැනට ඔයාට කරන්න පුළුවන් දේ කරන්න. 404 00:29:25,973 --> 00:29:29,309 කවුරුහරි ඔයාට කරදරයක් කළොත්, මම ඒකට ඉඩ තියන්නේ නෑ. 405 00:29:39,403 --> 00:29:40,487 ස්තූතියි. 406 00:30:04,970 --> 00:30:08,181 කවුරුහරි ඔයාට කරදරයක් කළොත්, මම ඒකට ඉඩ තියන්නේ නෑ. 407 00:30:57,314 --> 00:30:58,982 408 00:31:01,193 --> 00:31:02,194 ඔයා ආවද. 409 00:31:02,277 --> 00:31:03,945 ඔයාට ඕන හැමදාම බොන එකමද? 410 00:31:04,029 --> 00:31:05,197 ඔව්, කරුණාකරලා. 411 00:31:05,280 --> 00:31:06,323 හරි. 412 00:31:14,414 --> 00:31:16,541 අඩුම තරමේ ආයුබෝවන් කියලා වත් කියන්න. 413 00:31:17,501 --> 00:31:18,960 අපි කොහොමත් රහසක් බෙදාගන්නවනේ. 414 00:31:19,669 --> 00:31:21,588 ආගන්තුකයෝ වගේ හැසිරෙන එක හොඳ නැද්ද? 415 00:31:21,671 --> 00:31:23,006 මම විශ්වාසයි ඒක හොඳ ඇති. 416 00:31:23,381 --> 00:31:25,008 ඔයා එහෙම හිතනවද? 417 00:31:27,302 --> 00:31:30,138 කොහොමහරි, ස්තූතියි මගේ යෝජනාව පිළිගත්තට. 418 00:31:30,222 --> 00:31:33,100 මම තාම ඒ ගැන හිතනවා. ඉක්මන් වෙන්න එපා. 419 00:31:33,642 --> 00:31:35,519 ඔයාගේ ලොක්කා තාමත් ඔයාට බලපෑම් කරනවද? 420 00:31:35,602 --> 00:31:38,396 එයාට මගේ රෙකෝඩින් එක අහන්න දෙන්න, එතකොට එයා ආයෙ වචනයක්වත් කියන එකක් නෑ. 421 00:31:38,480 --> 00:31:40,315 එතකොට එයා ඉස්පිරිතාලෙට දෙන අරමුදල් නවත්වයි. 422 00:31:40,982 --> 00:31:42,818 වාව්, හරිම පහත් වැඩක්. 423 00:31:42,901 --> 00:31:44,277 ව්යාපාර ලෝකේ හැටි ඔහොම තමයි. 424 00:31:51,326 --> 00:31:52,327 මට තේරෙන්නේ නෑ. 425 00:31:54,663 --> 00:31:56,706 ඔයා ඇයි මේ තරම් දේවල් කරන්නේ? 426 00:31:57,165 --> 00:31:59,668 ඔයා කිව්වා කිම් මහත්මයා ඔයාව ගෑණියෙක් විදිහට දකින්නේ නෑ කියලා. 427 00:32:00,752 --> 00:32:01,878 බෙක් මහත්මයා. 428 00:32:03,421 --> 00:32:05,674 ඔයා කවදාවත් ඇත්තටම කාටහරි කැමති වෙලා නෑ නේද? 429 00:32:06,216 --> 00:32:08,301 ඔයාට ඕන එයාලා හොඳින් ඉන්නවා දකින්න. 430 00:32:08,844 --> 00:32:10,762 ඔයාට ඕන එයාලව ආරක්ෂා කරන්න. 431 00:32:10,846 --> 00:32:12,681 ඔයාට එයාලගේ වේදනාව ඔයාගේම වේදනාවක් වගේ දැනෙනවා. 432 00:32:13,431 --> 00:32:16,643 ඒකට හේතුවක් නෑ, ඔයා කොච්චර හේතුවක් හොයන්න උත්සහ කළත්. 433 00:32:16,726 --> 00:32:18,061 ඒක ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිචාරයක්. 434 00:32:20,230 --> 00:32:22,482 ඒත්, එයා ඒක දකින එකක්වත් නෑ. 435 00:32:22,566 --> 00:32:24,734 මට කටුක ඇත්ත මතක් කරලා දෙන එක නවත්වන්න. 436 00:32:25,527 --> 00:32:28,238 එයා ඒක දැක්කේ නැතත්, ඒක මට ප්‍රශ්නයක් නෑ, හරිද? 437 00:32:35,287 --> 00:32:36,830 මම ඔයාගේ හිත රිද්දුවා නම් සමාවෙන්න. 438 00:32:36,913 --> 00:32:40,417 ඔයාට මං ගැන දෙයක් ආරංචි වුණු නිසා, 439 00:32:41,501 --> 00:32:42,586 මම ටිකක්... 440 00:32:43,795 --> 00:32:45,088 සංවේදී වුණා. 441 00:32:46,590 --> 00:32:47,757 මොකක්ද ආරංචි වුණේ? 442 00:32:49,885 --> 00:32:51,553 මට මොනවාහරි ආරංචි වුණාද? 443 00:32:53,221 --> 00:32:54,723 මට ගාණක් නෑ. ඔයා ඒක විසඳගන්න. 444 00:32:55,974 --> 00:32:58,351 ඒයි, ඔයා මගේ තාත්තව බ්ලැක්මේල් කරලා සල්ලි ගත්තා වගේම කරන්න 445 00:32:58,435 --> 00:33:01,188 මම වෙනුවට විභාගයක් කරලා ඔයාව පිටරට ඉගෙනගන්න යවන්න. 446 00:33:01,271 --> 00:33:03,064 ඔයා ඉස්සර හරිම ඉක්මන්. 447 00:33:03,148 --> 00:33:05,108 ඔයාගේ ඒ ගතියට මොකද වුණේ? 448 00:33:06,026 --> 00:33:07,944 ජීවිතේ ඔයාට ටිකක් විතර හොඳ වුණාද? 449 00:33:10,405 --> 00:33:11,573 මුකුත් නෑ. 450 00:33:11,656 --> 00:33:15,535 දන්නවනේ, මිනිස්සු ඇත්තටම ඔයා කොහොමද ජීවත් වුණේ කියල හොයන්න උනන්දු නෑ. 451 00:33:16,578 --> 00:33:19,998 ඉතින්, ඔය වගේ වරදකාරී හැඟීමකින් ඉන්න එපා. 452 00:33:20,081 --> 00:33:22,250 මට වරදකාරී හැඟීමක් නෑ. 453 00:33:22,334 --> 00:33:25,837 ඔයාගේ ගොත ගැහිල්ල බැලුවම, මට හිතෙන්නේ ඔයාට එහෙම හැඟීමක් තියෙනවා. 454 00:33:34,804 --> 00:33:38,808 ඔයා උදව්වක් ගත්තා නම්, ඔයා ණය වෙලා තියෙන දේ විතරක් ආපහු දෙන්න. 455 00:33:38,892 --> 00:33:40,810 මම හිතන්නේ ඊට එහා දෙයක් කරන එක වැඩක් නෑ. 456 00:33:42,395 --> 00:33:44,022 ඔයා දන්නවනේ, 457 00:33:45,023 --> 00:33:47,901 ඔයා ලොකුවට හැසිරුනාට, ඔයා ටිකක් විතර මෝඩයි. 458 00:33:48,777 --> 00:33:52,280 ඔයා එයාලට කොච්චර ණයක් තියෙනවද කියලා මම හරියටම දන්නේ නෑ, 459 00:33:52,364 --> 00:33:55,909 ඒත් ඒ ඔක්කොම ගෙවලා ඉවර වෙනකල් ඔයා ඇති තරම් මහන්සි වෙලා වැඩ කළා නේද? 460 00:33:56,409 --> 00:33:58,203 එහෙනම් ඔයාට තවත් දේවල් කරන්න ඕන නෑ. 461 00:33:58,286 --> 00:33:59,746 මගේ මතය නම්, 462 00:34:00,705 --> 00:34:03,416 ඔයාගේ ලොක්කා එක්ක බැලුවම, අර ලෙඩ වගේ රඟපාපු කෙනා, 463 00:34:03,500 --> 00:34:07,003 ඔයා සිය පාරකටත් වඩා, දහස් පාරකටත් වඩා බුද්ධිමත්. 464 00:34:07,545 --> 00:34:10,382 ඒ නිසා, ඔයා දිගටම මේ දේවල් ඉවසගෙන ඉන්න ඕන නෑ. 465 00:34:10,465 --> 00:34:11,716 ඇත්තටම, 466 00:34:12,467 --> 00:34:13,718 ඔයාට අවශ්‍ය දක්ෂතාවය තියෙනවා. 467 00:34:14,261 --> 00:34:16,763 මම දකින විදියට, ඔයා හොඳටම හොඳයි. 468 00:34:18,265 --> 00:34:20,517 මොකද, ඔයාට ඕනද මම වෙන රස්සාවක් හොයලා දෙනවට? 470 00:35:08,356 --> 00:35:09,566 වගන්තිය 8, උප වගන්තිය 3. 471 00:35:10,692 --> 00:35:13,153 ගිවිසුම කඩ කිරීමේ දඩය ගෙවනවා වෙනුවට, 472 00:35:13,737 --> 00:35:16,448 BQ කැපිටල් සමාගමට කළමනාකාරීත්වයට සහභාගී වෙන්න පුළුවන් කියලා තියෙනවා. 473 00:35:16,531 --> 00:35:18,450 ඔයා අවධාරණය කරන්න ඕන වගන්තිය ඒක. 474 00:35:18,533 --> 00:35:22,037 එතකොට, සාධාරණීකරණය ආයෝජන වට වේගවත් කරන එකද? 475 00:35:22,120 --> 00:35:24,080 දඩයත් එක්ක, ඒක වොන් බිලියන 60ක් විතර වෙනවා. 476 00:35:24,164 --> 00:35:26,374 ඒ කියන්නේ 35%ක විතර කොටස් ප්‍රමාණයක්. 477 00:35:26,458 --> 00:35:27,917 ඒකෙන් අපිට අතුරු නීති වෙනස් කරන්න, 478 00:35:28,001 --> 00:35:30,670 අධ්‍යක්ෂවරු පත් කරන්න, නැත්නම් ඒකාබද්ධ කිරීම් හා අත්පත් කරගැනීම් අනුමත කරන්න පුළුවන්. 479 00:35:32,339 --> 00:35:35,759 අපි කළමනාකරණ පාලනය ගත්තට පස්සේ, මම සමාගම කෑලි වලට විකුණන්නයි යන්නේ. 480 00:35:37,636 --> 00:35:38,637 හරි. 481 00:35:41,973 --> 00:35:44,392 ඒ හැමදේටම කලින්, යම් දෙයක් තියෙනවා 482 00:35:45,143 --> 00:35:46,811 මට ඔයාගෙන් තහවුරු කරගන්න ඕන. 486 00:36:46,663 --> 00:36:49,165 මේ කලබලයත් එක්ක මට කිසිම වැඩක් කරගන්න බෑ. 487 00:36:49,708 --> 00:36:51,876 ඒකනේ මමත් කියන්නේ. 490 00:36:54,754 --> 00:36:55,755 ඔයා මොකද කරන්නේ? 491 00:36:56,756 --> 00:36:59,175 -කරුණාකර? -සමාගම විකුණන්නයි යන්නේ. 492 00:36:59,259 --> 00:37:00,510 නිදහසේ ඉන්න වෙලාවක් නෑ. 493 00:37:03,638 --> 00:37:05,890 ඒකයි මම අයින් වුණේ. 494 00:37:06,266 --> 00:37:07,267 මොකකින්ද අයින් වුණේ? 495 00:37:07,934 --> 00:37:10,562 මට හිතෙනවා මම වැඩසටහනේ හිටියොත් මිනිස්සු කතා හදයි කියලා. 496 00:37:10,937 --> 00:37:12,856 මම එයාලට දැන් ටෙක්ස්ට් කළා මම අයින් වෙනවා කියලා 497 00:37:12,939 --> 00:37:15,066 පෞද්ගලික හේතු හින්දා වැඩසටහනෙන්. 498 00:37:15,150 --> 00:37:17,402 මම ඔයාගෙන් ඇහුවේ මම තනිකඩයි කියලා නෙවෙයි. 499 00:37:18,027 --> 00:37:20,447 කතාවක් යනවා 500 00:37:20,530 --> 00:37:22,907 BQ කැපිටල් එකෙන් අපේ සමාගම පාලනය කරයි කියලා. 501 00:37:22,991 --> 00:37:24,451 ආ, ඒකද. 502 00:37:26,202 --> 00:37:27,954 මම අපේ සමාගම විශ්වාස කරනවා. 503 00:37:28,037 --> 00:37:31,124 මේ විදියට එහෙම්මම වැටෙනවා නම්, මම මෙහේ වැඩට එන්නේ නෑ. 504 00:37:31,207 --> 00:37:33,626 ඇත්තටම, මමත් එහෙමයි. 505 00:37:33,710 --> 00:37:35,003 අපි ඉන්නේ එකම මතයක. 506 00:37:37,547 --> 00:37:39,257 හරිම බොළඳයි. 507 00:37:39,716 --> 00:37:42,427 අලුත් ජීව දත්ත සටහනක් ලියන්න පටන් ගන්න. 508 00:37:42,510 --> 00:37:44,763 ඔයා තරුණ කාලේදීම මාරු වෙන්න ඕන. 509 00:37:44,846 --> 00:37:47,140 වයසට ගියාම, ගොඩක් තැන් ඔයාව ගන්නේ නෑ. 510 00:37:49,058 --> 00:37:53,354 ඇත්තෙන්ම, අයිතිය වෙනස් වුණාම සේවක කප්පාදුවක් තියේවි. 511 00:37:53,438 --> 00:37:55,523 ඔයා දැන්ම රස්සාවක් හොයාගන්න ඕන. 512 00:37:55,607 --> 00:37:58,109 ඔයා අවුරුදු පහක් වැඩ කළේ නෑ. ටිකක් හිතක් පපුවක් තියාගන්න. 513 00:37:58,693 --> 00:38:00,236 මොකක්? ගෙදරට වෙලා ඉන්න මහත්තයෙක්ද? 514 00:38:00,320 --> 00:38:02,405 ඒයි, උයන්නේ මම, 515 00:38:02,489 --> 00:38:03,698 අපේ දරුවට වියදම් කරන්නේ මම, 516 00:38:03,782 --> 00:38:05,575 ඔයාගේ අම්මට සාත්තු කරන්නේ මම, මෝඩයෝ. 517 00:38:05,658 --> 00:38:06,993 ෆෝන් එක තියනවා! අප්පිරියයි. 518 00:38:11,623 --> 00:38:14,042 මේ විදියට ගියොත් මාවත් අයින් කරයි වගේ. 519 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 මොකද මම කරන්නේ? 523 00:38:38,691 --> 00:38:40,568 මට එකපාරටම තේරුණා 524 00:38:40,944 --> 00:38:44,739 මේ මිනිස්සුන්ගේ අනාගතය සම්පූර්ණයෙන්ම මේ ගිවිසුම මත රඳා පවතින බව. 525 00:38:45,532 --> 00:38:47,867 මම අනිවාර්යයෙන්ම මේක හොඳට කරන්න ඕන. 526 00:38:50,662 --> 00:38:51,788 ආච්චි ඉන්න කාලේ, 527 00:38:51,871 --> 00:38:54,165 වගකීමේ බර මෙච්චර දරුණුවට දැනුණේ නෑ. 528 00:38:54,249 --> 00:38:55,708 ඇත්ත තමයි. 529 00:38:55,792 --> 00:38:57,961 ඔයා හිතුවද ඔයා විතරක් තනියම වැටෙයි කියලා? 530 00:38:59,003 --> 00:39:00,922 සේවකයන්ටත් අවසානය ඒවි, 531 00:39:01,005 --> 00:39:02,507 මගේ සමාගමටත් එහෙමයි. 532 00:39:02,590 --> 00:39:05,009 මියුන්සූන්ඩන්ග් කියන්නේ මට ඉන්න ලොකු සේවාදායකයෙක්. 533 00:39:05,969 --> 00:39:08,555 ඒකයි මම මෙහෙ ආවේ. ඔයා හරියට වැඩ කරනවද කියලා බලන්න. 534 00:39:11,266 --> 00:39:12,350 ඔයා දන්නවද 535 00:39:13,059 --> 00:39:15,770 මම වැඩියෙන්ම සතුටු වෙන්නේ සහ මට අමාරුම වෙන්නේ කවදාද කියලා? 536 00:39:17,438 --> 00:39:18,857 පඩි දවසට. 537 00:39:19,607 --> 00:39:20,775 මම දන්නවා, 538 00:39:21,192 --> 00:39:23,528 මගේ සමාගම පොඩියි එකම සේවකයයි ඉන්නේ. 539 00:39:25,113 --> 00:39:26,781 ඒත් ඒ මාසේ අපිට වැඩ නැති වුණාම, 540 00:39:26,865 --> 00:39:30,243 ළං වෙන පඩි දවස හරිම බය හිතෙනවා. 541 00:39:31,703 --> 00:39:33,997 මට හිතෙන්නේ මම ජීවත් වෙන්නේ මගේ සේවකයට පඩි ගෙවන්න වගේ. 542 00:39:34,080 --> 00:39:35,248 වැඩ-ජීවිත සමබරතාවය? 543 00:39:35,331 --> 00:39:36,457 ඒ මොකක්ද? 544 00:39:37,792 --> 00:39:40,795 මුළු රෑම වැඩ කරලා ඇදගෙන වැටෙන්න වගේ හිටියත්, 545 00:39:40,879 --> 00:39:43,047 මගේ සේවකයට වෙලාවට පඩි ගෙව්වට පස්සේ, 546 00:39:43,131 --> 00:39:45,133 මට ලොකු ආඩම්බරයක් දැනෙනවා. 547 00:39:46,843 --> 00:39:49,095 ඒක දැනෙන්නේ මාව විශ්වාස කරලා මාත් එක්ක වැඩ කරපු 548 00:39:49,178 --> 00:39:50,889 මිනිස්සුන්ට දුන්න පොරොන්දුවක් රකිනවා වගේ. 549 00:39:53,474 --> 00:39:56,060 ඒ වගේ වගකීමක් දැනුණට පස්සේ, 550 00:39:57,478 --> 00:40:01,024 මම හිතන්නේ මම වැඩිහිටියෙක් වෙලා කියලා. 551 00:40:03,318 --> 00:40:04,527 මම දිගටම උත්සාහ කරනවා. 552 00:40:11,117 --> 00:40:13,411 මම හිතනවා හෙට ආයෝජකයා එක්ක වැඩේ හරියයි කියලා. 553 00:40:14,287 --> 00:40:16,539 ඔයාට දඩය ගෙවන්න බැරි වුණොත්, 554 00:40:17,832 --> 00:40:20,209 එයාලා කළමනාකාරීත්වය භාර ගනීවි නේද? 555 00:40:20,293 --> 00:40:21,294 ඔව්. 556 00:40:22,253 --> 00:40:24,464 ගොඩක් දුරට එයාලා පටන් ගනීවි සේවකයන් අයින් කරන්න. 557 00:40:24,547 --> 00:40:25,632 ඒකයි මම කණගාටු වෙන්නේ. 558 00:40:26,049 --> 00:40:27,967 මම කොහොම හරි ඒක නවත්තන්න ඕන. 559 00:40:28,051 --> 00:40:30,094 BQ කැපිටල් එකේ CEO කොහොම කෙනෙක්ද? 560 00:40:33,514 --> 00:40:34,641 එයාගේ නම සිල්වියා. 561 00:40:34,724 --> 00:40:36,059 එයා කොරියානු ඇමරිකානු කෙනෙක්. 562 00:40:36,142 --> 00:40:38,227 ඒත් එයාගේ නම ඇරෙන්න මම වෙන මුකුත් දන්නේ නෑ. 563 00:40:40,021 --> 00:40:41,022 මේ කෙනා... 564 00:40:42,565 --> 00:40:44,233 මම කොහේදෝ දැකලා තියෙනවා. 565 00:40:46,527 --> 00:40:47,612 ආ, ඉන්න! 566 00:41:03,586 --> 00:41:04,837 මේක බලන්න. 567 00:41:05,421 --> 00:41:08,841 මේක සෝරි එයාගේ රෙස්ටුරන්ට් එකෙන් අයින් වෙද්දී ගත්තු සමුගැනීමේ සාදයේ ෆොටෝ එකක්. 568 00:41:09,842 --> 00:41:11,177 මේ ඉන්නේ එකම කෙනා නේද? 569 00:41:13,721 --> 00:41:14,806 කවුද ඒ? 570 00:41:14,889 --> 00:41:17,308 එයා තමයි රෙස්ටුරන්ට් එකේ අයිතිකාරිය. 571 00:41:17,392 --> 00:41:19,143 ඒත් එයාගේ නම වෙනස්. 572 00:41:19,227 --> 00:41:21,980 එයා කිව්වේ එයාගේ නම ජෙසිකා කියලා, සිල්වියා නෙවෙයි. 573 00:41:23,982 --> 00:41:25,108 ජෙසිකා? 574 00:41:25,525 --> 00:41:27,610 ලිපිනය හරියටම ගැලපෙන නිසා, 575 00:41:27,694 --> 00:41:30,780 මම බැලුවා අයිතිකාරිය එකම කෙනාද කියලා, ඒක එහෙමයි. 576 00:41:30,863 --> 00:41:32,281 එයාගේ නම ජෙසිකා. 579 00:41:37,704 --> 00:41:40,248 ඔයා හිතනවද එයා නිවුන්නු කියලා? 581 00:41:48,673 --> 00:41:49,966 මේ මොකක්ද? 582 00:41:51,092 --> 00:41:53,052 මේ ඔයාගේ ලොක්කද? 583 00:41:56,014 --> 00:41:57,181 ඔව්, ඒ තමා. 584 00:41:57,598 --> 00:41:59,058 ඔයාට කොහෙන්ද මේ ෆොටෝ එක? 586 00:42:03,479 --> 00:42:05,189 ෆොටෝ එක දිහා හොඳට බලන්න. 587 00:42:05,273 --> 00:42:06,399 එයාගේ නම සිල්වියා. 588 00:42:06,482 --> 00:42:07,775 ඔයාට විශ්වාස ද ඒ ඔයාගේ ලොක්කා කියලා? 589 00:42:07,859 --> 00:42:09,235 මම කිව්වනේ ඒ එයා තමයි කියලා. 590 00:42:09,652 --> 00:42:11,779 -එයා නිවුන්නු නෙවෙයිද? -නැහැ. 591 00:42:11,863 --> 00:42:13,656 එයාගේ එහා පැත්තේ ඉන්නේ එයාගේ මහත්තයා. 592 00:42:15,742 --> 00:42:16,743 එයාගේ මහත්තයද? 593 00:42:17,368 --> 00:42:18,828 ඔයා කොහොමද දන්නේ? ඔයා දැක්කද? 594 00:42:18,911 --> 00:42:20,038 ඔව්. 595 00:42:20,121 --> 00:42:22,623 මම දැක්කා එයාගේ පුතාව ඉස්කෝලෙන් ගෙදර ගෙනත් දාද්දී. 596 00:42:28,171 --> 00:42:29,464 එයා බරයි. 597 00:42:32,383 --> 00:42:33,426 මට විශ්වාසයි 598 00:42:36,012 --> 00:42:37,305 හරි. 599 00:42:37,972 --> 00:42:39,015 බායි. 600 00:42:44,645 --> 00:42:47,190 එයා ඔයාගේ මාමා, නේද? 601 00:42:48,483 --> 00:42:49,484 ඔව්. 602 00:42:50,026 --> 00:42:53,112 ඔයා හිතන්නේ මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ කියලා? 603 00:42:53,196 --> 00:42:54,572 මම හිතන්නේ... 604 00:42:56,240 --> 00:42:58,117 සිල්වියා සහ ජෙසිකා 605 00:42:59,786 --> 00:43:01,120 කියන්නේ එකම කෙනෙක්. 606 00:43:03,331 --> 00:43:04,582 ඒත් එතකොට... 607 00:43:06,751 --> 00:43:07,919 ඒ කියන්නේ... 608 00:43:09,921 --> 00:43:14,175 ඔයාගේ මාමා සමාගම අල්ලගන්න හදන මිනිස්සුත් එක්ක වැඩ කරනවා. 609 00:43:15,551 --> 00:43:17,428 ඒක වෙන්න ගොඩක් ඉඩ තියෙනවා. 610 00:43:20,014 --> 00:43:22,391 ඩේවිඩුත් මේකට සම්බන්ධ නම්... 611 00:43:30,900 --> 00:43:34,612 එහෙනම්, ඔයා හිතනවද ඔයාගේ නැන්දා මේ ඔක්කොම දන්නවා කියලා? 612 00:43:35,279 --> 00:43:37,031 එයාට ඇමරිකාවේ පුතෙක් ඉන්නවා කියලත්. 616 00:43:58,010 --> 00:43:59,220 ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 617 00:43:59,303 --> 00:44:00,304 මොකක්? මුකුත් නෑ. 618 00:44:00,763 --> 00:44:01,848 මොකක්ද? 619 00:44:01,931 --> 00:44:04,267 මට අම්මව බලන්න ඉස්පිරිතාලෙට යන්න ඕන. 620 00:44:04,350 --> 00:44:05,852 ඔයාට ඩ්‍රයිව් කරන්න පුළුවන්ද? 621 00:44:05,935 --> 00:44:07,311 මට දැන් හරිම මහන්සියි. 622 00:44:07,395 --> 00:44:09,272 හරි. 623 00:44:39,051 --> 00:44:40,511 ආයුබෝවන්, මැඩම්. 624 00:44:41,554 --> 00:44:43,806 ගොඩක් කල්. කොහොමද ඔයාට? 625 00:44:43,890 --> 00:44:46,017 ඔයා දන්නවනේ, සමාගම ටිකක්... 626 00:44:46,809 --> 00:44:48,102 ඒක ඇහීම ගැන කණගාටුයි. 627 00:44:48,186 --> 00:44:50,813 අපි හැමෝම එකතු වෙලා විසඳුමක් හොයමු. 628 00:44:50,897 --> 00:44:52,356 ඇත්තෙන්ම. 629 00:44:52,440 --> 00:44:54,775 මේ අපේ කණ්ඩායම් නායකයෝ අද අපිත් එක්ක එකතු වෙන. 630 00:44:54,859 --> 00:44:56,485 එයාලා සභාපතිතුමියගේ මුණුබුරෝ. 631 00:44:57,195 --> 00:44:59,655 මම සිල්වියා ඕ, BQ කැපිටල් එකේ CEO. 632 00:45:01,908 --> 00:45:03,201 මම ජන්ග් ඉයුන්සූ. 633 00:45:08,539 --> 00:45:09,832 මම කිම් වූජූ. 634 00:45:15,755 --> 00:45:16,756 කරුණාකර වාඩිවෙන්න. 635 00:45:27,892 --> 00:45:29,393 සේවක සුරක්ෂිතභාවය? 636 00:45:31,979 --> 00:45:33,689 මම හිතන්නේ ඔයාට වැරදිලා. 637 00:45:34,941 --> 00:45:36,901 අපි කරන්නේ පුණ්‍යායතනයක් නෙවෙයි. 638 00:45:36,984 --> 00:45:38,069 අපි ආයෝජකයෝ. 639 00:45:38,152 --> 00:45:39,195 නමුත්, 640 00:45:39,695 --> 00:45:42,698 කර්මාන්තශාලා සේවකයන්ගේ ඉඳන් බෙදාහැරීමේ රියදුරන් සහ කැෆේ කාර්ය මණ්ඩලය දක්වා. 641 00:45:42,782 --> 00:45:44,909 එයාලා හැමෝම මියුන්සූන්ඩන්ග් එකේ පූර්ණ කාලීන සේවකයෝ. 642 00:45:44,992 --> 00:45:46,744 -ඉතින්, සේවක කප්පාදුවක් බෑ-- -ඔයාලට බෑ නම්, 643 00:45:46,827 --> 00:45:48,246 දඩය ගෙවන්න. 644 00:45:50,539 --> 00:45:51,540 මැඩම්. 645 00:45:51,624 --> 00:45:54,585 කරුණාකරලා ඔච්චර සැර වෙන්න එපා. 646 00:45:54,669 --> 00:45:57,922 ඔයා අපිට තව ටික කාලයක් දුන්නොත්, අපි විසඳුමක් හොයාගන්නම්. 647 00:45:59,882 --> 00:46:02,677 මහජන මතය නරක අතට හැරිලා විකුණුම් කඩා වැටෙනවා, 648 00:46:02,760 --> 00:46:05,137 සහ ඔයාලගේ වත්කම් ඔක්කොම දේපළ වල හිරවෙලා. 649 00:46:05,221 --> 00:46:07,515 මට ආරංචියි ඔයාලට අමතර ණය ගන්නත් බෑ කියලා. 650 00:46:08,266 --> 00:46:09,600 ඒක හරි නේද? 651 00:46:09,684 --> 00:46:11,060 ඉතින්, ඔයාලට මොනවද කරන්න පුළුවන්? 652 00:46:12,937 --> 00:46:15,064 ඔයාලට අඩුම තරමේ ආයෝජනයවත් ගලවගන්න ඕන නම්, 653 00:46:15,147 --> 00:46:17,275 ඔයාලට සමාගම කෑලි වලට විකුණන්නත් වෙයි. 654 00:46:18,859 --> 00:46:19,902 ඔයාට ඕන ඒකද? 655 00:46:19,986 --> 00:46:21,028 මැඩම්... 656 00:46:28,577 --> 00:46:29,787 හරි. 657 00:46:32,415 --> 00:46:36,669 අපි මුලින්ම ඔයාගේ ඉල්ලීම් ගැන අප අතරේ සාකච්ඡා කරන්නම්. 658 00:46:43,759 --> 00:46:45,136 මූල්‍ය ප්‍රධානී ජන්ග් හන්ගු 659 00:46:45,219 --> 00:46:47,388 කොහොමද ඔයාට මෙච්චර හැඟීම්බර වෙන්න පුළුවන්? 660 00:46:47,471 --> 00:46:49,515 එයා එක්ක හැප්පෙන්න ගිහින් හොඳක් වෙන්නෙ නෑ. 661 00:46:51,183 --> 00:46:52,310 ඒත්... 662 00:46:53,561 --> 00:46:55,813 බලමු ඔයාගෙ මාමා කොහොම ප්‍රතිචාර දක්වයිද කියලා. 663 00:46:56,272 --> 00:46:58,107 ඊටපස්සෙ අපිට අපේ උපාය මාර්ගය සැලසුම් කරන්න පුළුවන්. 664 00:46:59,483 --> 00:47:00,526 මට සමාවෙන්න. 665 00:47:01,152 --> 00:47:02,403 ඒක ගොඩක් අසාධාරණයි. 666 00:47:03,195 --> 00:47:04,947 මම දන්නවා. 667 00:47:05,406 --> 00:47:07,366 ඒත් මේක ඒකට වෙලාව නෙවෙයි. 668 00:47:07,450 --> 00:47:08,701 එහෙනම්, 669 00:47:09,744 --> 00:47:11,162 අපි මොකද කරන්න ඕනෙ කියලා ඔයා හිතන්නෙ? 670 00:47:14,832 --> 00:47:16,959 අපිට එයාගෙ ඉල්ලීම්වලට යටත් වෙන්නම සිද්ධ වෙයි. 671 00:47:17,835 --> 00:47:20,338 අපි මුලින්ම කළමනාකරණ මට්ටම් සියල්ල ඉවත් කිරීමෙන් පටන් ගමු, 672 00:47:20,421 --> 00:47:22,214 සහ ඉක්මනින් කර්මාන්තශාලා 673 00:47:22,715 --> 00:47:24,467 සහ අනෙකුත් දේපළ විකුණා මුදල් සුරක්ෂිත කරගත යුතුයි. 674 00:47:25,718 --> 00:47:26,969 ඒක ලොකු පාඩුවක් වෙයි, ඒත්... 675 00:47:38,314 --> 00:47:39,565 මේක අපි බලාපොරොත්තු වුන විදිහමයි. 676 00:47:40,816 --> 00:47:42,360 එයාලා ආගන්තුකයන් වගේ හැසිරුණා. 677 00:47:42,860 --> 00:47:44,445 එයාලා හදන්නෙ මේක ඉතා අඩු මුදලකට විකුණලා 678 00:47:44,528 --> 00:47:46,197 හිස් කවචයක් බවට පත් කරන්න. 679 00:47:46,989 --> 00:47:49,909 ඊටපස්සෙ එයාලා පේටන්ට් තාක්ෂණයයි සන්නාමයයි විකුණයි. 680 00:47:50,368 --> 00:47:51,410 මේක හරිම කලකිරවන සුළුයි. 681 00:47:51,494 --> 00:47:53,287 අපිට බැරිද එයාලව හෙළිදරව් කරන්න? 682 00:47:53,371 --> 00:47:55,498 හැමෝටම එයාලගෙ සම්බන්ධය ගැන දන්වලා 683 00:47:55,581 --> 00:47:56,999 සමාගම අත්පත් කරගැනීමේ සැලැස්ම ගැනත් කියමු. 684 00:47:57,083 --> 00:48:00,669 ඒත් පරදාර සේවනය තීරණාත්මක සාක්ෂියක් විදිහට පාවිච්චි කරන්න බෑ. 685 00:48:01,379 --> 00:48:04,673 වංචාවක් කරන්න එයාලා කුමන්ත්‍රණය කළා කියලා අපිට ස්ථිර සාක්ෂි ඕනෙ. 686 00:48:05,758 --> 00:48:08,886 පරදාර සේවනය ගැන වාර්තා කරලා එයාලගෙ ෆෝන්වලටවත් ගිණුම්වලටවත් ප්‍රවේශ වෙන්න බෑ. 687 00:48:08,969 --> 00:48:11,305 අනික එයාලා වැඩ සම්බන්ධයෙන් කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ කිව්වොත්, 688 00:48:11,389 --> 00:48:12,681 අපිට කිසි දෙයක් කරගන්න වෙන්නෙ නෑ. 689 00:48:17,645 --> 00:48:19,980 සභාපතිතුමියට සිහිය ආවනම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 690 00:48:30,699 --> 00:48:31,826 අම්මා. 691 00:48:32,827 --> 00:48:35,037 කරුණාකරලා නැගිටින්න. 692 00:48:35,996 --> 00:48:39,041 නැගිටින්න, එතකොට මට ඔයාගෙන් සමාව ඉල්ලන්න පුළුවන්. 693 00:48:40,000 --> 00:48:43,504 ඇයි ඔයා හැමතිස්සෙම මාව නරක කෙනා කරන්නෙ? 694 00:48:48,801 --> 00:48:51,178 අම්මා, කරුණාකරලා නැගිටින්න. 695 00:48:53,889 --> 00:48:55,975 මට සමාවෙන්න. 696 00:48:56,559 --> 00:48:58,227 නැගිටින්න. 697 00:49:06,026 --> 00:49:07,027 මොකක්ද? 698 00:49:07,695 --> 00:49:09,280 ආච්චිට සිහිය ඇවිත්ද? 699 00:49:14,118 --> 00:49:15,453 හරි, අම්මා. 700 00:49:15,536 --> 00:49:17,455 මම දැන්ම හොස්පිටල් එකට යන්නම්. 701 00:49:31,510 --> 00:49:32,761 එකයි, දෙකයි, තුනයි. 702 00:49:33,262 --> 00:49:34,388 මගේ. 703 00:49:36,515 --> 00:49:38,058 මේ පාර මගේ වාරේ, අම්මි. 704 00:49:40,936 --> 00:49:42,188 එකයි, දෙකයි. 705 00:49:42,271 --> 00:49:43,314 ඔයා දෙකක් ගත්තද? 706 00:49:43,397 --> 00:49:45,274 මගේ වාරේ. බලන්න. 707 00:49:45,357 --> 00:49:46,442 එකයි... 708 00:49:46,525 --> 00:49:47,568 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 709 00:49:49,445 --> 00:49:50,446 හලෝ? 710 00:49:54,158 --> 00:49:55,493 එයාට සිහිය ඇවිත්ද? 711 00:50:06,253 --> 00:50:07,296 ප්‍රභූ කෝ පිල්න්යුන් 712 00:50:41,997 --> 00:50:43,666 අර නාකි හැතිරි හැමදේම දන්නවා. 713 00:50:43,749 --> 00:50:45,125 අපි දැන්ම එයාව අයින් කරලා දාන්න ඕනෙ. 714 00:51:17,116 --> 00:51:18,117 මාව අතාරිනවා! 715 00:51:29,253 --> 00:51:30,754 මාව අතාරිනවා! 716 00:51:35,050 --> 00:51:36,051 ඕ මින්ජොන්ග්. 717 00:51:40,931 --> 00:51:41,932 එපා... 718 00:51:42,308 --> 00:51:43,726 එපා. 719 00:51:43,809 --> 00:51:44,935 ඕ මින්ජොන්ග් මෙනවිය. 720 00:51:45,019 --> 00:51:47,438 -මිනීමැරීමට තැත් කිරීමක් සම්බන්ධයෙන් ඔබව අත්අඩංගුවට ගන්නවා. -එපා. 721 00:51:47,521 --> 00:51:49,189 -එපා. -නිශ්ශබ්දව ඉන්න ඔයාට අයිතියක් තියෙනවා, 722 00:51:49,273 --> 00:51:50,441 නීතිඥයෙකුගේ සහය ලබාගැනීමේ අයිතිය, 723 00:51:50,524 --> 00:51:52,735 සහ ඔබව අත්අඩංගුවට ගැනීම ගැන සමාලෝචනයක් ඉල්ලීමේ අයිතියත් තියෙනවා. 724 00:51:52,818 --> 00:51:54,278 -එපා! -අරන් යන්න මෙයාව. 725 00:51:57,072 --> 00:51:58,282 මාව අතාරිනවා, කාලකණ්ණි. 726 00:51:59,074 --> 00:52:00,075 අතාරිනවා! 727 00:52:03,621 --> 00:52:04,913 රිදෙනවා. 728 00:52:13,380 --> 00:52:16,133 ඒ අය ගැන වාර්තා කරලා එයාලගෙ ෆෝන්වලට හෝ ගිණුම්වලට ප්‍රවේශ වෙන්න බෑ. 729 00:52:16,216 --> 00:52:18,218 අනික එයාලා වැඩ සම්බන්ධයෙන් සම්බන්ධයක් නෑ කිව්වොත්, 730 00:52:18,302 --> 00:52:19,303 ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නෙ නෑ. 731 00:52:20,012 --> 00:52:22,389 සභාපතිතුමියට සිහිය ආවනම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 732 00:52:28,646 --> 00:52:31,774 අපි එයාට සිහිය ආවා කියලා පණිවිඩයක් යවමු. 733 00:52:32,775 --> 00:52:34,818 එතකොට වැරදිකාරයා ඉස්සරහට එයි, 734 00:52:34,902 --> 00:52:36,820 එයා නැගිටිනවට බය කෙනා. 735 00:52:37,571 --> 00:52:39,698 ඒ කෙනාව අල්ලගන්න 736 00:52:39,782 --> 00:52:41,742 එයාලගෙ ෆෝන්වලටයි ගිණුම්වලටයි ප්‍රවේශය ගන්න. 737 00:52:43,160 --> 00:52:45,829 ඒක කරන්න, අපිට මේ කෙනාගෙන් උදව් ඕනෙ. 738 00:52:48,207 --> 00:52:49,667 මොකක්ද? සිල්වියා ඕ? 739 00:52:50,459 --> 00:52:52,586 ඔයාට මේක කියනවට මට සමාවෙන්න, 740 00:52:52,670 --> 00:52:55,130 ඒත් එයාගෙයි මාමාගෙයි සම්බන්ධය ගැන මට විශ්වාසයි. 741 00:52:55,214 --> 00:52:58,008 අනික ඒ කාන්තාව ඇමරිකාවේ J කන්සල්ටින් එකටත් සම්බන්ධයි-- 742 00:52:58,092 --> 00:52:59,343 එතනින් නවතින්න. 743 00:52:59,760 --> 00:53:00,803 ඔයා දැනගෙන හිටියද? 744 00:53:04,556 --> 00:53:07,643 තාත්තට ගෑණියෙක් ඉන්නවා කියලා මම දැනගෙන හිටියා. 745 00:53:08,018 --> 00:53:09,645 එයා ඇමරිකාවෙ ඉන්නෙ කියලත් මම දැනගෙන හිටියා. 746 00:53:09,728 --> 00:53:10,771 ඒත්... 747 00:53:11,605 --> 00:53:13,190 ඒ සිල්වියා ඕ කියලා මම දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 748 00:53:18,821 --> 00:53:20,948 මේක දරාගන්න අමාරුයි කියලා මට විශ්වාසයි. 749 00:53:22,908 --> 00:53:24,076 තව ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 750 00:53:25,661 --> 00:53:28,706 මාමයි ඒ ගෑණියි සමාගම විකුණන්න සැලසුම් කරනවා. 751 00:53:31,625 --> 00:53:34,336 ඒත් ඔයාට සාක්ෂි නෑනෙ. මේක ඔයාගෙ අනුමානයක් විතරයි. 752 00:53:34,420 --> 00:53:36,922 හරියටම හරි, ඒ සාක්ෂි හොයාගන්න මට ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ. 753 00:53:37,589 --> 00:53:39,591 ආච්චිවයි, සමාගමයි, 754 00:53:40,467 --> 00:53:42,261 නැන්දව පවා ආරක්ෂා කරගන්න... 755 00:53:47,224 --> 00:53:48,767 මම මොකක්ද කරන්න ඕනෙ? 756 00:54:01,405 --> 00:54:02,573 මොකක්ද? 757 00:54:03,157 --> 00:54:04,742 ආච්චිට සිහිය ඇවිත්ද? 758 00:54:10,038 --> 00:54:11,206 හරි, අම්මා. 759 00:54:11,290 --> 00:54:13,333 මම දැන්ම හොස්පිටල් එකට යන්නම්. 760 00:54:35,689 --> 00:54:36,774 එයාගෙ ඔළුව බලාගන්න. 761 00:54:36,857 --> 00:54:40,486 ඕ මින්ජොන්ග් මෙනවියයි ආවෙ, අධ්‍යක්ෂ ජන්ග් නෙවෙයි. 762 00:54:40,944 --> 00:54:43,155 කවුරුහරි අහුවෙලා, ඒක පටන්ගැම්මක් විතරයි. 763 00:54:44,156 --> 00:54:47,493 එයාගෙන් ප්‍රශ්න කළාම, එයා කවුරුත් එක්කද සම්බන්ධ කියලා හොයාගනියි. 764 00:54:58,462 --> 00:54:59,713 හොඳ වැඩක්. 765 00:55:01,048 --> 00:55:02,591 ඔයාට මේක අමාරු වෙන්න ඇති. 766 00:55:04,927 --> 00:55:06,386 ඔයත් හොඳට කළා. 767 00:55:08,055 --> 00:55:09,348 ඔයාට බඩගිනි නැද්ද? 768 00:55:09,431 --> 00:55:10,891 ගිහින් මොනවාහරි කන්න යන්න කැමතිද? 769 00:55:11,767 --> 00:55:12,768 හා. 770 00:55:16,438 --> 00:55:18,023 ඔයා මොනවද කන්න කැමති? 771 00:55:21,443 --> 00:55:23,111 සැරට හදපු ඌරු මස්? 772 00:55:24,613 --> 00:55:27,491 සෝල් නුවර රෝහලකදී, BQ කැපිටල් හි ප්‍රධාන විධායක නිලධාරීනී, ඕ මින්ජොන්ග්, 773 00:55:27,574 --> 00:55:28,992 අත්අඩංගුවට ගෙන තිබෙනවා 774 00:55:29,076 --> 00:55:31,328 මයොන්ග්සුන්ඩන්ග් හි සභාපතිනී කෝ පිල්න්යුන්ට වස දීමට තැත් කිරීමක් සම්බන්ධයෙන්. 775 00:55:31,411 --> 00:55:34,164 පොලිසියට අනුව, ඊයේ අලුයම, 776 00:55:34,248 --> 00:55:37,543 ඕ මෙනවිය සභාපතිතුමියගේ ප්‍රභූ රෝහල් කාමරයට රිංගා, 777 00:55:37,626 --> 00:55:39,628 ඇයට වස දීමට උත්සාහ කර තිබෙනවා. 778 00:55:39,711 --> 00:55:41,088 ව්‍යාජ ගිවිසුම සමඟ, 779 00:55:41,171 --> 00:55:43,590 මයොන්ග්සුන්ඩන්ග් ආයතනයට ආයෝජන වංචාවක් සම්බන්ධයෙන් චෝදනා එල්ල වුණා. 780 00:55:43,674 --> 00:55:45,008 නමුත් පොලිසිය තහවුරු කර තිබෙන්නේ 781 00:55:45,092 --> 00:55:47,177 මයොන්ග්සුන්ඩන්ග් ආයතනය අත්‍යවශ්‍යයෙන්ම වින්දිතයා බවයි. 782 00:55:47,261 --> 00:55:49,638 ඕ මෙනවියගේ දුරකථනයෙන් සහ ඊමේල්වලින් පොලිසිය සාක්ෂි සොයාගෙන තිබෙනවා 783 00:55:49,721 --> 00:55:53,350 ඇය කාල්ට්ස් හෝටලයේ හිටපු විධායකයෙකු සමඟ කුමන්ත්‍රණය කර 784 00:55:53,433 --> 00:55:55,894 ගිවිසුම ව්‍යාජ ලෙස සකස් කර වංචාව සිදු කළ බවට. 785 00:55:55,978 --> 00:55:57,980 පොලිසිය දැන් ජාත්‍යන්තර පොලිසිය සමඟ සහයෝගයෙන්... 786 00:55:58,063 --> 00:56:00,399 මම එයාලට දැනටමත් කියලා තියෙන්නෙ. 787 00:56:00,482 --> 00:56:03,026 මම කිව්වා සභාපතිතුමිය කවදාවත් එහෙම දෙයක් කරන්නෙ නෑ කියලා. 788 00:56:03,110 --> 00:56:05,696 ඒත් මේ දවස්වල තරුණ අය සමාගමට පක්ෂපාතී නෑ. 789 00:56:05,779 --> 00:56:08,115 එයාලා වෙනත් සමාගම්වලට අයදුම්පත් යවන්න උත්සාහ කළා, 790 00:56:08,198 --> 00:56:09,366 ඉතින් මම එයාලට හොඳටම බැන්නා. 791 00:56:09,908 --> 00:56:13,787 මම කිව්වා සමාගමට මෙච්චර ද්‍රෝහි වෙන්න එපා කියලා. 792 00:56:17,332 --> 00:56:18,625 ආ, හේයි, යාළුවනේ. 793 00:56:19,001 --> 00:56:20,419 එයාලා කවද්ද ආවෙ? 794 00:56:20,502 --> 00:56:21,587 ඕ මෙනවිය... 795 00:56:22,296 --> 00:56:23,797 මොන ද්‍රෝහියෙක්ද. 796 00:56:23,880 --> 00:56:26,383 -ඔයා දන්නවද කොච්චර අමාරුද කියලා-- -අපිට මේක කරන්න පුළුවන්! 797 00:56:26,466 --> 00:56:28,218 අපි මහන්සි වෙලා වැඩ කරමු. යමු! 798 00:56:35,475 --> 00:56:36,476 ඔයාලා හැමෝටම ස්තූතියි. 799 00:56:37,769 --> 00:56:39,187 සමාගම ගැන විශ්වාසය තැබුවට. 800 00:56:39,813 --> 00:56:43,066 මම හිතන්නෙ ඔයාලා නිසා තමයි අපිට මේ අර්බුදයෙන් ගොඩ එන්න පුළුවන් වුණේ. 801 00:56:43,150 --> 00:56:47,029 කිම් මහත්මයා, ඔයාට තමයි අමාරුම වෙන්න ඇත්තෙ. 802 00:56:48,280 --> 00:56:49,823 දැන් මොකද වෙන්නෙ? 803 00:56:49,906 --> 00:56:52,868 අධ්‍යක්ෂ ජන්ග්ත් මේකට සම්බන්ධයි කියලා මට ආරංචියක් ආවා. 804 00:56:53,785 --> 00:56:56,079 සෙජුන්ග්, මම කිව්වනෙ ඒක රහසක් කියලා. 805 00:56:57,205 --> 00:56:58,290 ඒක රහසක්ද? 806 00:56:58,373 --> 00:56:59,791 මම ඔයාට කිව්වෙ නැද්ද? 807 00:56:59,875 --> 00:57:02,044 මම හිතුවෙ ටීම් එකේ හැමෝම දන්නවා කියලා. 808 00:57:04,921 --> 00:57:07,466 ජන්ග්මුන් පොලිස් ස්ථානය, රහස් පරීක්ෂක පාක් 809 00:57:08,759 --> 00:57:10,844 ඕ මෙනවියගේ දුරකථනයේ අධිකරණ වෛද්‍ය විශ්ලේෂණයෙන්, 810 00:57:10,927 --> 00:57:13,221 ඇය ඩේවිඩ් සමඟ කුමන්ත්‍රණය කළ බවට අපට සාක්ෂි හමු වුණා. 811 00:57:14,556 --> 00:57:18,060 නමුත් ඇය සහ ජන්ග් හන්ගු මහතා අතර පුද්ගලික පණිවිඩ තිබුණේ නැහැ. 812 00:57:18,477 --> 00:57:20,979 ජන්ග් මහතාගේ ගිණුමට කිසිදු ගනුදෙනුවක් සිදුවෙලත් තිබුණේ නැහැ. 813 00:57:22,064 --> 00:57:23,065 ඇත්තද? 814 00:57:24,483 --> 00:57:26,610 එයා සෝල්වල කාවවත් දන්නෙ නෑ, 815 00:57:26,693 --> 00:57:28,362 මට එන්න වෙනවා ඇරෙන්න වෙන විකල්පයක් තිබුණෙ නෑ. 816 00:57:34,034 --> 00:57:35,744 ඔයා වැරැද්දක් කළා වගේ නෙවෙයිනෙ. 817 00:57:36,870 --> 00:57:37,996 හෙමින් කන්න. 818 00:57:38,080 --> 00:57:39,164 හරි. 819 00:57:39,831 --> 00:57:40,999 මේක හරිම රසයි. 820 00:57:43,794 --> 00:57:45,837 කනකොට ඕක පැත්තකින් තියන්න. 821 00:57:46,338 --> 00:57:47,422 බෑ. 822 00:57:47,506 --> 00:57:48,715 බෑ. 823 00:57:49,132 --> 00:57:51,093 එයා මාත් එක්ක කනවා. 824 00:57:52,594 --> 00:57:53,762 හොඳයි. 825 00:57:54,805 --> 00:57:57,265 තනියම කන එක පාළුයි ඇති. 826 00:57:57,724 --> 00:57:59,101 එහෙනම් එකට කන්න. 827 00:57:59,935 --> 00:58:01,520 ඔයාටත් ටිකක් කන්න ඕනෙද? 828 00:58:05,649 --> 00:58:09,444 මම කලින් වැඩ කරපු ආපනශාලා කළමනාකරුවෙක්ට කිව්වා එයාව බලාගන්න කියලා. 829 00:58:10,404 --> 00:58:12,739 මම එයාට කිව්වෙ දවස් කීපයකට උදව් කරන්න විතරයි. 830 00:58:12,823 --> 00:58:14,324 ඒ නිසා, කරුණාකරලා හෙන්රිව බලාගන්න. 831 00:58:14,408 --> 00:58:15,826 කලබල වෙන්න එපා. 832 00:58:17,327 --> 00:58:19,830 ඔයා සර්වර් එකෙන් හැම වාර්තාවක්ම මැකුවා, නේද? 833 00:58:21,164 --> 00:58:22,165 ඔව්. 834 00:58:23,166 --> 00:58:25,961 මම ඔයාට කතා කරපු ෆෝන් එකත් නැති කරලා දැම්මා. 835 00:58:27,045 --> 00:58:28,422 ඔයා නියමෙටම ඒක කළා. 836 00:58:29,339 --> 00:58:31,216 කවුරුහරි හෙන්රිව බලාගන්න ඕනෙ. 837 00:58:31,925 --> 00:58:33,427 නීතිඥයා මොකද කිව්වෙ? 838 00:58:34,219 --> 00:58:36,680 එයාලා කිව්වා ඔයාට අවුරුදු 15ක් විතර ලැබෙයි කියලා. 839 00:58:36,763 --> 00:58:39,641 ඒත් මම හොඳම නීතිඥයව යොදවලා ඔයාව පුළුවන් තරම් ඉක්මනට එළියට ගන්නම්. 840 00:58:43,770 --> 00:58:47,357 ඔයා කරන්න ඕනෙ නිශ්ශබ්දව ඉන්න එක විතරයි. 841 00:58:48,150 --> 00:58:49,317 ඔයා දික්කසාද වෙලා 842 00:58:50,444 --> 00:58:52,988 හෙන්රිවත් අරන් ඇමරිකාවට යයි, නේද? 843 00:58:56,283 --> 00:58:57,284 ඇත්තෙන්ම. 844 00:58:59,035 --> 00:59:00,036 කලබල වෙන්න එපා. 845 00:59:20,974 --> 00:59:23,393 මොකද මේ කලින් කතා නොකරම ඇවිත්? 846 00:59:23,477 --> 00:59:24,936 ඔයා කොහේ ඉඳලද එන්නෙ? 847 00:59:25,020 --> 00:59:27,397 ආ, මට එළියෙ මීටින් එකක් තිබුණා. 848 00:59:27,481 --> 00:59:29,900 ඕ මින්ජොන්ග් මෙනවිය එක්ක තිබුණු මීටින් එකක ඉඳලා නෙවෙයිනෙ, නේද? 849 00:59:35,947 --> 00:59:36,948 ඔයා මොනවද මේ කියන්නෙ? 850 00:59:37,449 --> 00:59:39,910 මම ඔයාලගෙ සම්බන්ධය ගැන දන්නවා. 851 00:59:41,328 --> 00:59:42,412 ඔයා අපිට බොරු කියලා 852 00:59:42,496 --> 00:59:45,207 J කන්සල්ටින් හරහා සමාගමේ අරමුදල් වංචා කළා කියලා. 853 00:59:48,043 --> 00:59:49,669 අනික ඔයාට ඇමරිකාවෙ පුතෙක් ඉන්නවා කියලත්. 854 00:59:51,630 --> 00:59:52,839 මාමේ, 855 00:59:53,298 --> 00:59:55,550 මම හැමදේම හෙළිදරව් කරනවා. 856 00:59:55,634 --> 00:59:58,512 ඔයා ඕ මින්ජොං මෙනවිය එක්ක කුමන්ත්‍රණය කළා කියලා. 857 01:00:01,515 --> 01:00:02,974 මාව බ්ලැක්මේල් කළා. 858 01:00:05,852 --> 01:00:07,521 මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 859 01:00:08,146 --> 01:00:10,398 මම එයාගෙ තර්ජන නිසා ඇදි ඇදී ගියා. 860 01:00:10,482 --> 01:00:13,485 මම සල්ලි ගත්තේ නැත්නම් එයා නිකන් ඉන්නෙ නැහැ කිව්වා. 861 01:00:13,568 --> 01:00:16,530 ළමයා මගේ කියලත් එයා කිව්වා, ඒත් මට ඒ ගැන විශ්වාසයක් නැහැ. 862 01:00:17,656 --> 01:00:18,824 මමත් බයවෙලා ඉන්නෙ. 863 01:00:21,493 --> 01:00:22,536 මාව විශ්වාස කරන්න. 864 01:00:23,286 --> 01:00:25,747 J උපදේශනය එක්ක කරපු පෞද්ගලික කොන්ත්‍රාත්තුව ඇරෙන්න, 865 01:00:26,456 --> 01:00:29,209 මට BQ Capital එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් තිබුණේ නැහැ. 866 01:00:37,968 --> 01:00:38,969 එයා එහෙමද කිව්වෙ? 867 01:00:40,846 --> 01:00:41,847 ඔව්. 868 01:00:59,865 --> 01:01:01,950 මේක උදව්වක් වෙයිද දන්නෙ නැහැ, 869 01:01:02,409 --> 01:01:03,743 ඒත් මේකෙන් අඩුම තරමෙ ඔප්පු වෙයි 870 01:01:03,827 --> 01:01:06,037 එයාලගෙ සම්බන්ධය තර්ජනයක් මත පදනම් වුණ එකක් නෙවෙයි කියලා. 871 01:01:13,962 --> 01:01:16,715 මට අවුරුදු 20දී, ගෙදර එන ගමන්, 872 01:01:16,798 --> 01:01:19,467 තාත්තා කාර් එකේ ඉඳන් හොරෙන් ෆෝන් එකේ ඉන්නවා මම දැක්කා. 873 01:01:19,551 --> 01:01:22,554 එයා හැම රෑම පැය ගණන් හොරෙන් ෆෝන් එකේ හිටියා. 874 01:01:23,346 --> 01:01:25,140 මම කල්පනා කළා ඒ මොකක් ගැනද කියලා. 875 01:01:25,515 --> 01:01:27,434 ඉතින්, මම ඩෑෂ් කැම් රෙකෝඩින්වලට සවන් දුන්නා. 876 01:01:29,269 --> 01:01:31,855 මම ලබන සතියෙ වූජුගෙ ඉස්කෝලෙ වැඩකට නිව් යෝර්ක් යනවා. 877 01:01:31,938 --> 01:01:33,356 ඒක ටිකක් හිරවුණු කාලසටහනක්, 878 01:01:33,440 --> 01:01:35,400 ඉතින් ඔයා නිව් යෝර්ක් එන්නෙ නැද්ද? 879 01:01:37,986 --> 01:01:39,029 ඔයා තරහින්ද? 880 01:01:39,446 --> 01:01:42,407 මම නිව් යෝර්ක්වල ඔයාගෙ කැමතිම රෙස්ටුරන්ට් එකක් වෙන් කරන්නම්. 881 01:01:43,241 --> 01:01:44,326 මටත් ඔයාව මතක් වුණා. 882 01:01:50,165 --> 01:01:52,500 වංචා කිරීමක් ඔප්පු කරන්න මේක මදි 883 01:01:53,001 --> 01:01:55,670 සහ මගේ ආච්චිව මරන්න උත්සාහ කරපු එක. 884 01:02:32,040 --> 01:02:35,585 ඔයා ඇයි ආච්චිව මරන්න හැදුවෙ? 885 01:02:41,883 --> 01:02:43,093 මම ඔයාට කියන්නද? 886 01:02:45,053 --> 01:02:47,347 එයාව මරන්නෙ නැතුව වුණත්, 887 01:02:48,056 --> 01:02:50,600 ඔයාට නීත්‍යානුකූලව ම්යුංසූන්ඩං අත්පත් කරගන්න තිබුණා. 888 01:02:51,851 --> 01:02:54,521 ඒත් ඇයි ඔයා එයාව මිනීමරන්න හැදුවෙ? 889 01:02:59,234 --> 01:03:00,402 සමහරවිට ආච්චි දන්නවා ඇති 890 01:03:01,319 --> 01:03:04,781 ඔයයි ජං හංගුයි එකතු වෙලා කුමන්ත්‍රණය කළා කියලා. 891 01:03:10,078 --> 01:03:11,121 මම... 892 01:03:12,247 --> 01:03:13,790 මම දන්නෙ නැහැ 893 01:03:14,916 --> 01:03:16,710 ජං හංගුව පෞද්ගලිකව. 894 01:03:17,168 --> 01:03:18,420 ඕ මෙනවිය. 895 01:03:20,171 --> 01:03:22,173 මම හිතන්නෙ ඔයා වැරැද්ද භාරගන්න හදන්නෙ. 896 01:03:23,216 --> 01:03:25,510 ඒත් ඔයා හිතනවද ජං හංගු එයාගෙ පොරොන්දුව රකියි කියලා? 897 01:03:29,889 --> 01:03:31,349 මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබුණේ නැහැ. 898 01:03:31,808 --> 01:03:33,768 මම එයාගෙ තර්ජන නිසා ඇදි ඇදී ගියා. 899 01:03:33,852 --> 01:03:36,229 මම සල්ලි ගත්තේ නැත්නම් එයා නිකන් ඉන්නෙ නැහැ. 900 01:03:36,312 --> 01:03:39,357 ළමයා මගේ කියලත් එයා කිව්වා, ඒත් මට ඒ ගැන විශ්වාසයක් නැහැ. 901 01:03:39,733 --> 01:03:40,900 මමත් බයවෙලා ඉන්නෙ. 902 01:03:43,570 --> 01:03:46,865 ජං හංගු දැනටමත් හදන්නෙ ඔයාවයි ඔයාගෙ දරුවවයි අතාරින්න. 903 01:03:49,492 --> 01:03:50,744 ඉතින්, හොඳට කල්පනා කරන්න 904 01:03:51,411 --> 01:03:53,038 ඔයාට ඔයාගෙ පුතාව ආරක්ෂා කරගන්න ඕනෙ නම්. 905 01:03:56,416 --> 01:03:57,500 මට පොරොන්දු වෙන්න... 906 01:04:00,295 --> 01:04:01,880 හෙන්රිගෙ ආරක්ෂාව ගැන. 907 01:04:04,090 --> 01:04:05,216 එහෙනම්, 908 01:04:06,593 --> 01:04:08,011 මම ඔයාට ඕන දේ දෙන්නම්. 909 01:04:16,019 --> 01:04:18,021 ඔයා ජං හංගු එක්ක කුමන්ත්‍රණය කරපු එකට සාක්ෂි. 910 01:04:19,814 --> 01:04:20,815 ඒක කොහෙද තියෙන්නෙ? 912 01:04:29,949 --> 01:04:32,660 මම සර්වර් එකයි ෆෝන් එකයි නැති කළා කියලා, 913 01:04:32,744 --> 01:04:33,870 ඔයා ආරක්ෂිතයි කියලා හිතන්න එපා. 914 01:04:34,913 --> 01:04:36,414 මොකද ඒ ඔක්කොම නෙවෙයි. 915 01:04:37,373 --> 01:04:38,750 අමතක කරන්න එපා. 916 01:04:38,833 --> 01:04:41,461 අපි අවුරුදු 25කට කලින් එකම බෝට්ටුවට නැග්ගෙ, 917 01:04:41,544 --> 01:04:45,590 අපෙන් එක්කෙනෙක්ටවත් ඉස්සෙල්ලා ඒකෙන් බහින්න බැහැ. 918 01:04:48,718 --> 01:04:50,845 "ඒ ඔක්කොම නෙවෙයි..." 919 01:06:01,166 --> 01:06:02,542 අම්මෙ, ඉන්න. 920 01:06:06,171 --> 01:06:08,006 එයා දිහා බලන්න. 921 01:06:08,464 --> 01:06:11,426 එයා නිතරම ඒක අරන් යන්නෙ ඒක ඔයාගෙන් ලැබුණු තෑග්ගක් නිසා. 922 01:06:57,639 --> 01:06:59,599 ඔයා ඉස්සෙල්ලා 401 යුනිට් එකට යන්න. 923 01:06:59,682 --> 01:07:01,267 මගේ බිරිඳ නිදාගත්තම මම එන්නම්. 924 01:07:01,351 --> 01:07:02,685 මගේ මස්සිනාට සැක හිතිලා. 925 01:07:02,769 --> 01:07:04,229 අපිට පරිස්සම් වෙන්න වෙයි. 926 01:07:04,312 --> 01:07:05,813 ඇත්තෙන්ම, මටත් ඔයාව මතක් වුණා. 927 01:07:05,897 --> 01:07:08,066 හැමදේම ඉවර වෙනකල් ටිකක් ඉන්න. 928 01:07:08,149 --> 01:07:09,317 කලබල වෙන්න එපා. 929 01:07:09,400 --> 01:07:10,818 මාව විශ්වාස කරන්න. 930 01:07:10,902 --> 01:07:12,654 හැමදේම සැලසුම් කරපු විදිහට වෙයි. 932 01:07:21,037 --> 01:07:22,080 එයාලා දැන් ගියා. 934 01:07:24,582 --> 01:07:28,878 වාහනේ අංකය සෝල් 10 නී 3309. 935 01:07:34,008 --> 01:07:35,051 පැටියෝ. 936 01:07:36,803 --> 01:07:37,887 ඔයා මොකද කරන්නෙ? 937 01:07:37,971 --> 01:07:39,222 ඇවිත් පළතුරු ටිකක් කන්න. 938 01:07:39,305 --> 01:07:40,515 හරි, මම එනවා. 939 01:07:41,975 --> 01:07:43,268 මම ඔයාව හැමතැනම හෙව්වා. 943 01:08:02,787 --> 01:08:04,956 -ඉදිකිරීම් කරන තැනක් වෙන්න ඇති. -මම හිතන්නෙත් එහෙමයි. 945 01:08:18,928 --> 01:08:20,346 වූජු, ඔයා තාම තරහින්ද? 946 01:08:20,430 --> 01:08:24,851 ඒක මගේ උපන්දින තෑග්ග. ඇයි ඔයා ඒක එඋන්ග්සූට දුන්නෙ? 947 01:08:24,934 --> 01:08:26,644 ඒක මගේ. 948 01:08:26,728 --> 01:08:28,938 එයා ඒක ඉල්ලුවා. 949 01:08:29,022 --> 01:08:31,733 එයාගෙ පවුලෙ හැමෝම ආවා ඔයාට සුබ උපන්දිනයක් පතන්න. 950 01:08:31,816 --> 01:08:33,901 -ඔයාට ඒක එයාට දෙන්න බැරි වුණාද? -බැහැ. 951 01:08:34,777 --> 01:08:37,864 එයා හැමතිස්සෙම මගේ දේවල් ගන්නවා. 952 01:08:38,489 --> 01:08:40,158 එයා නපුරු ඌරෙක්. 953 01:08:40,241 --> 01:08:43,077 ඔයාගෙ ඥාති සහෝදරයා ගැන එහෙම කතා කරන්න බැහැ. 954 01:08:43,161 --> 01:08:44,454 ඒක ආපහු ගන්න. 955 01:08:53,171 --> 01:08:54,630 නැත්නම් තාත්තට හොඳටම තරහා යයි. 956 01:08:55,089 --> 01:08:56,174 ඔයා ඒක ආපහු ගන්නෙ නැද්ද? 957 01:08:58,551 --> 01:09:01,554 ඔයා හොඳ ළමයෙක්, නේද? තාත්තා කියන දේ කරන්න. 958 01:09:04,432 --> 01:09:05,641 ඔයා ඒක ආපහු ගන්නෙ නැද්ද? 959 01:09:08,186 --> 01:09:11,814 එහෙනම් මම ඔයාට රොබෝ සෙල්ලම් බඩුව අරන් දෙන්නෙ නැහැ. 960 01:09:19,697 --> 01:09:20,740 පැටියෝ! 962 01:09:58,861 --> 01:10:00,738 මේක තමයි ඒ. 964 01:10:29,016 --> 01:10:32,019 ජනාධිපතිතුමා අපේ ගැන දැනගෙන. 965 01:10:32,478 --> 01:10:33,521 අපි මොකද කරන්නෙ? 966 01:10:33,604 --> 01:10:34,939 අපි එයාව අයින් කරන්න ඕනෙ. 967 01:10:35,022 --> 01:10:36,023 මොකක්? 968 01:10:36,107 --> 01:10:38,401 ලබන සතියෙ යෝසුවල පවුලේ හමුවක් තියෙනවා. 969 01:10:38,484 --> 01:10:41,571 අන්න එතකොට තමයි අපි ඒක කරන්න ඕනෙ. 970 01:11:17,565 --> 01:11:18,733 ඒ ඔයාද, මාමේ? 971 01:11:22,653 --> 01:11:23,654 මට කියන්න. 972 01:11:25,823 --> 01:11:27,033 ඒ ඔයාද? 975 01:12:08,032 --> 01:12:09,575 එයා මගෙන් සමාව ඉල්ලුවා, 976 01:12:09,659 --> 01:12:10,785 ඒත් එයා මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා. 977 01:12:10,868 --> 01:12:12,912 අපරාධයේ ස්වභාවය ඉතා දරුණුයි, 978 01:12:12,995 --> 01:12:14,580 සහ ඉන් සිදුවන සමාජ හානිය විශාලයි. 979 01:12:14,664 --> 01:12:17,375 ඒ අනුව, මෙම අධිකරණය විත්තිකරුට... 980 01:12:17,458 --> 01:12:19,001 ඇයට සිහිය ආවා. 981 01:12:19,085 --> 01:12:20,670 අපි ගෙදරදි හම්බවෙමු. 982 01:12:20,753 --> 01:12:24,048 මම හිතන්නෙ නැහැ දිනුම් ඇදීමෙන් මට ලැබුණු ගේ අපිට භාරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 983 01:12:24,131 --> 01:12:26,592 හොඳයි, මේක ඇත්තටම අලුත බැඳපු ජෝඩුවක් වගේ දැනෙනවා. 984 01:12:26,676 --> 01:12:27,760 අපි අලුත බැඳපු ජෝඩුවක් තමයි. 985 01:12:27,844 --> 01:12:29,679 -මගේ හදවත... -අපි පළතුරු ටිකක් ගමු. 986 01:12:29,762 --> 01:12:31,472 ඔයා දන්නෙ නැද්ද එයා දික්කසාද වුණු කෙනෙක් කියලා? 987 01:12:31,556 --> 01:12:33,850 -අපි මේක එකට ඉවර කරමු! -එපා, නවතින්න! 988 01:12:35,226 --> 01:12:36,519 ඇයි ඔයා මට කතා කරන්නෙ නැත්තෙ 989 01:12:37,019 --> 01:12:38,020 සතියකට සැරයක්? 990 01:12:38,855 --> 01:12:40,106 ටිකක් ඉන්න. 991 01:12:40,189 --> 01:12:41,482 මම තාම මෙහේ. 992 01:12:41,566 --> 01:12:42,859 වූජු, දෙයක් වුණා. 993 01:12:42,942 --> 01:12:44,610 කාන්තාවක්, මගේ දැනට නීත්‍යානුකූල බිරිඳ, 994 01:12:44,694 --> 01:12:45,736 යූ මේරි. 995 01:12:45,862 --> 01:12:46,946 මොකක්? 996 01:12:47,029 --> 01:12:48,114 මාධ්‍ය හමුවක්? 997 01:12:50,616 --> 01:12:52,618 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜