1
00:00:00,091 --> 00:00:01,003
2
00:00:01,084 --> 00:00:01,953
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜
3
00:00:44,315 --> 00:00:48,945
ආදරණීය X (DEAR X)
4
00:00:49,696 --> 00:00:51,740
5
00:00:51,823 --> 00:00:53,450
6
00:00:54,409 --> 00:00:55,410
කසාදයක් කිව්වා?
7
00:00:56,536 --> 00:01:00,957
ඔයාගේ අතීතයේ තියෙන
ඔක්කොම කැළැල් මම මකලා දාන්නම්.
8
00:01:01,374 --> 00:01:04,294
ඊට පස්සේ ඔයාට පුළුවන් මාත්
එක්ක අලුතින් ජීවිතේ පටන් ගන්න.
9
00:01:05,378 --> 00:01:06,379
මොකද කියන්නේ?
10
00:01:07,881 --> 00:01:09,591
ගොඩක් හිතන්න දෙයක් නෑ.
11
00:01:10,592 --> 00:01:11,676
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ
12
00:01:12,594 --> 00:01:14,846
හා කියලා ඔලුව වනන එක විතරයි.
13
00:01:15,096 --> 00:01:16,765
එතකොට හැමදේම ලේසි වෙයි.
14
00:01:18,183 --> 00:01:21,519
ආරක්ෂිත, ශක්තිමත් වැටක්...
15
00:01:23,188 --> 00:01:24,773
මට ඕන කරන්නේ ඒකයි.
16
00:01:25,774 --> 00:01:28,443
ඔයා කියන්නේ ඔයාට ඒක මට දෙන්න පුළුවන් කියලද?
17
00:01:32,614 --> 00:01:36,409
මම ඔයාට ඕනම දෙයක් දෙන්නම්.
18
00:01:36,493 --> 00:01:39,579
ඔයා දැන් කියපු දේ ඔප්පු කරන්න පුළුවන්ද?
19
00:01:43,333 --> 00:01:46,294
මගේ වචන වලටත් ඔප්පු කිරීමක් ඕනද?
20
00:01:48,088 --> 00:01:49,130
කොහොම හරි කියන්නකෝ.
21
00:01:51,382 --> 00:01:52,884
මම ඔයාගේ අතින් අල්ල ගත්තොත්...
22
00:01:54,052 --> 00:01:57,180
මට ඕන කරන හැමදේම මට
කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
23
00:02:06,940 --> 00:02:07,941
ෂික්.
24
00:02:09,192 --> 00:02:10,360
ඔයාට තුවාලද?
25
00:02:22,122 --> 00:02:23,123
අයින් වෙන්න!
26
00:02:25,166 --> 00:02:26,584
අපිට මෙතනින් යන්න වෙනවා.
27
00:02:38,972 --> 00:02:40,348
ඔයා හොඳින් නේද?
28
00:02:40,431 --> 00:02:41,975
අපි දැන්ම යමු.
29
00:03:00,994 --> 00:03:02,954
මම පොරොන්දු වෙනවා ආ-ජින්.
30
00:03:04,998 --> 00:03:05,999
මාත් එක්ක එන්න.
31
00:03:28,062 --> 00:03:32,984
[10 වන කොටස] : කැඩපතේ සිටින රාක්ෂයා
32
00:03:38,031 --> 00:03:39,490
ලොක්කා තාම කෝල් එක ගන්නේ නැද්ද?
33
00:03:41,826 --> 00:03:43,411
මට යන්න වෙනවා.
34
00:03:43,494 --> 00:03:44,495
එයාගේ ගෙදරද?
35
00:03:45,121 --> 00:03:46,122
ඔව්.
36
00:03:47,498 --> 00:03:49,626
මේක අනිවාර්යයෙන්ම එයාට සම්බන්ධයි.
37
00:03:54,547 --> 00:03:55,924
හරි, හොං මහත්තයා.
38
00:04:02,597 --> 00:04:03,598
මට තේරෙනවා.
39
00:04:13,858 --> 00:04:17,570
මම දැන්ම යන්න ඕනේ. සීයගේ
තත්ත්වය ගොඩක් බරපතලයි.
40
00:04:18,988 --> 00:04:20,907
ඔයාට පුළුවන්ද ආ-ජින්ව හොයාගන්න?
41
00:04:20,990 --> 00:04:22,075
ප්ලීස්.
42
00:04:22,325 --> 00:04:23,701
හරි, මම ඒක බලාගන්නම්.
43
00:05:15,920 --> 00:05:17,964
ඔබට නිවන් සුව!
44
00:05:18,047 --> 00:05:22,302
අභාවප්රාප්ත යූන් හ්යුන්-මෝ මුනුපුරා: යූන් ජුන්-සෝ
45
00:07:17,250 --> 00:07:19,168
අම්මෝ, දැන් තමයි බඩට ටිකක් සහනයක් දැනුනේ.
46
00:07:20,545 --> 00:07:21,963
යන්න කාලේ හරි ගියාම
47
00:07:23,548 --> 00:07:27,802
හරියට වෙලාවට මැරෙන එකත් එක අතකට වාසනාවක්.
48
00:07:28,094 --> 00:07:29,095
මෙහොට එනවකො!
49
00:07:29,971 --> 00:07:30,972
මෙතනට!
50
00:07:31,681 --> 00:07:33,975
මෙතනට තව සුප් එකක් ගේන්න!
51
00:07:34,976 --> 00:07:36,436
ආයිෂ්.
52
00:07:37,145 --> 00:07:39,355
ෂික්, මුන්ගේ තියෙන හෙමින් ගමන.
53
00:07:49,240 --> 00:07:50,825
මම ලොක්කව කන්ටැක් කරගත්තා.
54
00:07:52,160 --> 00:07:53,619
ලොකු ප්රශ්නයක් නෑ වගේ.
55
00:07:53,703 --> 00:07:54,954
එයා කිව්වා පස්සේ කෝල් කරන්නම් කියලා.
56
00:07:55,872 --> 00:07:56,873
හරි.
57
00:08:01,794 --> 00:08:02,795
මම යනවා.
58
00:08:11,888 --> 00:08:15,266
සිරාවටම, එක සීසන් එකක් ඉවර
වෙන්නත් කලින් අලුත් බෑග් එනවනේ.
59
00:08:15,349 --> 00:08:18,102
තියෙන බෑග් ටිකවත් මට තියාගන්න
දෙන්න උන්ට කැමැත්තක් නෑ වගේ.
60
00:08:20,396 --> 00:08:24,108
ඩිපාර්ට්මන්ට් ස්ටෝර් එකට ගියත්
හැමතැනම තියෙන්නේ එකම වගේ බෑග් නේ.
61
00:08:26,360 --> 00:08:27,361
ඒකනේ.
62
00:08:28,905 --> 00:08:30,281
මේවා හොඳ තත්ත්වයේ තියෙනවා වගේ.
63
00:08:30,948 --> 00:08:33,618
ගොඩක් ඒවා තාම අලුත් පිටමයි තියෙන්නේ, ඉතින්...
64
00:08:34,410 --> 00:08:35,411
ඉතින්?
65
00:08:39,373 --> 00:08:40,374
මේවා කීයද?
66
00:08:42,668 --> 00:08:43,711
මිස් සිම් සුං-හී?
67
00:08:45,213 --> 00:08:46,547
ඔව්? හෙලෝ.
68
00:08:49,717 --> 00:08:52,220
ඔයාගේ මූණෙන්ම පේනවා ඔයා වැරදිකාරයෙක් කියලා.
69
00:08:52,303 --> 00:08:54,138
අපි ඇයි ආවේ කියලා දන්නවා නේද?
70
00:08:58,726 --> 00:09:00,269
මම කොහොමද දන්නේ?
71
00:09:03,481 --> 00:09:04,857
හරි.
72
00:09:05,191 --> 00:09:06,192
කමක් නෑ.
73
00:09:07,193 --> 00:09:08,236
ඒ ආ-ජින් නේද?
74
00:09:09,070 --> 00:09:11,280
එයා මේවා මට දුන්නා කියලා පිළිගත්තා නේද?
75
00:09:12,448 --> 00:09:13,491
එයාට යන්න දෙන්න.
76
00:09:14,659 --> 00:09:15,660
හරි සර්.
77
00:09:20,623 --> 00:09:21,791
සුභ දවසක් වේවා.
78
00:09:29,549 --> 00:09:32,426
ඔයා හින්දා මම දැන් පොලිසියේ
කෝල් වලටත් උත්තර දෙන්න ඕනද?
79
00:09:36,722 --> 00:09:38,266
මම නිකන්...
80
00:09:41,018 --> 00:09:42,562
මම කිව්වේ, ඔයාට දැන් රස්සාවකුත් නෑනේ.
81
00:09:42,645 --> 00:09:44,814
ඉතින් මම හිතුවා මේවා විකුණලා
හරි ඔයාට උදව්වක් වෙන්න.
82
00:09:45,565 --> 00:09:46,816
මගේ බඩු විකුණලා?
83
00:09:48,609 --> 00:09:52,154
ඔයා ප්රසිද්ධ කෙනෙක්නේ.
84
00:09:52,238 --> 00:09:54,448
ඉතින් ඔයා මේවා අරන් එළියට
යන එක ඔයාටම ලැජ්ජාවක්නේ.
85
00:09:54,532 --> 00:09:56,200
ඒකයි මම ඔයාට උදව්වක් කරන්න හැදුවේ.
86
00:09:57,493 --> 00:09:59,870
අනික මම මේ ඔක්කොම සල්ලි ගන්න හිතන් හිටියේ නෑ.
87
00:10:00,663 --> 00:10:03,040
මම අඩුම තරමේ 50ට 50 වත් බෙදාගන්නයි හිටියේ.
88
00:10:03,749 --> 00:10:06,460
ඔයා නම් මහා පුදුම චරිතයක් සුං-හී.
89
00:10:08,879 --> 00:10:10,756
50ට 50 කැමති නැත්තන්, 60ට 40 කරමු.
90
00:10:12,633 --> 00:10:14,885
60ට 40ත් කැමති නැත්තන් 70ට 30!
91
00:10:14,969 --> 00:10:17,013
මට 30ක් ලැබුණත් ඇති.
92
00:10:26,188 --> 00:10:28,983
හොං මහත්තයා!
93
00:10:29,358 --> 00:10:31,110
මම ඔයා එනකන් ගොඩක් වෙලා බලන් හිටියා.
94
00:10:31,193 --> 00:10:32,403
එන්න මාත් එක්ක ඩ්රින්ක් එකක් දාන්න.
95
00:10:32,486 --> 00:10:34,739
බෑ මැඩම්. මට වැඩ තියෙනවා.
96
00:10:34,822 --> 00:10:36,073
මොන වැඩද?
97
00:10:36,157 --> 00:10:38,409
මැරුණ මනුස්සයා ඕවා ගැන හොයන්නේ නෑනේ.
98
00:10:38,492 --> 00:10:39,744
වාඩි වෙන්න.
99
00:10:40,244 --> 00:10:42,204
වාඩි වෙන්නකෝ.
100
00:10:42,288 --> 00:10:43,623
මම කොච්චර වෙලාවක් බලන් හිටියද?
101
00:10:44,415 --> 00:10:45,416
හරි.
102
00:10:46,083 --> 00:10:48,753
බොන්න. ටිකක් සැහැල්ලු වෙන්න.
103
00:10:49,295 --> 00:10:50,296
චියර්ස්.
104
00:10:55,468 --> 00:10:57,428
ඔයා හරිම ප්රොෆෙෂනල් නේද.
105
00:11:02,516 --> 00:11:06,771
ඉතින්, දේපළ බෙදලා ඉවරද?
106
00:11:06,854 --> 00:11:10,900
කොහොම වුණත් මමනේ මේ පවුලේ ඉන්න එකම ලේලිය.
107
00:11:12,777 --> 00:11:16,197
මගේ කොටස ගැන කිසිම සඳහනක් තිබුණේ නෑ.
108
00:11:18,574 --> 00:11:21,452
ඔච්චර සල්ලි කන්දරාවෙන්,
මට එක රුපියලක්වත් නෑ?
109
00:11:22,078 --> 00:11:23,287
අඩුම තරමේ රුපියල් දහයක්වත්?
110
00:11:24,705 --> 00:11:29,126
ගොඩක් දේපළ ලියලා තිබුණේ
ඔබතුමියගේ පුතා, ජුන්-සෝට...
111
00:11:29,210 --> 00:11:31,712
එයා මුණුපුරානේ. එයාට කොහොමත් ලැබෙනවා.
112
00:11:31,796 --> 00:11:33,422
මම අහන්නේ මම ගැන.
113
00:11:35,591 --> 00:11:36,592
කොහොමද...
114
00:11:37,343 --> 00:11:40,137
මම හදපු මුණුපුරාට පණ ඇරලා ආදරේ කරපු
මිනිහෙක් කොහොමද මට මෙහෙම කරන්නේ?
115
00:11:40,221 --> 00:11:41,597
එයා කොහොමද එහෙම කරන්නේ?
116
00:11:41,681 --> 00:11:43,265
මොකද එයාට එහෙම කරන්න පුළුවන්?
117
00:11:43,349 --> 00:11:46,060
මැඩම්, නීත්යානුකූලව සහ සදාචාරාත්මකව
118
00:11:46,143 --> 00:11:47,770
ඔබතුමියට උරුමයක් ලැබෙන්න කිසිම හේතුවක් නෑ.
119
00:11:47,853 --> 00:11:49,897
ජුන්-සෝට ලැබෙනවා නම්, මට නැත්තේ ඇයි?
120
00:11:49,980 --> 00:11:51,774
මම ඉල්ලන්නේ සමාන ප්රමාණයක් නෙවෙයිනේ.
121
00:11:51,857 --> 00:11:54,360
අඩුම තරමේ හතරෙන් පංගුවක්
නැත්තන් දහයෙන් පංගුවක්!
122
00:11:54,443 --> 00:11:56,821
එයා මං ගැන ඒ තරම්වත් හිතන්න තිබුණා!
123
00:12:07,206 --> 00:12:08,624
ඇත්තම කියනවා නම්,
124
00:12:08,708 --> 00:12:11,419
ඔබතුමියයි අභාවප්රාප්ත සභාපති
යූන් සහ කිසිම ලේ නෑකමක් නෑ.
125
00:12:11,502 --> 00:12:12,920
ලේ නෑකමක් නෑ?
126
00:12:13,003 --> 00:12:14,338
තමුන් කිව්වේ මට ලේ නෑකමක් නෑ කියලද?
127
00:12:15,423 --> 00:12:16,424
මතක් කරාට ස්තුතියි.
128
00:12:16,507 --> 00:12:18,884
එතකොට එයාගේ මේ ලේ නෑකම?
129
00:12:19,510 --> 00:12:20,761
එයාටත් ලේ නෑකමක් නෑ!
130
00:12:21,262 --> 00:12:23,973
පිරිමි දරුවෙක් නැති මේ පවුලේ
පරම්පරාව ඉස්සරහට ගෙනිච්චේ කවුද?
131
00:12:24,056 --> 00:12:27,852
මම වෙන මිනිහෙක්ගේ දරුවෙක් වදාලා හදා වඩා ගත්තත්
132
00:12:27,935 --> 00:12:30,980
මම එයාව හැදුවේ මේ පවුලට
ගැලපෙන මුණුපුරෙක් විදියට!
133
00:12:31,063 --> 00:12:33,232
මේ පවුලේ ඉන්න සුදුසු කෙනෙක් විදියට!
134
00:12:34,775 --> 00:12:36,360
කෙළෙහිගුණ නොදන්න නාකියා.
135
00:12:37,361 --> 00:12:38,904
මම එයාව මරලා දාන්න තිබුණේ.
136
00:12:41,699 --> 00:12:42,908
මොකක්ද අම්මා දැන් කිව්වේ?
137
00:12:46,537 --> 00:12:47,830
ජුන්-සෝ!
138
00:12:48,914 --> 00:12:50,708
මමයි තමුන්ව හැදුවේ!
139
00:12:51,459 --> 00:12:55,963
දැන්, මම කරපු වියදම් වලට
හරියන්න මට ගෙවනවා!
140
00:12:56,046 --> 00:12:59,216
සිය ගුණයක් මට ආපහු ඕනේ!
141
00:13:15,024 --> 00:13:17,985
අම්මා මාව මේ පවුලට සම්බන්ධ
කළේ දේපළ ලබා ගන්න බලාගෙනද?
142
00:13:19,779 --> 00:13:21,697
ජීවිත කාලෙම අම්මා මට බොරු කළාද?
143
00:13:24,825 --> 00:13:27,912
ඔව්, මම එහෙම කළා.
144
00:13:28,245 --> 00:13:29,246
ඉතින් මොකද?
145
00:13:30,456 --> 00:13:31,457
ඇයි?
146
00:13:34,543 --> 00:13:37,046
ඇයි අම්මා හැමදාම මෙහෙම ජීවත් වෙන්නේ?
147
00:13:37,129 --> 00:13:39,131
හැමෝම ජීවත් වෙන්නේ එහෙම තමයි.
148
00:13:39,215 --> 00:13:41,509
අර මල් ශාලාවේ ඉන්න මිනිස්සු?
149
00:13:41,592 --> 00:13:45,554
ඒ හැමෝම බලන් ඉන්නේ නාකි
මනුස්සයාගේ දේපළවලින් කෑල්ලක් කඩා ගන්න.
150
00:13:46,597 --> 00:13:50,392
උන් පිටින් විතරයි වැදගත් විදියට රඟපාන්නේ.
151
00:13:50,476 --> 00:13:52,728
අම්මේ. මම විතරක් නෙවෙයි බොරු කිව්වේ.
152
00:13:52,812 --> 00:13:54,313
එයත් දැනන් හිටියා.
153
00:13:54,396 --> 00:13:56,440
බෙක් ආ-ජින්, අර කෙල්ලත් දැනන් හිටියා.
154
00:13:56,524 --> 00:14:00,903
අවුරුදු නවයේ පොඩි කෙල්ලෙක් වෙලා
ඉද්දි ඉඳන්ම එයා මට තර්ජනය කළා.
155
00:14:01,862 --> 00:14:02,863
එයා තමයි
156
00:14:03,531 --> 00:14:06,534
අපි දෙන්නා අතර ප්රශ්න ඇති කරලා
157
00:14:06,617 --> 00:14:08,577
ඔයාව නැටෙව්වේ.
158
00:14:09,912 --> 00:14:11,288
ඒකද අම්මා එයාට ගැහුවේ?
159
00:14:13,624 --> 00:14:15,960
මම මේ පවුලේ පුතා කියලා බොරු කියලා
160
00:14:16,043 --> 00:14:17,503
ඒකටම එයාවත් මේ ගෙදරට ගෙනාවේ අම්මා.
161
00:14:18,003 --> 00:14:19,713
ඒ හැමදේම කළේ අම්මා.
162
00:14:24,969 --> 00:14:25,970
මම...
163
00:14:28,514 --> 00:14:29,557
හැමදාම දැනන් හිටියා...
164
00:14:31,559 --> 00:14:34,603
අම්මා නරක කෙනෙක් කියලා.
165
00:14:36,188 --> 00:14:38,399
ඒත් මට අම්මා ගැන දුක හිතුණා.
166
00:14:40,150 --> 00:14:42,570
මම හිතුවා, "එයා ගොඩක් දුක් විඳිනවා ඇති.
167
00:14:43,445 --> 00:14:44,864
ඒකයි එයා ඔහොම හැසිරෙන්නේ" කියලා.
168
00:14:50,828 --> 00:14:55,958
මම උත්සාහ කළා අම්මව තේරුම්
ගන්න. ගොඩක් උත්සාහ කළා.
169
00:14:56,041 --> 00:14:59,795
ආ-ජින් වෙනුවෙන්, මම ඒකට වන්දි
ගෙවන්න ඕන කියලා මම හිතුවා.
170
00:15:01,630 --> 00:15:03,132
ඒත් ඇයි අම්මා මට එහෙම කළේ?
171
00:15:16,979 --> 00:15:19,148
ඒ ඔයා වෙනුවෙන්.
172
00:15:23,193 --> 00:15:26,113
ඔයාට හොඳ තාත්තෙක් එක්ක ජීවත් වෙන්න සලස්වන්න.
173
00:15:27,364 --> 00:15:30,367
මගේ දුප්පත්කම ඔයාට උරුම
වෙනවට මම කැමති වුණේ නෑ.
174
00:15:35,122 --> 00:15:38,042
ඉතින්, එහෙනම් මුල ඉඳන්ම
175
00:15:39,835 --> 00:15:42,630
මම කවදාවත් සීයගේ ඇත්තම මුණුපුරා වුණේ නෑ...
176
00:15:42,713 --> 00:15:45,090
ජීවිත කාලෙම එයා විඳපු වේදනාවලට හේතුව මමයි.
177
00:15:59,271 --> 00:16:00,648
හරි. දිගටම එහෙම හිතාගෙන ඉන්න.
178
00:16:01,315 --> 00:16:03,984
හැමදාම අතීතය පස්සේම එලව එලව ඉන්න.
179
00:16:06,987 --> 00:16:07,988
වැඩකට නැති එකෙක්.
180
00:16:25,631 --> 00:16:26,632
ඒයි.
181
00:16:27,466 --> 00:16:28,467
එළියට බැහැපන්.
182
00:16:29,510 --> 00:16:30,511
බෙක් ආ-ජින්.
183
00:16:31,595 --> 00:16:32,888
ඔයා මේක දන්නවා නේද?
184
00:16:33,180 --> 00:16:36,934
මම ඉස්කෝලෙන් අස්වුණාට පස්සේ,
මගේ පවුලම කඩාගෙන වැටුණා.
185
00:16:37,017 --> 00:16:40,145
එදා ඉඳන් මගේ හැමදේම වැරදි පැත්තට ගියේ.
186
00:16:40,896 --> 00:16:41,897
ඉතින්?
187
00:16:42,481 --> 00:16:44,024
ඒකේ මට තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද?
188
00:16:45,359 --> 00:16:47,903
ඇයි එදා ඔයා මට එහෙම කළේ?
189
00:16:49,154 --> 00:16:51,782
පරක්කු වෙලා හරි මට සමාව ගන්න ඕන.
190
00:16:52,783 --> 00:16:53,784
සුං-හී.
191
00:16:54,702 --> 00:16:57,413
සමාව ගන්න ඕන වැරැද්දක් කරපු මිනිස්සු.
192
00:16:59,748 --> 00:17:02,167
ඔයාට පොඩ්ඩක්වත් දුක නැද්ද?
193
00:17:05,212 --> 00:17:06,547
මට දුක හිතෙන්නේ ඇයි?
194
00:17:06,630 --> 00:17:10,050
ඔයා පැරදුනේ මාව පරාජය කරන්න
ගිහින් තණ්හාව වැඩි කරගත්ත හින්දා.
195
00:17:11,385 --> 00:17:13,137
ඔයාට මොළයක් තිබුණේ නෑ, මෝඩයි
196
00:17:13,220 --> 00:17:15,764
තමන් ඉන්න තැන ගැන හරි තත්ත්වය
ගැන හරි කිසිම වැටහීමක් තිබුණේ නෑ.
197
00:17:17,016 --> 00:17:19,226
ඔයා දිගටම මට ඇඟිල්ල දික් කළා.
198
00:17:22,813 --> 00:17:26,650
ඔයාට නිකන්ම අවාසනාව උදා වුණා.
199
00:17:29,945 --> 00:17:30,946
දැන් සතුටුද?
200
00:17:41,290 --> 00:17:42,416
බැල්ලි.
201
00:18:08,650 --> 00:18:10,402
මේ රෑ වෙලා ඇයි ඔයා මෙහෙ ආවේ?
202
00:18:10,736 --> 00:18:12,529
මේ රෑ වෙලා ඔයා කොහෙද යන්නේ?
203
00:18:12,613 --> 00:18:14,448
මම සීයගේ මරණය ගැන ආරංචි වුණා.
204
00:18:14,531 --> 00:18:16,200
මම හිටියේ පස්සේ කෝල් කරන්න--
205
00:18:16,867 --> 00:18:19,328
ඔයා දැන් මගේ කෝල් ගන්නෙවත්
නෑනේ. ඔය කියන පස්සේ වෙලාව කවද්ද?
206
00:18:24,583 --> 00:18:27,002
ඔයාගේ අම්මා ඔයාගෙන් වකුගඩුවක් ගත්තා,
207
00:18:27,086 --> 00:18:29,254
ඔයාගේ සීයා මැරුණා,
208
00:18:29,338 --> 00:18:31,298
දැන් ඔයා ඇවිත් ඒ තරහ පිට කරන්නේ මගෙන්ද?
209
00:18:32,049 --> 00:18:35,010
ඔයා කියන කියන වෙලාවට
කෝල් ගන්න මම බැඳිලා ඉන්නවද?
210
00:18:35,094 --> 00:18:36,678
සොරි,
211
00:18:36,762 --> 00:18:39,306
ඔයා කෝල් කරනකන් ෆෝන් එක
දිහා බලන් ඉන්න මට වෙලාවක් නෑ.
212
00:18:39,389 --> 00:18:41,016
මම ඔයාට කිව්වා පොඩ්ඩක් ඉවසන්න කියලා.
213
00:18:41,266 --> 00:18:44,394
ඔයා ඉවසන් හිටියා නම්, මම ඔයා හොයාගෙන
එනවා. මම ඔයාගෙන් ඉල්ලපු එකම දේ ඒක.
214
00:18:44,478 --> 00:18:45,979
ඔයාට ඒ දේවත් කරගන්න බැරි වුණාද?
215
00:18:49,108 --> 00:18:50,776
මම අවජාතක ළමයෙක් කියලා ඔයා දැනන් හිටියා...
216
00:18:53,654 --> 00:18:56,615
මට වෙන ජාතක තාත්තෙක්
ඉන්නවා කියලා ඔයා දැනන් හිටියා.
217
00:18:58,659 --> 00:18:59,660
ඒක ඇත්තද?
218
00:19:02,746 --> 00:19:03,747
නෑ නේද?
219
00:19:05,165 --> 00:19:06,500
ඉතින්, ඔයා අන්තිමේදී දැනගත්තා.
220
00:19:08,794 --> 00:19:11,922
මම ඇයි ඒ හැමදේම කළේ කියලා දැන් ඔයා දන්නවනේ.
221
00:19:14,133 --> 00:19:15,300
දැන් කොහොමද දැනෙන්නේ?
222
00:19:16,802 --> 00:19:17,803
සැනසීමක් දැනෙනවද?
223
00:19:26,854 --> 00:19:28,230
ඇයි ඔයා මට බොරු කළේ?
224
00:19:28,313 --> 00:19:29,314
ජුන්-සෝ.
225
00:19:31,400 --> 00:19:33,235
මම කවදාවත් ඔයාට බොරු කළේ නෑ.
226
00:19:34,027 --> 00:19:36,029
මම ඔයාට නොකිව්වා විතරයි.
227
00:19:37,030 --> 00:19:39,283
අනික ඔයා මට ස්තූතිවන්ත වෙන්න ඕන නැද්ද?
228
00:19:40,534 --> 00:19:42,411
ඔයා කිසි දෙයක් නොදැන හිටපු හින්දා
229
00:19:42,744 --> 00:19:45,289
ඔයාට සීයගෙන් උදව් ලැබුණා,
230
00:19:45,372 --> 00:19:47,624
හොඳ ගෙදරක ජීවත් වුණා, නිදහසේ ලිව්වා.
231
00:19:49,042 --> 00:19:50,419
මම එදා ඔයාට ඇත්ත කිව්වා නම්
232
00:19:51,879 --> 00:19:53,839
ඔයාගේ ජීවිතේ කොච්චර වෙනස් වෙන්න තිබුණද?
233
00:19:54,381 --> 00:19:57,885
එහෙනම් ඔයා ගෙදරින් පැනලා
යයි, හැංගෙයි, නැත්තන් දුක් විඳියි
234
00:19:57,968 --> 00:19:59,052
හරියට මෝඩයෙක් වගේ.
235
00:20:01,221 --> 00:20:02,222
ඉතින්...
236
00:20:05,517 --> 00:20:08,061
ඔයා කියන්නේ ඔයා ඒ දේවල්
කළේ මම වෙනුවෙන් කියලද?
237
00:20:08,395 --> 00:20:09,396
ඔව්.
238
00:20:10,397 --> 00:20:11,857
ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද මම වැරදියි කියලා?
239
00:20:12,608 --> 00:20:16,111
ඔයා යූන් ජුන්-සෝ වුණ හින්දා
ඔයා විඳපු හැම සැප සම්පතක්ම...
240
00:20:16,195 --> 00:20:17,821
ඔයාට පුළුවන්ද ඒ හැමදේම ප්රතික්ෂේප කරන්න?
241
00:20:20,699 --> 00:20:22,201
මම ඔයාට නොකිව්වේ ඒකයි.
242
00:20:23,285 --> 00:20:25,537
මොකද ඔයාට ඒක දරාගන්න බැරි වෙන හින්දා.
243
00:20:25,621 --> 00:20:26,955
මම දරාගන්න තිබුණා.
244
00:20:29,833 --> 00:20:32,419
ඔයා මට බොරු නොකර හෝ
හංගන්නේ නැතුව හිටියා නම්...
245
00:20:34,254 --> 00:20:38,133
මම හින්දා ඔයා දුක් වින්දා
කියලා ඔයා මට කිව්වා නම්...
246
00:20:41,261 --> 00:20:43,889
ඔයා වෙනුවෙන් මම ඕනම දෙයක් දරාගන්නවා.
247
00:20:47,059 --> 00:20:48,060
කොහොම හරි.
248
00:22:31,038 --> 00:22:32,331
ආයුබෝවන් මැඩම්. ආයුබෝවන් මැඩම්.
249
00:24:03,422 --> 00:24:06,007
නිළි බෙක් ආ-ජින් සහ ප්රධාන
විධායක නිලධාරී මූන් දෝ-හ්යුක්
250
00:24:06,091 --> 00:24:08,844
නිල වශයෙන් විවාහ දිවියට
එළැඹුණි, විවාහ උත්සවය පැවැත්වුණේ
251
00:24:08,927 --> 00:24:10,762
සිසිලි හි ආසන දෙව්මැදුරකදී ය.
252
00:24:10,846 --> 00:24:14,099
ජනප්රියම නිළියක් සහ ප්රකෝටිපති
ව්යාපාරිකයෙකු අතර සිදුවන විවාහයක් ලෙස
253
00:24:14,182 --> 00:24:16,143
ඔවුන්ගේ එකතු වීම මෙම
සියවසේ විවාහ මංගල්යය ලෙස
254
00:24:16,226 --> 00:24:18,979
බොහෝ දෙනාගේ අවධානයට ලක්ව තිබේ.
255
00:24:19,062 --> 00:24:21,523
නව යුවළ පදිංචි වීමට යන්නේ කොතැනද යන්න පිළිබඳව
දිගින් දිගටම කතා බහට ලක්වෙමින් පවතී...
256
00:24:23,191 --> 00:24:24,526
ඇය දැන් මේකට අදාළ නෑ.
257
00:24:26,319 --> 00:24:27,487
- මොකක්?
- පොඩි එකා.
258
00:24:27,571 --> 00:24:29,156
මගේ ඉව හරිම තියුණුයි.
259
00:24:29,239 --> 00:24:31,575
බෙක් ආ-ජින්. එයා තමයි අර කොස්ස, නේද?
260
00:24:35,036 --> 00:24:36,037
ඒයි.
261
00:24:38,623 --> 00:24:40,667
- ඔයා මේ මනුස්සයව දන්නවද?
- අනිවාර්යයෙන්ම.
262
00:24:41,293 --> 00:24:43,503
කොරියාවේ කවුද මූන් දෝ-හියුක්ව නොදන්නේ?
263
00:24:43,587 --> 00:24:45,630
එයා පොහොසත්, කඩවසම්, වගේම දක්ෂයි.
264
00:24:45,714 --> 00:24:46,715
එයා සම්පූර්ණයි.
265
00:24:48,800 --> 00:24:51,303
කොහොම වුණත්, එයා චේබොල් පවුලකට
කසාද බැඳපු නිසා දැන් ඔක්කොම ඉවරයි.
266
00:24:52,846 --> 00:24:55,932
එයා හැම ගැහැණියකගේම හීනය
සැබෑ කරගත්තා. දැන් එයාට සුබ පතන්න.
267
00:24:56,433 --> 00:24:58,143
එයා ඒ වගේ කෙනෙක් එක්ක ඉන්නකොට...
268
00:25:01,062 --> 00:25:02,564
පස්සෙන් එන අය වුණත් අත්හරිනවා.
269
00:25:04,357 --> 00:25:05,525
ඔයත් එයාව අත්හැරලා දාන්න ඕනේ.
270
00:25:08,195 --> 00:25:11,698
අනික ඔෆිස් එකේ ගින්න ඇතිවෙලා තියෙන්නේ
සරල විදුලි කාන්දුවකින් කියලත් ඔප්පු වුණානේ.
271
00:25:12,073 --> 00:25:14,910
ඇයි අනතුරු ඇඟවීම් සහ තර්ජන
ගැන බොරු කතා හදන්නේ?
272
00:25:28,507 --> 00:25:29,508
හරි.
273
00:25:30,842 --> 00:25:31,927
මට හිතෙන්නේ එච්චරයි වගේ.
274
00:25:41,102 --> 00:25:42,604
ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද මම වැරදියි කියලා?
275
00:25:44,439 --> 00:25:47,567
යූන් ජුන්-සෝ වුණ නිසා ඔයා විඳපු හැම දෙයක්ම...
276
00:25:48,527 --> 00:25:50,153
ඔයාට ඒ හැමදේම ප්රතික්ෂේප කරන්න පුළුවන්ද?
277
00:26:05,710 --> 00:26:07,379
ලීනා
278
00:26:15,053 --> 00:26:16,263
ඔයා ගොඩක් කල් යනවද?
279
00:26:17,597 --> 00:26:18,723
ඔව්.
280
00:26:19,307 --> 00:26:20,392
ගොඩක් දිග කාලයක්.
281
00:26:22,310 --> 00:26:23,645
පුළුවන් වුණොත් මම ආයේ එන එකක් නෑ.
282
00:26:24,437 --> 00:26:26,523
පාළු හිතුණොත් මට මැසේජ් එකක් දාන්න.
283
00:26:28,441 --> 00:26:29,442
මම එහෙම කරන එකක් නෑ.
284
00:26:31,736 --> 00:26:33,822
මට ආයෙත් ගෙදර එන්න හිතෙන්න පුළුවන්.
285
00:26:35,115 --> 00:26:36,575
මම ඔයාට පොඩි උපදෙසක් දෙන්නද?
286
00:26:37,701 --> 00:26:40,120
බෙක් ආ-ජින්ගෙනුත් ඈත් වෙන්න.
287
00:26:41,413 --> 00:26:43,123
මම කියන්නේ නෑ මගේ ළඟට එන්න කියලා.
288
00:26:43,957 --> 00:26:47,836
ඒත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයා
දැන් ඔයාගේම ජීවිතේ ජීවත් වෙයි කියලා.
289
00:26:50,171 --> 00:26:51,298
යූන් ජුන්-සෝ කියන මනුස්සයා විදිහට.
290
00:26:54,801 --> 00:26:55,802
ඔව්.
291
00:26:56,595 --> 00:26:57,596
මම එහෙම කරන්නම්.
292
00:26:59,973 --> 00:27:02,767
අනික මම ආයේ ලියන්න යන්නේ නෑ.
293
00:27:04,227 --> 00:27:06,479
- මට නම් සැකයි.
- මම ඇත්තමයි කියන්නේ.
294
00:27:08,189 --> 00:27:10,900
මම ලියන එක නවත්තනවා, ඒ
වගේම ආ-ජින්වත් අතාරිනවා.
295
00:27:11,276 --> 00:27:13,445
මට ඕන මටම ටික කාලයක් දෙන්න.
296
00:27:13,528 --> 00:27:14,821
හොඳ තීරණයක්.
297
00:27:14,904 --> 00:27:17,240
අන්තිමේදී ඔයා මනුස්සයෙක්
වගේ ජීවත් වෙන්න පටන් ගනීවි.
298
00:27:17,324 --> 00:27:19,117
ඒක දකින්න මම නැති එක ගැන දුකයි.
299
00:27:21,536 --> 00:27:22,912
පරිස්සමෙන් ඉන්න.
300
00:27:36,843 --> 00:27:37,844
මම යනවා.
301
00:27:52,067 --> 00:27:54,778
AMEN TO NOTHING (හිස්බවට ආමෙන්)
302
00:28:49,374 --> 00:28:52,293
මට මේක පොඩ්ඩක් බලන්න
ඕනේ. ඔයාට පුළුවන්ද දොර අරින්න?
303
00:28:52,377 --> 00:28:55,839
සමාවෙන්න මැඩම්, තුන්වැනි තට්ටුවේ ස්ටඩි එකට
මූන් මහත්තයාට විතරයි යන්න අවසර තියෙන්නේ.
304
00:29:00,635 --> 00:29:01,636
එහෙමද?
305
00:29:04,597 --> 00:29:06,307
මට නිකන් බලන්න විතරයි ඕනේ.
306
00:29:07,100 --> 00:29:08,226
මට ඒකවත් කරන්න බැරිද?
307
00:29:09,894 --> 00:29:11,813
මමත් මේ ගෙදර ස්වාමි දුවෙක් නෙවෙයිද?
308
00:29:18,194 --> 00:29:22,323
කලින් හිටපු මැඩම්ටවත් අවසර තිබුණේ නෑ.
309
00:29:22,407 --> 00:29:24,325
ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම මූන් මහත්තයාගේ පෞද්ගලික ඉඩක්.
310
00:29:25,034 --> 00:29:26,745
ඒකෙන් මට අමුත්තක් දැනෙනවා.
311
00:29:31,583 --> 00:29:35,295
එයාට අවසර නැත්නම්, ඒකෙන්
කියවෙන්නේ මටත් අවසර නෑ කියන එකද?
312
00:29:38,173 --> 00:29:39,883
මට පොඩ්ඩක් හිත රිදුණා, මිස් ගොං.
313
00:29:40,800 --> 00:29:44,012
මම එයා නෙවෙයිනේ, ඔයා දන්නවනේ.
314
00:29:44,095 --> 00:29:45,221
ඔයාට ඇත්තටම ඕනෙ නම්
315
00:29:46,973 --> 00:29:49,267
- සමහරවිට ඔයාට පුළුවන් කතා කරන්න--
- අමතක කරලා දාන්න.
316
00:30:08,953 --> 00:30:10,997
ලබන සතියේ ෆිල්ම් එකේ ෂූටිං පටන් ගන්නවා නේද?
317
00:30:12,290 --> 00:30:13,416
ඔයාට මොකද හිතෙන්නේ?
318
00:30:14,167 --> 00:30:16,586
ඒක ඔයාට ගොඩක් ඕන වුණ ප්රොජෙක්ට් එකක්නේ.
319
00:30:16,669 --> 00:30:17,670
නරක නෑ.
320
00:30:18,838 --> 00:30:20,423
මගේ දක්ෂ සැමියාට පින් සිද්ධ වෙන්න
321
00:30:20,507 --> 00:30:22,342
මට දක්ෂ අධ්යක්ෂකවරයෙක් මුණගැහුණා.
322
00:30:22,425 --> 00:30:23,802
මට පොඩි සතුටක් තියෙනවා.
323
00:30:40,568 --> 00:30:43,488
ඔයාට ඕන හැමදේම ලැබුණම
මොන වගේ හැඟීමක්ද දැනෙන්නේ?
324
00:30:45,949 --> 00:30:47,158
ගොඩක් වෙලාවට කම්මැලියි.
325
00:30:47,951 --> 00:30:49,828
විශේෂයෙන්ම ඒක ලේසියෙන් ලැබුණම.
326
00:30:50,578 --> 00:30:51,955
මාව දිනාගන්න ලේසි වුණාද?
327
00:30:54,707 --> 00:30:56,167
ඔයා උත්තරේ දන්නවනේ.
328
00:30:57,335 --> 00:31:01,130
ඔයා වෙනුවෙන් මම ගොඩක් මහන්සි වුණා.
329
00:31:01,214 --> 00:31:03,174
ඉතින්, අන්තිමේදී ඔයාව ලැබුණම
මට ලොකු සතුටක් දැනුණා.
330
00:31:03,258 --> 00:31:07,345
ඒකයි මම ඔයාට ලොකු ෆිල්ම්
එකක් ඉක්මනටම අරන් දුන්නේ.
331
00:31:10,890 --> 00:31:12,267
ඔයාට තව ප්රශ්න තියෙනවද?
332
00:31:17,647 --> 00:31:19,691
මට ඔයාගේ ස්ටඩි එක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්ද
333
00:31:19,941 --> 00:31:21,150
තුන්වැනි තට්ටුවේ තියෙන?
334
00:31:24,988 --> 00:31:26,406
ස්ටඩි එක?
335
00:31:28,032 --> 00:31:29,200
ඒ ඇයි?
336
00:31:30,827 --> 00:31:34,289
මට මගේ පිටපත ගැන අවධානය දෙන්න අමාරුයි.
337
00:31:35,123 --> 00:31:37,208
මට පුරුදු වෙන්න නිස්කලංක තැනක් ඕනේ
338
00:31:37,292 --> 00:31:38,918
ඒත් ගෙදර හැම තිස්සෙම සෙනඟ පිරිලා.
339
00:31:43,965 --> 00:31:49,304
කොහොම වුණත් ස්ටඩි එක ලැබුණ පළියට ඔයාට
ඉබේම හොඳට රඟපාන්න පුළුවන් වෙන එකක් නෑ.
340
00:31:49,971 --> 00:31:52,473
මම ඔයා එක්ක පුරුදු වෙන්නම්.
341
00:31:52,974 --> 00:31:53,975
ඔයා?
342
00:31:54,517 --> 00:31:55,518
ඔව්.
343
00:32:03,526 --> 00:32:05,612
මේ කොටස කියවන්න.
344
00:32:07,488 --> 00:32:09,532
- බලමුකෝ.
- ඒත්
345
00:32:09,616 --> 00:32:11,200
ඔයාට ෂුවර්ද මේක කරන්න පුළුවන් කියලා?
346
00:32:12,577 --> 00:32:14,829
මම රඟපාන්න ඕනේ මොන වගේ චරිතයක්ද?
347
00:32:15,246 --> 00:32:17,165
ඒක දැනගත්තොත් හොඳයි මටත් ඒ විදිහට හැඩගැහෙන්න.
348
00:32:19,167 --> 00:32:21,794
කථා නායකයාගේ පවුලේ ඝාතනය පිටුපස ඉන්න
349
00:32:21,878 --> 00:32:23,671
ඇත්තම වැරදිකාරයා එයා.
350
00:32:25,381 --> 00:32:27,008
මම පස්සේ එයාගෙන් පළිගන්නවා.
351
00:32:28,635 --> 00:32:30,053
මිනීමරුවෙක්, එහෙනම්.
352
00:32:31,554 --> 00:32:33,640
ඔයා කවදාහරි කෙනෙක්ව මරලා තියෙනවද?
353
00:32:35,558 --> 00:32:37,560
- මොකක්ද?
- එහෙම නැත්නම් ඔයාට
354
00:32:37,644 --> 00:32:39,228
මරන්න හිතුණ කෙනෙක් හිටියද?
355
00:32:44,067 --> 00:32:45,109
දෝ-හියුක්?
356
00:32:46,736 --> 00:32:47,820
මම කවදාහරි ඔයාට කිව්වද
357
00:32:49,030 --> 00:32:50,573
මම කලින් බිරිඳගෙන් දික්කසාද වුණේ ඇයි කියලා?
358
00:32:52,033 --> 00:32:55,703
එයා නිතරම කිව්වා එයාට මාව මරන්න ඕනේ කියලා
359
00:32:56,746 --> 00:32:57,830
ඉතින් මම එයාව දික්කසාද කළා.
360
00:33:01,125 --> 00:33:04,796
මම එයාට ඕන හැමදේම
දුන්නා, රැජිනක් වගේ සැලකුවා.
361
00:33:04,879 --> 00:33:06,381
සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති.
362
00:33:06,464 --> 00:33:09,384
යම් දෙයක් පොඩ්ඩක් හරි වැරදුණොත්
එහෙම නැත්නම් එයා සතුටු වුණේ නැත්නම්
363
00:33:09,467 --> 00:33:11,010
එයාට ඒක දරාගන්න බැරි වුණා.
364
00:33:11,302 --> 00:33:12,512
එයා හැමදේටම මට බැන්නා
365
00:33:13,346 --> 00:33:14,889
එයාව ඒ තත්ත්වෙට පත් කළේ මමයි කියලා.
366
00:33:17,225 --> 00:33:21,020
අන්තිමේදී, එයාට සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු හැදුණා.
367
00:33:21,104 --> 00:33:23,147
දැන් එයා මානසික රෝහලක ප්රතිකාර ලබනවා.
368
00:33:25,274 --> 00:33:29,112
සමහරවිට මම එයාට ඕනවාට වඩා හොඳට
සැලකුවා, එයාගේ මට්ටමටත් වඩා උඩින්.
369
00:33:30,446 --> 00:33:32,073
ඒකෙන් මගේ හිත රිදුණා.
370
00:33:37,286 --> 00:33:38,287
ඔයා බය වුණාද?
371
00:33:40,081 --> 00:33:42,750
මම මාතෘකාවෙන් පිට ගියා නේද?
372
00:33:43,084 --> 00:33:44,085
එහෙමම නෑ.
373
00:33:57,390 --> 00:33:59,267
රෙඩි, ඇක්ෂන්!
374
00:34:10,611 --> 00:34:12,613
අක්කේ, මම දන්නවා කවුද
ඔයාගේ පවුලේ අයව මැරුවේ කියලා.
375
00:34:15,450 --> 00:34:16,826
ඒ ඔයා දන්න කෙනෙක්.
376
00:34:35,261 --> 00:34:37,263
- මම ගිහින් කලින්ම ඕඩර් කරන්නම්.
- හරි.
377
00:34:49,859 --> 00:34:51,819
ඔයා කවදාහරි කෙනෙක්ව මරලා තියෙනවද?
378
00:34:52,195 --> 00:34:54,197
- මොකක්ද?
- එහෙම නැත්නම් ඔයාට
379
00:34:54,280 --> 00:34:55,907
මරන්න හිතුණ කෙනෙක් හිටියද?
380
00:34:59,619 --> 00:35:01,079
මාර සයිකෝ කෙනෙක්නේ.
381
00:35:04,290 --> 00:35:08,127
කට්ටිය කියනවා බෙක් ආ-ජින්ගේ මහත්තයා
තමයිලු එයාට මේ රෝල් එක අරන් දුන්නේ.
382
00:35:08,211 --> 00:35:10,838
ඒකනේ. මටත් හිතුණා ඒක මාර අමුතුයි කියලා එයාගේ
ප්රතිරූපය සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වෙලා තියෙද්දි
383
00:35:10,922 --> 00:35:13,007
එක රැයකින් මිනිස්සුන්ගේ මතය වෙනස් වුණ හැටි.
384
00:35:13,091 --> 00:35:14,509
කවුරු හරි ලොකු ගේමක් ගහන්න ඇති.
385
00:35:15,676 --> 00:35:18,096
අපොයි, මටත් හිටියා නම්
හොඳයි සල්ලි තියෙන මහත්තයෙක්.
386
00:35:18,179 --> 00:35:19,847
මම මට ඕන විදිහට ජීවත් වෙනවා.
387
00:35:19,931 --> 00:35:20,932
ඇත්තටම.
388
00:35:21,015 --> 00:35:23,226
ජීවිතේ හරිම අනපේක්ෂිතයි.
389
00:35:23,935 --> 00:35:26,562
කවුද හිතුවේ එයා හියෝ ඉන්-ගැං
එක්ක ඔය විදිහට සම්බන්ධය නවත්තලා
390
00:35:26,938 --> 00:35:30,024
එක පාරටම චේබොල් පවුලකට සම්බන්ධ වෙයි කියලා?
391
00:35:30,108 --> 00:35:33,194
එයා එයාව බැන්දේ සල්ලි වලට කියලා පැහැදිලිනේ.
392
00:35:33,277 --> 00:35:35,196
ඕක වැඩි කල් තියෙන්නේ නෑ.
393
00:35:35,279 --> 00:35:37,365
ලබන අවුරුද්ද වෙනකොට
දික්කසාද කතා අහන්න ලැබේවි.
394
00:35:38,658 --> 00:35:40,118
ඒයි, ඒ කතාව ටිකක් සැර වැඩියි.
395
00:35:43,371 --> 00:35:44,455
ඔයාලගේ කෝපි එක ගන්න.
396
00:35:56,050 --> 00:36:00,471
නිවන් සුව! අභාවප්රාප්ත යූන් සේං-මෝ
397
00:36:18,865 --> 00:36:19,949
ස්තූතියි.
398
00:36:22,577 --> 00:36:24,036
මාව බාර ගත්තට ස්තූතියි...
399
00:36:26,164 --> 00:36:27,373
ඒ වගේම මාව හැදුවට.
400
00:36:31,836 --> 00:36:33,129
මට සමාවෙන්න.
401
00:36:36,174 --> 00:36:38,176
මට හිතෙන්නේ නෑ මට ආයේ එන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
402
00:37:19,008 --> 00:37:20,426
ඔසප් වේදනාවට
403
00:38:28,411 --> 00:38:29,578
කවුද මේක මෙතනට ගෙනාවේ?
404
00:38:50,808 --> 00:38:51,809
ඔයා ගෙදර ඇවිල්ලා.
405
00:38:53,311 --> 00:38:54,770
අද ඔයා කලින් ඇවිත්.
406
00:38:55,980 --> 00:38:56,981
ඔව්.
407
00:38:58,941 --> 00:39:00,484
අද ෂූටිං කොහොමද?
408
00:39:00,568 --> 00:39:01,652
ඔයා හොඳට කළාද?
409
00:39:02,862 --> 00:39:03,988
අනිවාර්යයෙන්ම.
410
00:39:06,699 --> 00:39:08,409
ඔයාට ටිකක් මහන්සි පාටයි.
411
00:39:08,492 --> 00:39:10,161
ඔයාට අසනීපද?
412
00:39:12,413 --> 00:39:13,414
දෝ-හියුක්.
413
00:39:14,623 --> 00:39:16,292
මට අහන්න දෙයක් තියෙනවා.
414
00:39:21,255 --> 00:39:23,674
කමක් නෑ. සමහරවිට මට මහන්සි ඇති.
415
00:39:27,595 --> 00:39:29,180
ඔයාට උණ වගේ නම් නෑ.
416
00:39:30,014 --> 00:39:31,515
ඔයාට ෂුවර්ද ඔයා හොඳින් කියලා?
417
00:39:33,017 --> 00:39:34,352
මේ නිකන් මහන්සිය විතරයි.
418
00:39:35,061 --> 00:39:36,312
මම හොඳින්.
419
00:39:36,395 --> 00:39:37,396
හරි එහෙනම්.
420
00:39:38,272 --> 00:39:39,940
එහෙනම් මම වොෂ් එකක් දාගන්නම්.
421
00:39:40,024 --> 00:39:41,192
ඒ අතරේ පොඩ්ඩක් රෙස්ට් කරන්න.
422
00:40:03,297 --> 00:40:04,965
මේක කවද්ද ඉඳන් මෙහෙමද තිබුණේ?
423
00:40:05,341 --> 00:40:06,425
මට සමාවෙන්න මැඩම්.
424
00:40:06,509 --> 00:40:08,636
මම දැක්කා අද උදේ මේක කැඩිලා තිබුණා
425
00:40:08,719 --> 00:40:10,971
ඒත් මට අමතක වුණා වැඩත් එක්ක හිර වුණ නිසා.
426
00:40:11,055 --> 00:40:12,473
මම දැන්ම මේක හදන්නම්.
427
00:40:38,749 --> 00:40:40,709
ඔයා මේ කාලය යනකන් බලන් ඉන්නවා නේද?
428
00:40:40,793 --> 00:40:41,794
ඒත් ඒක ඔයාට හොඳ දෙයක් නෙවෙයි.
429
00:40:43,421 --> 00:40:47,174
ඔයා ඔය තරම් ආසාවෙන් බලන්
ඉන්න වෙලාව කවදාවත් එන්නේ නෑ.
430
00:42:03,459 --> 00:42:04,877
ඔයාට මොකද වුණේ?
431
00:42:04,960 --> 00:42:06,670
ඔයා කවදාවත් මට කලින් කතා කරන්නේ නෑනේ.
432
00:42:14,970 --> 00:42:16,096
ඔයා හොඳින්ද?
433
00:42:18,974 --> 00:42:20,893
මම හිතුවට වඩා ඔයා හොඳින් ඉන්නවා වගේ.
434
00:42:26,565 --> 00:42:30,528
මම හිතුවේ ඔයා අතරමං වුණ
බල්ලෙක් වගේ දුකෙන් ඇති කියලා.
435
00:42:30,611 --> 00:42:31,612
මේ යකා නම්.
436
00:42:34,073 --> 00:42:35,074
මොකක්ද?
437
00:42:35,950 --> 00:42:37,201
ඇයි මට කතා කළේ?
438
00:42:37,952 --> 00:42:39,119
මොකක් හරි ප්රශ්නයක් නේද?
439
00:42:39,370 --> 00:42:42,540
මම කතා කළේ බොන්න. අපි
ඉන්නේ බාර් එකක. වෙන මොකටද?
440
00:42:44,959 --> 00:42:46,293
පොඩි ළමයි වගේ හැසිරෙන්න ඔයා දැන් වයස වැඩියි.
441
00:42:50,089 --> 00:42:51,173
ඔයා ගැන මොකද?
442
00:42:51,590 --> 00:42:53,551
මට හැමදාම ප්රශ්නයක් තිබුණා.
443
00:42:53,634 --> 00:42:55,553
කොහොමද ඔයා වෙන කෙනෙක් වෙනුවෙන්
444
00:42:55,636 --> 00:42:58,430
ඔයාගේ මුළු ජීවිතේම කැප කරන්නේ?
445
00:43:04,270 --> 00:43:06,480
මගේ ජීවිතේ වටින්නේ නෑ
446
00:43:07,731 --> 00:43:09,024
ඔට්ටු අල්ලන්න තරම්.
447
00:43:10,526 --> 00:43:12,319
මම මගේම තාත්තව මරපු නසරාණි පුතා.
448
00:43:13,153 --> 00:43:14,738
කිසිම පවුලකට මාව එපා
449
00:43:16,031 --> 00:43:17,783
අනික මම දන්නෙත් නෑ මම ජීවත් වෙන්නේ ඇයි කියලා.
450
00:43:18,742 --> 00:43:19,910
කවුද දොස් කියන්නේ
451
00:43:20,995 --> 00:43:23,872
ඒ වගේ ජීවිතයක් මම වෙන
කෙනෙක් වෙනුවෙන් කැප කළා කියලා?
452
00:43:37,845 --> 00:43:39,013
ඔයා පටන් ගන්න ඕනේ
453
00:43:40,097 --> 00:43:41,432
ඔයාගේම ජීවිතේ ජීවත් වෙන්න.
454
00:43:43,892 --> 00:43:47,021
එතකොට ඔයාට මම වගේ වෙන්න ඕන වෙන
එකක් නෑ, යන්න ඕන කොහෙද කියලා නොදැන.
455
00:43:47,688 --> 00:43:48,689
මෝඩයා.
456
00:43:50,107 --> 00:43:52,109
ඔයාට දැන් හොඳටම වෙරි වෙලා ඉන්නේ.
457
00:43:55,112 --> 00:43:56,280
සමාවෙන්න.
458
00:43:56,572 --> 00:43:58,449
මගේ ජීවිතේ මං බලාගන්නම්.
459
00:43:58,532 --> 00:44:00,993
ඔයා ඔයාගේ වැඩක් බලාගන්න.
460
00:44:01,076 --> 00:44:02,995
ඔයා තමයි මෙතන දුක හිතෙන විදියට හැසිරෙන්නේ.
461
00:44:03,078 --> 00:44:04,330
කවුද මෙතන අතරමං වෙලා ඉන්නේ?
462
00:44:04,747 --> 00:44:05,748
හිතාගන්නවත් බෑ.
463
00:44:07,541 --> 00:44:08,542
ජුන්-සෝ.
464
00:44:09,543 --> 00:44:11,003
ඔයාට යන්න තැනක් නැත්නම්
465
00:44:12,087 --> 00:44:13,255
මම තැනක් පෙන්නන්නද?
466
00:44:21,388 --> 00:44:23,849
අපි තව රවුමක් බොමු. හැබැයි බිල දාන්න ඕනේ ඔයා.
467
00:44:24,516 --> 00:44:25,517
හා ද?
468
00:44:38,364 --> 00:44:39,907
නෝනා!
469
00:44:39,990 --> 00:44:42,534
නෝනා, තාම ඉවර නැද්ද?
470
00:44:42,618 --> 00:44:44,745
අනේ මන්දා, ඔයා හරිම හෙමින්
වැඩ. ඉක්මන් කරන්නකෝ.
471
00:44:44,828 --> 00:44:45,829
හරි මැඩම්.
472
00:44:57,758 --> 00:44:58,759
මම ආවා.
473
00:44:59,843 --> 00:45:00,844
ඔයා ආවද.
474
00:45:02,179 --> 00:45:03,180
හොඳයි.
475
00:45:15,025 --> 00:45:17,319
මිස් බෙක්, මොනවා හරි
කියන්නකෝ! පොඩි අදහසක් දක්වන්න!
476
00:45:17,403 --> 00:45:19,238
තව ෆිල්ම් එකක් එනවද?
ඔයාගේ නැවත පැමිණීම ගැන!
477
00:45:19,321 --> 00:45:20,322
මිස් බෙක් ආ-ජින්!
478
00:45:23,200 --> 00:45:25,494
එකම එක වචනයක් කියන්න! මිස් බෙක් ආ-ජින්!
479
00:45:39,258 --> 00:45:40,259
සමාවෙන්න.
480
00:45:54,106 --> 00:45:55,107
ගොඩ කාලෙකින් දැක්කේ.
481
00:46:00,612 --> 00:46:03,115
ඔයා කොහොමද මාව අඳුරගත්තේ?
482
00:46:03,490 --> 00:46:06,452
මම කොහොම අඳුර නොගෙන ඉන්නද?
ඔයා අතන ඉඳන් මං දිහා බලන් හිටියනේ.
483
00:46:10,289 --> 00:46:12,124
ඒත් ඇයි මේ පැත්තේ ආවේ?
484
00:46:12,708 --> 00:46:14,251
විශේෂ දෙයක් නෑ, මේ...
485
00:46:14,334 --> 00:46:16,795
ඔයා එකපාරටම කතා බහ නැවැත්තුවනේ
486
00:46:16,879 --> 00:46:19,381
අනික මං ඔයාව දැක්කෙත් නෑ ගොඩ කාලෙකින්.
487
00:46:19,798 --> 00:46:22,885
ඉතින්, ඔයා හොඳින් ඉන්නවද කියලා බලන්න හිතුණා.
488
00:46:28,682 --> 00:46:29,975
ඔයා හොඳින් නේද?
489
00:46:31,268 --> 00:46:32,895
ඔයාගේ මූණත් සුදුමැලි වෙලා.
490
00:46:32,978 --> 00:46:34,688
මූණේ කිසිම පණක් නෑ හරියට ලෙඩ වෙලා වගේ.
491
00:46:35,814 --> 00:46:36,815
මම දන්නෙ නෑ
492
00:46:37,816 --> 00:46:39,610
මම හොඳින්ද ඉන්නේ කියලා.
493
00:46:42,529 --> 00:46:44,656
මේ දවස්වල රෑට රෑට හීනෙන් බය වෙනවා.
494
00:46:45,324 --> 00:46:46,325
මහන්සියි වගේ.
495
00:46:54,374 --> 00:46:56,251
ඇයි?
496
00:46:56,335 --> 00:46:57,920
ඔයාට මං ගැන ආදරයක්වත් හිතුනද?
497
00:46:58,003 --> 00:46:59,880
ඔහොම බලන් ඉන්න එක නවත්තන්න.
498
00:47:02,132 --> 00:47:03,133
ජේ-ඕ.
499
00:47:04,176 --> 00:47:06,220
මට පොඩ්ඩක් මූන් දෝ-හ්යුක්
ගැන හොයලා බලලා කියනවද?
500
00:47:07,137 --> 00:47:08,138
මූන් දෝ-හ්යුක්?
501
00:47:09,097 --> 00:47:10,307
ඔයාගේ මහත්තයා ගැනද?
502
00:47:14,937 --> 00:47:15,938
මං දැනන් හිටියා.
503
00:47:16,188 --> 00:47:18,190
ඒ යකා මොකක් හරි නසරාණි වැඩක් කරලා නේද?
504
00:47:18,273 --> 00:47:19,566
එහෙම දෙයක් නෙමෙයි.
505
00:47:19,650 --> 00:47:21,318
මට නිකන් අමුත්තක් දැනෙනවා.
506
00:47:21,652 --> 00:47:24,154
එයාගේ කලින් වයිෆ් ගැන විස්තර හොයන්න.
507
00:47:24,947 --> 00:47:26,240
එයා දැන් ඉන්න තැනත් එක්කම.
508
00:47:26,573 --> 00:47:28,158
මට එයාව හම්බෙලා කතා
කරන්න පුළුවන් නම් වඩා හොඳයි.
509
00:47:28,242 --> 00:47:29,284
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
510
00:47:29,368 --> 00:47:31,203
එයා මීට කලින් බැඳලද හිටියේ?
511
00:47:31,286 --> 00:47:32,913
එතකොට එයාට කලින් වයිෆ් කෙනෙක් ඉඳලා තියෙනවද?
512
00:47:35,207 --> 00:47:36,208
හත්වලාමයි.
513
00:47:37,000 --> 00:47:39,169
මම මුල ඉඳන්ම ඔය මිනිහට
අකමැති වුණේ ඕක තමයි.
514
00:47:39,795 --> 00:47:41,547
ඔයා මොකටද කේන්ති ගන්නේ?
515
00:47:42,756 --> 00:47:44,174
ඔයා මොකටද බැන්දේ
516
00:47:44,424 --> 00:47:47,052
ඔය වගේ මිනිහෙක්ව? ඔයා
ඊට වඩා කොච්චර වටිනවද?
517
00:47:47,553 --> 00:47:49,346
දැන් ඔය කතාව නවත්තන්න.
518
00:47:49,429 --> 00:47:51,682
- ඔයාට ඒක හොයන්න පුළුවන්ද
බැරිද? ඕක මගෙන් අහන්නත් දෙයක්ද.
519
00:47:51,765 --> 00:47:55,477
බලන් ඉන්නකෝ. මං අඟලක් නෑර
සේරම විස්තර හොයලා දෙන්නම්.
520
00:48:12,452 --> 00:48:16,456
මැඩම්, නිදාගන්න කලින් මේ උණු තේ එක බොන්න.
521
00:48:17,499 --> 00:48:19,668
මට එපා.
522
00:48:23,547 --> 00:48:26,717
එදා සිද්ධියෙන් පස්සේ, මහත්තයා කිව්වා
ඔයාට මේක අනිවාර්යයෙන් බොන්න දෙන්න කියලා.
523
00:48:31,972 --> 00:48:35,767
ඔයා මේක බොන්නේ නැති
වුණොත්, මහත්තයා මට දොස් කියයි.
524
00:49:29,446 --> 00:49:30,489
ආ-ජින් කෝ?
525
00:51:05,625 --> 00:51:08,503
අද දවස නම් හරිම ලස්සනයි මැඩම්.
526
00:51:09,212 --> 00:51:11,506
හැම දවසක්ම මේ වගේ නම් කොච්චර හොඳද?
527
00:51:12,799 --> 00:51:13,800
නේද?
528
00:51:23,560 --> 00:51:28,273
"මම යන හැම පාරක්ම ලෙයින් සාප
වේවා කියලා මම ප්රාර්ථනා කරනවා."
529
00:52:03,058 --> 00:52:04,684
හිස් ප්රාර්ථනාවක්
530
00:53:44,659 --> 00:53:47,662
ඒ ගැන හිතනකොට මට යකා නගිනවා.
531
00:53:48,246 --> 00:53:51,625
මම තමුසෙලගේ ගෙදරට රිංගුවේ
තමුසෙ වැටෙන හැටි බලන් ඉන්න,
532
00:53:52,375 --> 00:53:53,835
ඒත් තමුසෙ මට සලකන්නේ මෙහෙමද?
533
00:53:55,921 --> 00:53:58,465
තමුසෙ නිසා මගේ මුළු ජීවිතේම විනාශ වුණා.
534
00:53:59,174 --> 00:54:00,342
ඒත් තමුසෙ...
535
00:54:00,717 --> 00:54:01,718
මේක අසාධාරණයි.
536
00:54:02,928 --> 00:54:07,015
තමුසෙ තවත් ඉහළට ගිහින් මේ මන්දිරේ සැප විඳිනවා.
537
00:54:09,726 --> 00:54:10,936
කවුද කිව්වේ තමුසෙට එහෙම ඉන්න පුළුවන් කියලා?
538
00:54:12,312 --> 00:54:14,272
තමුසෙට කවදාවත් මගෙන් බේරෙන්න බෑ!
539
00:54:22,989 --> 00:54:25,283
ඇයි ඔයාට විතරක්?
540
00:54:25,909 --> 00:54:28,453
ඇයි ඔයා වගේ යක්ෂණියකට
විතරක් හැමදේම හරියන්නේ?
541
00:54:31,289 --> 00:54:32,290
සුන්ග්-හි.
542
00:54:32,874 --> 00:54:36,503
ඔයාට වැරදුණේ ඔයාගේ මෝඩකම
හින්දා. ඒකට අනිත් අයට දොස් කියන්න එපා.
543
00:54:37,337 --> 00:54:40,006
හරි. මගේ මෝඩකම හින්දා
මට ඔයා වගේ වෙන්න බැරි නම්,
544
00:54:40,090 --> 00:54:42,050
ඔයාට පුළුවන්නේ මං වගේ වෙන්න.
545
00:54:42,133 --> 00:54:44,594
එහෙම නේද? ඒක ලේසියි නේද?
546
00:54:44,678 --> 00:54:46,304
ඔයාව පහලටම ඇදලා දාන එක.
547
00:54:49,599 --> 00:54:52,727
ඔය ලස්සන මූණ විනාශ වුණොත් ඔයාගෙත් ඉවරයිනේ.
548
00:54:56,314 --> 00:54:57,315
හැබැයි ආ-ජින්,
549
00:54:57,983 --> 00:54:59,067
ඔයා දන්නවද?
550
00:55:00,860 --> 00:55:04,072
ඔයා හිතන්නේ ඔයාගේ විවාහය
551
00:55:04,155 --> 00:55:05,282
ආශිර්වාදයක් කියලද නැත්නම් සාපයක් කියලද?
552
00:55:07,826 --> 00:55:09,619
ඔයාගේ මහත්තයා...
553
00:55:41,359 --> 00:55:42,485
සුන්ග්-හි.
554
00:56:28,490 --> 00:56:32,577
ආදරණීය X
555
00:58:53,051 --> 00:58:55,053
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : පෙහංසි සුලෝචනා💜💜