1 00:00:08,900 --> 00:00:10,170 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,460 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,167 4 00:00:13,167 --> 00:00:16,888 [අවසාන කොටස: දෛවය ජයගත් ආදරය] 5 00:00:27,767 --> 00:00:29,367 එන්න මාත් එක්ක හැප්පෙන්න. 6 00:00:37,267 --> 00:00:39,200 බයගුල්ලා. 7 00:00:42,100 --> 00:00:44,600 ඔයාලට පුදුම වාසනාවක් තියෙන්නේ. 8 00:00:45,367 --> 00:00:47,767 මම මේ ශරීරයෙන් ඉන්න වෙලාවේ මාව මුණගැහුණ එක ගැන. 9 00:00:52,800 --> 00:00:55,400 එහෙම නැත්නම්, ඔයාලා හැමෝම මේ වෙනකොටත් ඉවරයි... 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,167 එහෙම නැතිවෙන්නත් පුළුවන්. 11 00:00:57,167 --> 00:01:00,633 මම යටත් වෙනවා, මම යටත් වෙනවා. දැන් සතුටුද? 12 00:01:22,200 --> 00:01:24,600 මේ වෙලාව වෙනකම් කවුරුවත් අහුවෙලා නැති නිසා, 13 00:01:24,600 --> 00:01:26,333 හැමෝම ආරක්ෂිතයි වගේ. 14 00:01:26,333 --> 00:01:30,200 කඳුකර බලකොටුවේ පිහිටීම හෙළි වෙලා. අපි උතුමාණන්ට දැනුම් දෙන්න ඕනේ නේද? 15 00:01:30,200 --> 00:01:32,467 ඉස්සෙල්ලම, අපේ කඳවුර ගම්මානයට ගෙනියන්න. 16 00:01:32,467 --> 00:01:34,867 රාජකීය විවාහයෙන් පස්සේ මමම ඒ ගැන වාර්තා කරන්නම්. 17 00:01:34,867 --> 00:01:36,467 තේරුණා. 18 00:01:43,512 --> 00:01:45,688 නිකන් ඉන්නවා! අතාරිනවා! 19 00:01:56,200 --> 00:01:57,833 නායකතුමනි. 20 00:02:05,900 --> 00:02:07,600 බලකොටුව වට කරලා! 21 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 නායකයාව හොයාගන්න! 22 00:02:08,600 --> 00:02:10,367 හරි. හරි. 23 00:02:32,667 --> 00:02:35,267 ඔයාලා ඔක්කොම දැන් ඉවරයි... 24 00:02:57,267 --> 00:02:58,833 උතුමාණනි. 25 00:02:58,833 --> 00:03:01,067 මොකද මේ වෙන්නේ? 26 00:03:02,633 --> 00:03:05,600 අපි මේ රාජකීය විවාහය නවත්වන්න ඕනේ. 27 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 රාජකීය වෙදැදුරුතුමාව කැඳවන්න. 28 00:03:07,600 --> 00:03:10,267 මහරජතුමනි! මහරජතුමනි! 29 00:03:10,267 --> 00:03:12,767 ගැන්ග්, ගැන්ග්. 30 00:03:12,767 --> 00:03:14,667 වෙදැදුරුතුමාව කැඳවන්න. 31 00:03:14,667 --> 00:03:16,633 වෙදැදුරුතුමාව කැඳවන්න! 32 00:03:25,567 --> 00:03:27,200 ගැන්ග්. 33 00:03:29,833 --> 00:03:31,933 උතුමාණනි, ඔබට ප්‍රශ්නයක් නැහැ නේද? 34 00:03:31,933 --> 00:03:33,633 ඔබට අමාරු නැහැ නේද? 35 00:03:36,967 --> 00:03:38,867 මහරජතුමනි. 36 00:03:40,733 --> 00:03:43,320 දේශද්‍රෝහී කිම් හන් චොල්ව අත්අඩංගුවට ගන්න, 37 00:03:43,320 --> 00:03:45,767 ඔහු ග්යේසා වර්ෂයේදී හිටපු රජතුමාවත්, ඔටුන්න හිමි කුමාරයාවත්, 38 00:03:46,533 --> 00:03:49,667 අගබිසවවත් ඝාතනය කළා! 39 00:03:50,392 --> 00:03:52,728 මොකක්ද කිව්වේ? මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 40 00:03:52,728 --> 00:03:55,019 මොකක්ද මේ? වෙන්න බැහැ. 41 00:03:55,019 --> 00:03:57,560 ඒ කිව්ව කතාව ඇත්තද? මොකක්ද මේ සිද්ධ වෙන්නේ? 42 00:03:59,033 --> 00:04:00,952 මොකක්ද 43 00:04:00,952 --> 00:04:03,100 ඔබ මේ දැන් කරන්නේ? 44 00:04:03,100 --> 00:04:04,867 පළිගැනීමක්. 45 00:04:09,533 --> 00:04:11,433 ජේ වූන් එයි. 46 00:04:11,433 --> 00:04:13,400 එයා අනිවාර්යයෙන්ම එනවා. 47 00:04:13,400 --> 00:04:15,000 මහරජතුමනි. 48 00:04:15,667 --> 00:04:18,287 කිම් හන් චොල්ගේ කඩා වැටුණු පතල 49 00:04:18,287 --> 00:04:20,733 රා මත්පැන් හලට සම්බන්ධ වෙනවා. 50 00:04:22,133 --> 00:04:24,900 ෂෙන් කුරුළු ගුහාව පිහිටලා තියෙන රා මත්පැන් හලට. 51 00:04:24,900 --> 00:04:28,000 හිටපු රජතුමාගේ බිසව වූ ජංජොං අගබිසවව පැහැරගෙන විත් දශකයකට වැඩි කාලයක් සිරකර තබාගෙන සිටි බවටත්, 52 00:04:28,000 --> 00:04:29,967 ඔහු තවත් බොහෝ අපරාධ සිදු කළ බවටත් සාක්ෂි අපට හමුවුණා. 53 00:04:29,967 --> 00:04:31,467 ඔහු පෞද්ගලික හමුදා පවත්වාගෙන ගිහින් තියෙනවා, ව්‍යාජ මුදල් අච්චු ගහලා තියෙනවා, 54 00:04:31,467 --> 00:04:34,033 නීතිවිරෝධී ආයුධ හදලා තියෙනවා, 55 00:04:34,033 --> 00:04:35,400 ඒ වගේම පොලී ව්‍යාපාර වල සහ 56 00:04:35,400 --> 00:04:38,333 රාජධානිය පුරා මිනිස් ජාවාරම් වල නිරත වෙලා තියෙනවා. 57 00:04:40,667 --> 00:04:42,936 ඔබත් තෝරගන්නේ 58 00:04:42,936 --> 00:04:45,467 එකට විනාශ වෙන්න යන 59 00:04:45,467 --> 00:04:48,133 මේ මාර්ගයේම යන්නද? 60 00:04:51,233 --> 00:04:54,133 උතුමාණනි,උතුමාණනි. 61 00:04:55,067 --> 00:04:58,333 ඔබ ඔය පාරේ තනියම යන්න, වම් ඇමතිතුමනි. 62 00:04:58,333 --> 00:04:59,933 තනියම. 63 00:05:01,667 --> 00:05:03,300 උතුමාණනි. 64 00:05:06,933 --> 00:05:10,600 උතුමාණනි,උතුමාණනි! 65 00:05:24,167 --> 00:05:26,712 [රහස් ගිවිසුම] 66 00:05:30,900 --> 00:05:32,500 දැන් ඉතින්, 67 00:05:33,600 --> 00:05:36,533 ඔබේ කාලය ඉවරයි, වම් ඇමතිතුමනි. 68 00:05:40,867 --> 00:05:42,467 මහරජතුමනි. 69 00:05:44,000 --> 00:05:46,333 අපි අපේ යුතුකම ඉෂ්ට කළා. 70 00:06:40,000 --> 00:06:41,833 මේක රාජකීය අණක්. 71 00:06:41,833 --> 00:06:44,088 වහාම ඔය ද්‍රෝහියාව 72 00:06:44,088 --> 00:06:45,900 අත්අඩංගුවට ගන්න! 73 00:06:45,900 --> 00:06:47,992 එහෙමයි! එහෙමයි! 74 00:06:47,992 --> 00:06:49,528 අනේ දෙවියනේ! 75 00:07:03,804 --> 00:07:06,000 අනේ! 76 00:07:06,000 --> 00:07:07,640 උතුමාණන්ව ආරක්ෂා කරන්න! 77 00:07:07,640 --> 00:07:09,994 අනේ! 78 00:07:13,233 --> 00:07:14,967 එතුමාව ආරක්ෂා කරන්න! 79 00:07:52,467 --> 00:07:55,300 තුවාල වුණ අයට ප්‍රතිකාර කරන්න වෙදැදුරන්වයි සෙබළුන්වයි ගෙන්වන්න! 80 00:07:55,300 --> 00:07:56,933 එහෙමයි, උතුමාණනි. 81 00:08:15,900 --> 00:08:17,767 අපි දැන් මොකද කරන්නේ? 82 00:08:17,767 --> 00:08:20,300 රාජකීය විවාහයයි හැමදේමයි දැන් ඉවරයි නේද? 83 00:08:20,300 --> 00:08:22,533 අපි විනාශයි. 84 00:08:22,533 --> 00:08:24,767 පාරෙන් අයින් වෙනවා. පාරෙන් අයින් වෙනවා. 85 00:08:50,233 --> 00:08:53,700 කිරුළ හිමි ආර්යාවට දීපු තනතුරු ආපහු ගන්න. 86 00:08:53,700 --> 00:08:55,833 ද්‍රෝහියාගේ දුවව අත්අඩංගුවට ගන්න. 87 00:08:55,833 --> 00:08:57,467 එහෙමයි. එහෙමයි. 88 00:08:59,400 --> 00:09:01,000 මහරජතුමනි. 89 00:09:08,600 --> 00:09:10,400 වූ හී. 90 00:09:10,400 --> 00:09:12,467 කරුණාකරලා මුකුත් කරන්න එපා. 91 00:09:12,467 --> 00:09:15,600 මම දැන් දේශද්‍රෝහියෙකුගේ දුවක්. 92 00:09:16,533 --> 00:09:18,967 ඔබ මාව බේරගන්න ඉදිරිපත් වුණොත්, 93 00:09:19,733 --> 00:09:23,033 කුමරුනි, ඔබටත් ඒ වැරැද්දට හවුල් වෙන්න සිද්ධ වෙයි. 94 00:09:23,033 --> 00:09:25,767 ඔබේ පව් ඔක්කොම මම සතුටින් බාරගන්නම්. 95 00:09:25,767 --> 00:09:27,967 දැනට පස්සට වෙන්න. 96 00:09:29,767 --> 00:09:33,100 මම කොහොමවත් ඔයාව විනාශ වෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 97 00:09:38,567 --> 00:09:40,800 ඉන්න. 98 00:09:40,800 --> 00:09:42,900 මම ළඟදීම ඔයාව හොයාගෙන එන්නම්. 99 00:09:57,500 --> 00:09:59,133 මහරජතුමනි. 100 00:10:00,133 --> 00:10:02,600 මම මගේ කැමැත්තෙන්ම එන්නම්. 101 00:10:02,600 --> 00:10:04,600 මට ඒකට අවසර දෙන්න. 102 00:10:06,500 --> 00:10:08,133 එසේම කරන්න. 103 00:11:12,367 --> 00:11:14,833 ඔබතුමියට කොහොමද රහස් ගිවිසුම ලැබුණේ... 104 00:11:14,833 --> 00:11:17,100 වඩා වැදගත් දේ, මොකද සිද්ධ වුණේ? 105 00:11:17,100 --> 00:11:20,467 ඔබතුමිය ජීවතුන් අතර ඉන්නේ කොහොමද? 106 00:11:20,467 --> 00:11:22,933 වම් ඇමතිතුමා තමයි මාව බේරගත්තේ. 107 00:11:23,633 --> 00:11:26,067 වම් ඇමතිතුමා ඇයි එහෙම... 108 00:11:26,067 --> 00:11:27,700 ගොඩක් ඉස්සර, 109 00:11:29,833 --> 00:11:31,867 ඔහු මගේ පෙම්වතා වෙලා හිටියා. 110 00:11:35,233 --> 00:11:37,000 රහස් ගිවිසුම ගැන කියනවා නම්... 111 00:11:46,400 --> 00:11:50,567 පහුගිය අවුරුදු පහළොව පුරාවටම, මම හිටියේ සිහියක් පතක් නැතුව. 112 00:11:50,567 --> 00:11:53,667 මොහොතකට හරි මට ආපහු සිහිය ආව පළවෙනි වතාව, 113 00:11:53,667 --> 00:11:56,700 සිද්ධ වුණේ අවුරුදු හයකට කලින්. 114 00:11:56,700 --> 00:11:59,833 ඒකට හේතුව වුණේ අර රහස් ගිවිසුමයි. 115 00:11:59,833 --> 00:12:02,267 ඔබතුමිය මොකක්ද ඒ කිව්වේ? 116 00:12:04,733 --> 00:12:07,867 සිහසුන රජතුමාට හිමිවුණා කියලා ආරංචි වුණාම, 117 00:12:07,867 --> 00:12:10,633 ඔබට කරදරයක් වෙලා කියලා මට බයක් දැනුණා. 118 00:12:13,500 --> 00:12:15,933 මාව මාලිගාවට එක්ක යන්න. 119 00:12:17,100 --> 00:12:18,867 මේ ලිපිය... 120 00:12:19,567 --> 00:12:21,867 බාධා කළාට සමාවෙන්න. යමු. 121 00:12:21,867 --> 00:12:23,500 අතාරිනවා. 122 00:12:24,667 --> 00:12:26,667 අතාරිනවා! මම කිව්වේ අතාරින්න කියලා! 123 00:12:27,900 --> 00:12:30,168 ඉතින්, මම රහස් ගිවිසුම අරගෙන 124 00:12:30,168 --> 00:12:32,833 ඔබව හොයාගෙන එන්න උත්සාහ කළා. 125 00:12:32,833 --> 00:12:36,433 ඇයට සිහිය ඇවිත් කියලා මට ආරංචි වුණා... 126 00:12:36,433 --> 00:12:38,467 ඒක ටික වෙලාවකට විතරයි තිබුණේ. 127 00:12:41,100 --> 00:12:43,500 ඇය මේකත් අරගෙන පැනලා ගියා. 128 00:12:47,600 --> 00:12:50,233 මේක හංගන්න අපි වෙන තැනක් හොයාගමු. 129 00:13:12,333 --> 00:13:13,767 ඕක මෙතනම තියන්න. 130 00:13:13,767 --> 00:13:18,133 ඔබට යම් කරදරයක් වුණොත් මේක ලෝකයාට හෙළි කරන්න ඕනේ කියලා කිව්වා නේද? 131 00:13:18,133 --> 00:13:21,100 මෙච්චර වැදගත් දෙයක් මෙතන දාලා යන්න බැහැ. 132 00:13:24,867 --> 00:13:27,320 නුඹ ඉන්නේ 133 00:13:27,320 --> 00:13:30,500 ඇයව ආරක්ෂා කරන්න විතරයි. 134 00:13:30,500 --> 00:13:32,344 ජොසොන් වල 135 00:13:32,344 --> 00:13:36,033 මීට වඩා ආරක්ෂිත තැනක් තියෙනවද? 136 00:13:36,033 --> 00:13:40,500 එහෙම වුණත්, හරි සිහියක් නැති ස්ත්‍රියකගේ කාමරයේ මේක තියලා යන එක... 137 00:13:41,667 --> 00:13:45,333 නුඹ වැඩකට නැති එකෙක් කියලා නුඹම පිළිගන්නවද? 138 00:13:45,333 --> 00:13:47,000 මට සමාවෙන්න. 139 00:13:47,667 --> 00:13:50,467 මම ඔබතුමාගේ අණ පිළිපදින්නම් ඇමතිතුමනි. 140 00:13:50,467 --> 00:13:52,467 නුඹට යන්න පුළුවන්. 141 00:14:01,433 --> 00:14:05,367 මම මගේ ජීවිතේ මෙතන තියලා යනවා. 142 00:14:06,100 --> 00:14:07,867 කවදාහරි දවසක, 143 00:14:09,033 --> 00:14:11,467 කරුණාකරලා නැවත මා ළඟට එන්න. 144 00:14:34,867 --> 00:14:36,600 මහරජතුමනි. 145 00:14:36,600 --> 00:14:41,100 මම යටහත්ව සමාව අයදිනවා, නමුත් මට යමක් කියන්න තියෙනවා. 146 00:14:41,100 --> 00:14:43,733 හොඳයි, කියන්න. 147 00:14:43,733 --> 00:14:46,100 වම් ඇමතිතුමාගේ දියණිය හිටියේ නැත්නම්, 148 00:14:46,100 --> 00:14:50,367 අපිට මේ රහස් ගිවිසුම හොයාගන්නවත් වම් ඇමතිතුමාගේ අපරාධ හෙළි කරගන්නවත් ලැබෙන්නේ නැහැ. 149 00:14:50,367 --> 00:14:52,000 ඒ නිසා, 150 00:14:53,433 --> 00:14:55,300 වූ හීට අභයදානය දෙන්න. 151 00:14:55,300 --> 00:14:56,933 අපි මැරුණා වගේ හැංගිලා ජීවත් වෙන්නම්. 152 00:14:56,933 --> 00:14:59,433 අපි කවදාවත් හිටියේ නැහැ වගේ ජීවත් වෙන්නම්. 153 00:14:59,433 --> 00:15:00,760 කරුණාකරලා 154 00:15:00,760 --> 00:15:03,867 මගේ ඉල්ලීම අහක දාන්න එපා. 155 00:15:05,600 --> 00:15:08,633 ඔබ පලා ගියොත්, ඔබට කවදාවත් ආපහු එන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 156 00:15:09,300 --> 00:15:11,400 ජේ වූන්. 157 00:15:11,400 --> 00:15:14,700 ඔබට තියෙන හැමදේම ඔබ අත්හරිනවා. 158 00:15:14,700 --> 00:15:17,208 අවසානයේදී, මම ආපහු යන එකම තැන, 159 00:15:17,208 --> 00:15:19,633 මම ආරක්ෂා කළ යුතු එකම කෙනා, 160 00:15:21,733 --> 00:15:23,967 ඒ ඇය විතරයි. 161 00:15:33,333 --> 00:15:35,533 ඔයාලා මාව කොහෙද එක්ක යන්නේ? 162 00:15:35,533 --> 00:15:39,200 මේ වගේ දෙයක් කරලා බේරෙන්න පුළුවන් කියලා හිතනවද? 163 00:15:42,680 --> 00:15:44,088 නුඹ. 164 00:15:44,088 --> 00:15:45,633 කට වහගන්නවා. 165 00:15:52,033 --> 00:15:53,600 කඳුකර බලකොටුව වට කරලා. 166 00:15:53,600 --> 00:15:55,500 නායකයාව හොයනවා! 167 00:15:55,500 --> 00:15:57,600 මොකද වෙන්නේ? 168 00:15:57,600 --> 00:16:00,120 පිටිපස්සේ දොරෙන් පැනගමු. 169 00:16:00,120 --> 00:16:02,528 ඈ, මොකක්ද? 170 00:16:08,800 --> 00:16:10,367 තාම වම් ඇමතිතුමාව හොයාගන්න බැරි වුණාද? 171 00:16:10,367 --> 00:16:12,033 මට සමාවෙන්න උතුමාණනි. 172 00:16:12,933 --> 00:16:14,900 ගිහින් අගනුවරින් එපිට හොයලා බලන්න. 173 00:16:14,900 --> 00:16:17,200 එහෙමයි, යමු. 174 00:16:18,467 --> 00:16:20,100 උතුමාණනි. 175 00:16:21,267 --> 00:16:23,733 ආ, ඔබ ආවද? 176 00:16:23,733 --> 00:16:25,700 නිර්නාමික අයගේ කඳුකර බලකොටුව අපි විනාශ කළා. 177 00:16:25,700 --> 00:16:27,733 හොඳයි. 178 00:16:29,033 --> 00:16:31,267 ඒත්, දල්-යි කෝ? 179 00:16:31,267 --> 00:16:34,233 ඇය ජංජොං අගබිසව එක්ක පිටත් වුණා. 180 00:16:34,933 --> 00:16:36,633 ඇය තාම හන්යැං වලට ඇවිල්ලා නැද්ද? 181 00:16:36,633 --> 00:16:38,533 ඔබ ඇයව බලකොටුවේදී දැක්කේ නැද්ද? 182 00:16:38,533 --> 00:16:40,667 අගබිසවගේ නවාතැන වට කළේ නැද්ද? 183 00:16:40,667 --> 00:16:43,133 ඇතුලේ කවුරුවත් හිටියේ නැහැ. 184 00:16:56,267 --> 00:16:57,567 මට සමාවෙන්න. 185 00:16:57,567 --> 00:16:59,160 රහස් ගිවිසුම 186 00:16:59,160 --> 00:17:01,233 හොරා අරගෙන. 187 00:17:01,233 --> 00:17:04,133 [දොංනේ: වර්තමාන බුසාන්] දොංනේ වලට ගිහින් අනාගතය සැලසුම් කරන්න. 188 00:17:04,133 --> 00:17:06,968 රහස් ගිවිසුම නෙවෙයි 189 00:17:06,968 --> 00:17:09,933 ඔබ ආරක්ෂා කරන්න තිබුණේ. 190 00:17:09,933 --> 00:17:12,733 කරුණාකරලා මාව මරලා දාන්න! 191 00:17:12,733 --> 00:17:15,640 අගබිසව 192 00:17:15,640 --> 00:17:17,400 මාලිගාවට ගියාද? 193 00:17:17,400 --> 00:17:21,300 එහෙමයි, මට ආරංචි වුණේ ඇය ජේ වූන් කුමාරයා එක්ක ගියා කියලා. 194 00:17:30,800 --> 00:17:32,567 දල්! 195 00:17:32,567 --> 00:17:33,600 දල්! 196 00:17:33,600 --> 00:17:34,633 ඔයා කොහෙද? 197 00:17:34,633 --> 00:17:36,933 දල්-යි! ඔයා කොහෙද? 198 00:17:36,933 --> 00:17:38,667 දල්! 199 00:17:38,667 --> 00:17:40,900 ඔයා කොහෙද? 200 00:17:40,900 --> 00:17:42,328 ඔබ කිව්වා නේද 201 00:17:42,328 --> 00:17:45,867 ගමක්සන් කන්දේ ඉඳන් හන්යැං යන කවුරු වුණත් මේ හරහා යන්න ඕනේ කියලා? 202 00:17:45,867 --> 00:17:46,933 එහෙමයි. 203 00:17:46,933 --> 00:17:48,333 එහෙනම් ඇයි අපිට තාම ඇයව හම්බ වුණේ නැත්තේ? 204 00:17:48,333 --> 00:17:51,433 රාජකීය ආරක්ෂකයෝ දැන් හොයනවා, ඔබට පුළුවන් නම් තව ටිකක් ඉන්න... 205 00:17:51,433 --> 00:17:53,600 මේ අතරතුර දල්-යිට මොකක් හරි කරදරයක් වුණොත් එහෙම! 206 00:17:53,600 --> 00:17:56,300 උතුමාණනි, මට සමාවෙන්න. 207 00:17:57,200 --> 00:17:59,033 වෙලාවක් නැහැ. 208 00:17:59,033 --> 00:18:01,100 අපිට වෙලාව මදි. 209 00:18:01,100 --> 00:18:03,067 මට දල්-යිව හොයාගන්න ඕනේ. 210 00:18:22,833 --> 00:18:24,733 කරුණාකරලා නවතින්න, උතුමාණනි. 211 00:18:24,733 --> 00:18:26,900 මම කොහොමද නවතින්නේ? 212 00:18:26,900 --> 00:18:29,267 දල්-යි තනියම ගොඩක් බය වෙලා ඇති. 213 00:18:29,267 --> 00:18:31,333 දල්-යි තනියම ගොඩක් බය වෙලා ඇති. 214 00:18:31,333 --> 00:18:33,733 උතුමාණනි, අනේ! 215 00:18:33,733 --> 00:18:36,433 කරුණාකරලා මාව මරලා දාන්න. 216 00:18:36,433 --> 00:18:39,267 මට ඔටුන්න හිමි කුමරියව ආරක්ෂා කරගන්න බැරි වුණා. 217 00:18:45,133 --> 00:18:47,233 මේ හැමදේම මගේ වැරැද්ද. 218 00:18:47,933 --> 00:18:50,733 මට ආයෙත් වතාවක් දල්-යිව ආරක්ෂා කරගන්න බැරි වුණා. 219 00:18:50,733 --> 00:18:52,967 ආයෙත් වතාවක්... 220 00:18:52,967 --> 00:18:55,567 මම දල්-යිව මරණය අද්දරටම තල්ලු කළා. 221 00:19:00,767 --> 00:19:02,367 උතුමාණනි. 222 00:19:03,167 --> 00:19:05,233 වම් ඇමතිතුමා සෝයිමුන් දොරටුව කඩාගෙන ඇතුළු වුණාලු. 223 00:19:05,233 --> 00:19:06,833 ඒ වගේම... 224 00:19:07,667 --> 00:19:09,833 කියන්න. 225 00:19:09,833 --> 00:19:11,700 ඔහු ප්‍රාණ ඇපයට අරගෙන තියෙන්නේ 226 00:19:12,367 --> 00:19:14,900 ඔටුන්න හිමි කුමරියව. 227 00:19:18,800 --> 00:19:20,433 ඕක ඇඳගන්නවා. 228 00:19:29,833 --> 00:19:32,533 මේක මිනියකට අන්දන ඇඳුමක්වත් නෙවෙයිනේ. 229 00:19:32,533 --> 00:19:35,667 ඇයි මේ ඇඳුම් මාරු කරන එක ගැන මෙච්චර ලොකුවට දඟලන්නේ? 230 00:19:37,167 --> 00:19:38,833 ඉක්මන් කරනවා! 231 00:19:42,200 --> 00:19:44,037 බැලින්නම්, මේක මළ ඇඳුමක්නේ. 232 00:19:44,037 --> 00:19:45,867 මිනියකට අන්දන ඇඳුමක්. 233 00:21:12,967 --> 00:21:14,600 යමු. 234 00:21:39,800 --> 00:21:40,833 දොරටුව කඩන්න! 235 00:21:40,833 --> 00:21:43,500 එයාලව නවත්තන්න! එයාලව වළක්වන්න! 236 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 තමන්ගේ තැන්වල රැඳී ඉන්න! 237 00:22:05,600 --> 00:22:07,033 මාලිගාව ආරක්ෂා කරන්න! 238 00:22:07,033 --> 00:22:09,133 පසුබහින්න එපා! 239 00:22:09,133 --> 00:22:11,267 වම් ඇමතිතුමාගේ අණ පිළිපදින්න! 240 00:22:11,267 --> 00:22:12,533 හරි. හරි. 241 00:22:12,533 --> 00:22:14,467 ඕකට ගිනි තියන්න! 242 00:23:04,500 --> 00:23:05,767 දල්! 243 00:23:05,767 --> 00:23:07,367 උතුමාණනි! 244 00:23:14,733 --> 00:23:16,800 එපා! 245 00:23:16,800 --> 00:23:18,433 එපා! 246 00:23:42,867 --> 00:23:44,728 තව විනාඩි පහළොවකින් එයා මැරෙයි, 247 00:23:44,728 --> 00:23:47,433 කඩුව එළියට නොගත්තත්. 248 00:23:47,433 --> 00:23:52,633 විනාඩි පහළොවක් ඇතුළත ජංජොං අගබිසවව මා ළඟට ගේන්න. 249 00:24:06,867 --> 00:24:09,800 මොකක්ද? වම් ඇමතිතුමා ඔටුන්න හිමි කුමරියට කඩුවක් දික් කළා? 250 00:24:09,800 --> 00:24:12,400 තව විනාඩි පහළොවකින් අගබිසවව ඔහු ළඟට ගෙනාවේ නැත්නම්, 251 00:24:12,400 --> 00:24:15,833 ඔටුන්න හිමි කුමරියගේ ජීවිතේ ලොකු අනතුරක. 252 00:24:15,833 --> 00:24:17,633 කොහොමද ඔටුන්න හිමි කුමරිය... 253 00:24:17,633 --> 00:24:18,967 මම යන්නම්. 254 00:24:18,967 --> 00:24:20,867 එපා, මෑණියනි. 255 00:24:23,067 --> 00:24:25,300 ඔහු මට කරදරයක් කරන එකක් නැහැ. 256 00:24:28,667 --> 00:24:30,300 අම්මේ. 257 00:24:43,800 --> 00:24:46,200 මම හොඳින්, ඒ නිසා... 258 00:24:47,500 --> 00:24:51,000 වම් අමාත්‍යවරයා කියන දේ අහන්න එපා. 259 00:25:21,900 --> 00:25:24,033 වැස්සක් පටන් ගත්තා... 260 00:25:25,033 --> 00:25:26,800 වෙලාවට. 261 00:25:45,200 --> 00:25:46,833 එපා. 262 00:25:51,933 --> 00:25:54,167 ඔයාට මාව මතකයිනේ, 263 00:25:55,600 --> 00:25:58,633 ඔයා මගේ ලේ වලටත් මුසු වෙලා ඉන්නේ. 264 00:25:58,633 --> 00:26:02,033 එපා... එහෙම කරන්න එපා. 265 00:26:05,600 --> 00:26:07,900 එතකොට අපිට ඇත්තටම එකට ඉන්න පුළුවන් නේද? 266 00:26:07,900 --> 00:26:09,267 එපා. 267 00:26:09,267 --> 00:26:11,433 එපා, අනේ එපා. 268 00:26:12,100 --> 00:26:13,633 එපා, එපා! 269 00:26:13,633 --> 00:26:16,267 කුමරුනි! 270 00:26:16,267 --> 00:26:18,400 එපා, අනේ! 271 00:26:32,933 --> 00:26:35,233 අර අපරාධකාරයාව අල්ලගන්න, 272 00:26:36,367 --> 00:26:38,333 කිම් හන් චොල්! 273 00:26:38,333 --> 00:26:40,833 එපා! 274 00:26:43,900 --> 00:26:45,500 අල්ලගන්න එයාව! 275 00:26:46,840 --> 00:26:48,184 මරලා දාන්න එයාලව! 276 00:27:44,233 --> 00:27:45,867 කුමරුනි. 277 00:27:53,336 --> 00:27:55,833 කුමරුනි, අපිට වෙදැදුරෙක් ඕනෙ. 278 00:27:55,833 --> 00:27:58,136 කවුරුහරි ඉක්මනට වෙදැදුරෙක්ව එක්කන් එන්න! 279 00:27:58,136 --> 00:28:02,200 කවුරුහරි වෙද මහත්තයෙක්ව එක්කන් එන්න! 280 00:28:02,200 --> 00:28:05,000 අපි මොකද කරන්නේ? 281 00:28:05,000 --> 00:28:07,533 කුමරුනි, මැරෙන්න නම් එපා. 282 00:28:07,533 --> 00:28:11,133 ඔබ වහන්සේ මැරුණොත්, මම කවදාවත් සමාව දෙන්නේ නෑ. තේරුණාද? 283 00:28:11,767 --> 00:28:13,233 මට සමාවෙන්න. 284 00:28:13,233 --> 00:28:15,833 ඔහොම සමාව ඉල්ලන්න එපා. 285 00:28:15,833 --> 00:28:20,200 පස්සේ හරියට සමාව ඉල්ලන්නකෝ. 286 00:28:20,200 --> 00:28:21,800 මට සමාවෙන්න. 287 00:28:22,867 --> 00:28:24,867 මගේ හැඟීම්, 288 00:28:26,600 --> 00:28:28,933 අන්තිම මොහොත වෙනකම්ම හරිම ආත්මාර්ථකාමී වුණා. 289 00:28:42,533 --> 00:28:44,800 එපා. 290 00:28:44,800 --> 00:28:49,000 එපා! 291 00:28:49,000 --> 00:28:51,100 කවුරුහරි උදව් කරන්න! 292 00:28:51,100 --> 00:28:53,633 කවුරුහරි... අනේ එතුමාව බේරගන්න! 293 00:28:59,933 --> 00:29:01,533 කුමරුනි. 294 00:29:04,267 --> 00:29:07,633 කවුරුහරි උදව් කරන්න! 295 00:29:07,633 --> 00:29:10,033 කුමරුනි. 296 00:29:10,033 --> 00:29:12,700 අනේ ඇස් ඇරලා බලන්නකෝ. 297 00:29:12,700 --> 00:29:14,300 කුමරුනි! 298 00:29:44,500 --> 00:29:46,100 මෑණියනි. 299 00:29:54,648 --> 00:29:56,064 ශික්. 300 00:30:11,700 --> 00:30:13,667 එපා මෑණියනි. 301 00:30:43,067 --> 00:30:44,667 ගින්නක්! 302 00:30:46,900 --> 00:30:48,533 මෑණියනි! 303 00:31:04,984 --> 00:31:06,779 ගිනි ගන්නවා! 304 00:31:45,080 --> 00:31:46,680 ගිනි ගන්නවා! 305 00:33:22,567 --> 00:33:24,867 තත්ත්වේ කොහොමද? 306 00:33:24,867 --> 00:33:29,500 එතුමිය මේ වෙනකොටත් නැති වෙලා කුමරුනි. 307 00:33:34,533 --> 00:33:36,500 කුමරුනි. කුමරුනි. 308 00:33:40,467 --> 00:33:42,280 නෑ, නෑ. 309 00:33:42,280 --> 00:33:44,100 නෑ! 310 00:33:44,100 --> 00:33:46,900 නෑ! 311 00:33:47,600 --> 00:33:49,000 ඔබ වහන්සේ කොහෙද යන්නේ? 312 00:33:49,000 --> 00:33:50,267 එපා. 313 00:33:50,267 --> 00:33:53,467 කවුද කිව්වේ ඔයාට යන්න පුළුවන් කියලා? 314 00:33:53,467 --> 00:33:56,067 නෑ, නෑ. 315 00:33:56,067 --> 00:33:58,067 නෑ. 316 00:34:20,300 --> 00:34:21,900 කුමරුනි. 317 00:34:25,500 --> 00:34:27,100 කුමරුනි. කුමරුනි. 318 00:34:27,100 --> 00:34:28,700 කුමරුනි. 319 00:34:48,900 --> 00:34:51,733 ඇයි මේක වැඩ කරන්නේ නැත්තේ? 320 00:34:51,733 --> 00:34:54,033 ඇයි මේක හරියන්නේ නැත්තේ? 321 00:34:56,100 --> 00:34:59,233 ඇයි මේක වැඩ නැත්තේ? ඇයි! 322 00:35:00,867 --> 00:35:02,933 කුමරුනි. 323 00:35:02,933 --> 00:35:04,233 දැන් ඕක නවත්තන්න. 324 00:35:04,233 --> 00:35:06,900 මම කොහොමද නවත්තන්නේ? 325 00:35:07,667 --> 00:35:10,833 එයා මැරුණේ මාව බේරගන්න. 326 00:35:10,833 --> 00:35:13,300 ඒත් මම එයා වෙනුවෙන් මුකුත් කළේ නෑ. 327 00:35:13,300 --> 00:35:16,833 මම හැමතිස්සෙම කළේ දේවල් ලබපු එක විතරයි. 328 00:35:16,833 --> 00:35:18,733 අන්තිමට මම එයාගේ ජීවිතෙත් ගත්තා. 329 00:35:18,733 --> 00:35:21,433 ඉතින් මම කොහොමද මේක නවත්තන්නේ? 330 00:35:21,433 --> 00:35:25,667 නෑ. නෑ... 331 00:36:26,433 --> 00:36:28,833 කුමරුනි, කුමරුනි! 332 00:36:28,833 --> 00:36:30,533 කුමරුනි, ඔබ වහන්සේ හොඳින්ද? 333 00:36:30,533 --> 00:36:32,000 කුමරුනි! 334 00:36:32,000 --> 00:36:34,400 අනේ ඇස් ඇරලා බලන්න. 335 00:36:34,400 --> 00:36:36,000 කුමරුනි. 336 00:36:37,667 --> 00:36:39,267 කුමරුනි. 337 00:37:12,600 --> 00:37:14,600 කුමරුනි, කුමරුනි! 338 00:37:22,533 --> 00:37:24,267 කුමරුනි. 339 00:37:24,267 --> 00:37:26,500 ඔබ වහන්සේ ආපහු ආවද? 340 00:37:28,867 --> 00:37:30,456 ඔව්, 341 00:37:30,456 --> 00:37:32,267 මම ආපහු ආවා. 342 00:37:34,000 --> 00:37:36,567 මොකද වුණේ? 343 00:37:36,567 --> 00:37:38,167 හාස්කමක්. 344 00:38:56,200 --> 00:38:58,000 ඔයා කවුද? 345 00:38:58,000 --> 00:38:59,933 මේ තැන... 346 00:38:59,933 --> 00:39:01,567 මරණින් මතු ලෝකයද? 347 00:39:01,567 --> 00:39:04,200 මැරිලද කියලා බය වෙන්න එපා. 348 00:39:04,200 --> 00:39:06,767 ඔයා ආපහු ජීවත් වෙයි. 349 00:39:06,767 --> 00:39:08,933 කොහොමද... 350 00:39:08,933 --> 00:39:13,167 මනුස්සයෙක්ගේ අන්තිම "විනාඩි හත" ගැන අහලා තියෙනවද? 351 00:39:13,167 --> 00:39:15,967 හුස්ම වැටෙන එක නතර වුණාම, විනාඩි හතක් යනකම්, 352 00:39:15,967 --> 00:39:18,167 ආත්මය ශරීරයත් එක්කම රැඳෙනවා 353 00:39:18,167 --> 00:39:21,500 ඊටපස්සේ ජීවිතේ සතුටුම මොහොත මතක් කරනවා. 354 00:39:21,500 --> 00:39:24,033 අන්න ඒ අන්තිම විනාඩි හත, 355 00:39:24,667 --> 00:39:27,367 ඔයා එකම එක ප්‍රාර්ථනාවක් කළා. 356 00:39:30,400 --> 00:39:33,367 එයා මැරුණේ මාව බේරගන්න. 357 00:39:33,367 --> 00:39:35,867 ඒත් මම එයා වෙනුවෙන් මුකුත් කළේ නෑ. 358 00:39:35,867 --> 00:39:39,267 මම හැමතිස්සෙම කළේ දේවල් ලබපු එක විතරයි. 359 00:39:40,000 --> 00:39:45,100 ♫ ඔබ වලාකුළක් වගේ පාවෙලා ආවා ♫ 360 00:39:45,100 --> 00:39:46,733 මා හිමියනි. 361 00:39:48,733 --> 00:39:54,800 ♫ තරු එළියක් වගේ ඈත් වෙලා ගියා, මගේ ආදරේ ♫ 362 00:39:57,533 --> 00:40:01,367 මම ඔයාට ආදරෙයි, පාක් දල් ඊ. 363 00:40:05,967 --> 00:40:15,133 ♫ මේ හැමදේම කොච්චර නම් හිස්ද ♫ 364 00:40:16,167 --> 00:40:18,967 ♫ නිකන් හීනයක් වගේ ♫ 365 00:40:22,567 --> 00:40:24,467 මට තව ටිකක් ඉන්න ඕනෙ. 366 00:40:25,833 --> 00:40:28,433 ඔයාගේ ඔය ලස්සන මූණ ළඟට වෙලා, 367 00:40:29,367 --> 00:40:31,633 මට හැමදාම ඉන්න ඕනෙ. 368 00:40:37,833 --> 00:40:41,267 අර අන්තිම මොහොතේ ඔයාගේ හිතේ තිබුණ ඒ දැඩි බලාපොරොත්තුව, 369 00:40:41,267 --> 00:40:44,067 වගේම අර ගැහැණු ළමයාගේ දැඩි ප්‍රාර්ථනාව, 370 00:40:44,067 --> 00:40:47,733 පරවෙලා යන්න ගිය දෛවයේ මල ආපහු පණ ගැන්නුවා. 371 00:40:47,733 --> 00:40:51,167 මේ ලෝකේ හැමදේකටම සීමාවක් තියෙනවා. 372 00:40:51,167 --> 00:40:53,333 ඉතින් දෛවය වෙනස් වෙයිද? 373 00:40:53,333 --> 00:40:56,233 අවුරුදු පහකට කලින් වෙන් වුණ දෛවය. 374 00:40:57,333 --> 00:40:59,733 දැන් ඒක ආපහු ලබාගන්න ඕනෙ. 375 00:41:01,567 --> 00:41:03,333 ඇයි ඔයා මට දෙන්නේ 376 00:41:05,433 --> 00:41:07,667 මේ වගේ හාස්කමක්? 377 00:41:07,667 --> 00:41:09,720 මම කළේ 378 00:41:09,720 --> 00:41:13,167 අර ගැහැණු ළමයාගේ රතු නූල ගැටගහපු එක විතරයි. 379 00:41:13,167 --> 00:41:15,733 ඒකත් කළේ ඔයාද 380 00:41:16,667 --> 00:41:18,300 අපි දෙන්නගේ ඇඟවල් මාරු කරපු එක? 381 00:41:18,300 --> 00:41:20,933 ඒකත් කළේ ඔයාලා දෙන්නමයි. 382 00:41:21,600 --> 00:41:24,867 ඒක දැඩි ඉල්ලීමක් වගේම පුංචි දොස් පැවරීමක්, 383 00:41:24,867 --> 00:41:29,533 රතු නූල එයාගේ අනිත් කොටස හොයාගන්න දරපු උත්සාහය නිසා වුණ දෙයක්. එකිනෙකාව අඳුරගන්න කියලයි එහෙම කළේ. 384 00:41:30,633 --> 00:41:33,567 දොස් පැවරීමක්? 385 00:41:37,200 --> 00:41:40,500 අර ගැහැණු ළමයා වතුරේ ගිලිලා මැරෙන්න හැදුවා, 386 00:41:40,500 --> 00:41:43,333 ඔයා වස බීලා මැරෙන්න හැදුවා. 387 00:41:44,333 --> 00:41:48,567 ඇඟවල් මාරු වුණ එක, රතු නූල ලිහුණ එක, 388 00:41:48,567 --> 00:41:53,067 වගේම ඔයාලගේ දෛවය වෙනස් කරපු රතු නූල විනාශ වුණ එක පවා 389 00:41:53,067 --> 00:41:55,467 ඒ ඔක්කොම ඔයාලා කරගත්ත දේවල්. 390 00:41:55,467 --> 00:41:58,433 ඔයාලගේ ඇත්ත ආදරේ දිනුවා. 391 00:41:58,433 --> 00:42:01,533 ඉතින් දෛවය හැදිලා තියෙන්නේ හාස්කම් 392 00:42:03,767 --> 00:42:05,433 ගොඩක් එකතු වෙලා, නේද? 393 00:42:06,533 --> 00:42:08,400 ඉතින් දැන් යන්න. 394 00:42:08,400 --> 00:42:09,567 ඔයාගේ දෛවය හොයාගෙන... 395 00:42:09,567 --> 00:42:11,167 නෑ, 396 00:42:11,800 --> 00:42:13,733 ඔයාගේ හාස්කම හොයාගෙන යන්න. 397 00:42:20,200 --> 00:42:28,700 ♫ අනේ මගේ ආදරේ ආපහු ලැබෙයිද ♫ 398 00:42:28,700 --> 00:42:37,833 ♫ මේ හැමදේම කොච්චර නම් හිස්ද ♫ 399 00:42:39,000 --> 00:42:41,133 ♫ නිකන් හීනයක් වගේ ♫ 400 00:42:41,133 --> 00:42:44,367 ඔව්, මම ආපහු ආවා. 401 00:42:46,200 --> 00:42:48,733 මොකද වුණේ? 402 00:42:48,733 --> 00:42:50,333 හාස්කමක්. 403 00:42:51,267 --> 00:42:53,133 "විනාඩි හතක" හාස්කමක්. 404 00:42:55,667 --> 00:42:58,067 රතු නූලේ ගැටේ ලිහුණා, 405 00:42:58,067 --> 00:43:00,167 ඉතින් හැමදේම ආපහු තිබුණ විදිහටම වුණා. 406 00:43:02,567 --> 00:43:06,033 අපේ ඇඟවල්, දල් ඊගෙ ඉතුරු වෙලා තිබුණ මතකයන්, 407 00:43:06,033 --> 00:43:09,433 ඒ හැමදේම ආපහු තිබුණ තැන්වලටම ගියා. 408 00:43:09,433 --> 00:43:12,100 කට අරින්නකෝ. 409 00:43:14,567 --> 00:43:17,767 අන්න හරි, හොඳයි. ඔයා හොඳට කනවා. 410 00:43:17,767 --> 00:43:19,367 රසයිද? 411 00:43:22,067 --> 00:43:24,120 ඒ වුණාට මට පුළුවන්ද 412 00:43:24,120 --> 00:43:26,600 මේ විදිහට දොංගුං මාලිගාවේ ඉන්න? 413 00:43:26,600 --> 00:43:30,567 කිම් දොක් චුන් එයාගේ වැරදි පිළිගත්ත නිසා, ඔයාට තිබුණ බොරු චෝදනා නැති වුණානේ, 414 00:43:30,567 --> 00:43:34,200 ඉතින් ඔයාව ආපහු ඔටුන්න හිමි කුමරිය කළා, දැන් මොකක්ද තියෙන ප්‍රශ්නේ? 415 00:43:34,200 --> 00:43:38,700 ඔයාගේ නවාතැන් ලෑස්ති කරනකම් මෙහෙට වෙලා ඉන්න, හරිද? 416 00:43:48,033 --> 00:43:49,867 ෂා, ඔයා හොඳට කනවානේ. 417 00:43:49,867 --> 00:43:51,832 රසයි නේද? 418 00:44:08,167 --> 00:44:09,867 ඇයි ඔයා... 419 00:44:14,067 --> 00:44:16,333 මම ඇත්තම කිව්වා. 420 00:44:16,333 --> 00:44:18,433 මම කරපු අපරාධ ඔක්කොම, 421 00:44:18,433 --> 00:44:20,120 වම් අමාත්‍යවරයා කරපු අපරාධත් එක්කම, 422 00:44:20,120 --> 00:44:21,867 හැමදේම කිව්වා. 423 00:44:21,867 --> 00:44:24,952 මගේ අම්මව ප්‍රාණ ඇපකාරයෙක් විදිහට තියාගෙන හිටියේ, 424 00:44:24,952 --> 00:44:27,700 මම අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ වම් අමාත්‍යවරයා යටතේ බල්ලෙක් වගේ ජීවත් වුණා. 425 00:44:28,867 --> 00:44:30,968 දැන් ඉතින්, 426 00:44:30,968 --> 00:44:33,967 මට මනුස්සයෙක් වගේ ජීවත් වෙන්න ඕනෙ. 427 00:44:33,967 --> 00:44:36,400 එතකොට විතරයි මැරුණට පස්සේ හරි මට 428 00:44:36,400 --> 00:44:39,967 කෙළින් ඉඳගෙන අම්මගේ මූණ බලන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 429 00:44:42,300 --> 00:44:43,896 මට සමාවෙන්න 430 00:44:43,896 --> 00:44:45,767 ඔයාව මෙහෙට එක්කන් ආවට. 431 00:44:53,133 --> 00:44:56,133 ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කළාට මට සමාවෙන්න. 432 00:44:56,133 --> 00:44:58,300 මම සමාව ඉල්ලුවත් 433 00:44:59,567 --> 00:45:01,133 ඒක ප්‍රමාණවත් නෑ කියලා මට හිතෙනවා. 434 00:45:01,133 --> 00:45:03,000 ඔයාට පින් සිද්ධ වෙන්න, 435 00:45:03,000 --> 00:45:06,033 මගේ අම්මට බෙහෙත් ටික ලැබුණා. 436 00:45:06,667 --> 00:45:08,017 ඒක විතරක් වුණත් 437 00:45:08,017 --> 00:45:10,467 මට ලොකු දෙයක්. 438 00:45:22,334 --> 00:45:24,312 තොපිල ගැන ලැජ්ජයි! 439 00:45:24,312 --> 00:45:25,912 ලැජ්ජයි. ද්‍රෝහියෝ! 440 00:45:25,912 --> 00:45:28,131 ලැජ්ජා වෙයව්! 441 00:45:28,131 --> 00:45:30,367 ලැජ්ජයි! 442 00:45:30,367 --> 00:45:32,600 ද්‍රෝහියන්ට දඬුවම් ලැබුණා... 443 00:45:40,133 --> 00:45:42,167 මට සමාවෙන්න. 444 00:45:45,867 --> 00:45:47,467 ඇත්තටම, 445 00:45:50,667 --> 00:45:52,600 මට සමාවෙන්න. 446 00:45:53,533 --> 00:45:57,000 ඔයා මට විතරක් නපුරුකම් කළා නම් මට සමාව දෙන්න තිබුණා, 447 00:45:58,533 --> 00:46:01,367 ඒත් මට සමාව දෙන්න බෑ ඔයා 448 00:46:02,800 --> 00:46:05,300 මගේ පුතාගේ හිතට කරපු දේට නම්. 449 00:46:06,900 --> 00:46:08,600 මම 450 00:46:10,900 --> 00:46:12,567 පව් සමා කරගන්නම්... 451 00:46:20,567 --> 00:46:22,933 ගොඩක් කාලයක් තිස්සේ. 452 00:46:26,833 --> 00:46:29,500 පව්කාරයා පසුතැවිලි වුණා, 453 00:46:31,867 --> 00:46:33,933 දුෂ්ටයාගේ අවසානය 454 00:46:34,600 --> 00:46:37,100 හරිම අවාසනාවන්ත වුණා. 455 00:46:38,500 --> 00:46:41,767 අපරාධකරු කිම් හන් චොල්ගේ දේපළ රාජසන්තක කරන්න කියලා රාජ අණක් නිකුත් වෙලා තියෙනවා. 456 00:46:41,767 --> 00:46:42,800 පටන්ගන්න. 457 00:46:42,800 --> 00:46:44,400 එහෙයි. 458 00:46:44,400 --> 00:46:46,267 හැමතැනම හොඳට හොයලා බලන්න. 459 00:46:51,933 --> 00:46:53,533 උතුමාණෙනි. 460 00:47:01,233 --> 00:47:03,367 මොකක්ද මේ වෛද්‍ය පොත? 461 00:47:05,033 --> 00:47:07,800 මේක පිස්සුව සහ විෂ ගැන ලියවුණු එකක්. 462 00:47:09,367 --> 00:47:11,833 මේක වම් ඇමතිතුමාම ලියපු එකක් වගේ. 463 00:47:11,833 --> 00:47:14,633 උතුමාණෙනි, මෙතන තව තියෙනවා. 464 00:47:17,000 --> 00:47:18,600 බොහෝ විට... 465 00:47:19,433 --> 00:47:22,300 ඔහු මේ පොත් ලිව්වේ එක ගැහැනියක් වෙනුවෙන්ම වෙන්න ඇති. 466 00:48:01,767 --> 00:48:04,467 මම කිව්වනේ තව ටිකක් විවේක ගන්න කියලා. 467 00:48:04,467 --> 00:48:06,800 තත්වය නරක අතට හැරුණොත් එහෙම? 468 00:48:06,800 --> 00:48:10,633 තවත් ඇඳට වෙලා හිටියොත් මට පිස්සු හැදෙයි. 469 00:48:10,633 --> 00:48:12,867 ඔබ වහන්සේ මොකද කළේ? 470 00:48:15,067 --> 00:48:16,933 මම වම් ඇමතිතුමාගේ නිවසට ගියා. 471 00:48:16,933 --> 00:48:18,700 දේපළ රාජසන්තක කරන්න. 472 00:48:18,700 --> 00:48:20,248 ඇයි? 473 00:48:20,248 --> 00:48:22,400 මොකක් හරි වුණාද? 474 00:48:24,833 --> 00:48:26,360 වම් ඇමතිතුමා... 475 00:48:26,360 --> 00:48:29,433 අන්තිම වෙනකම්ම තේරුම් ගන්න බැරි මිනිහෙක්. 476 00:48:29,433 --> 00:48:32,900 එහේ පිස්සුව සහ විෂ ගැන වෛද්‍ය පොත් ගොඩක් තිබුණා. 477 00:48:33,767 --> 00:48:37,267 ලෝකේ තියෙන හැම බෙහෙතක් ගැනම හොයලා... 478 00:48:37,267 --> 00:48:39,500 අන්තිමට එයා හොයාගෙන තියෙන්නේ වස. 479 00:48:39,500 --> 00:48:41,333 පුදුම දෛවයක්... 480 00:48:42,133 --> 00:48:44,400 රහස් ගිවිසුම තිබුණේ කණ්ණාඩියක් ඇතුළේ. 481 00:48:44,400 --> 00:48:46,467 එයාගේ ඇඳ ළඟින් කණ්ණාඩියක් තිබ්බේ... 482 00:48:46,467 --> 00:48:49,533 ආත්මයන් ගෙන්වන්න කියලා කතාවක් තිබුණ නිසා වෙන්න ඇති. 483 00:48:49,533 --> 00:48:51,704 කණ්ණාඩිය ඇතුළේ තිබුණ යන්ත්‍රය... 484 00:48:51,704 --> 00:48:54,300 එයාගේ ලොකුම බලාපොරොත්තුව වෙන්න ඇති. 485 00:48:54,300 --> 00:48:57,133 එයාට ඕන වෙන්න ඇති මොකක් හරි දෙයක් කරන්න. 486 00:48:58,133 --> 00:49:01,133 දිව්‍යලෝකේ කෙළවරේ එල්ලිලා ඉන්නවා වගේ... 487 00:49:01,133 --> 00:49:03,096 ඒක එයාගේ ආත්මයෙන්ම පිටවුණ 488 00:49:03,096 --> 00:49:05,533 වේදනාවක් වෙන්න ඇති. 489 00:49:05,533 --> 00:49:08,433 මගේ අවුරුදු පහක පලිගැනීම වෙනුවෙන් ගෙවිලා ගියා වගේම... 490 00:49:08,433 --> 00:49:11,233 එයාගේ කාලයත් හරිම වේදනාකාරී වෙන්න ඇති. 491 00:49:13,300 --> 00:49:15,200 ඔයා මගේ ළඟ හිටියේ නැත්නම්... 492 00:49:15,200 --> 00:49:16,850 මමත්... 493 00:49:16,850 --> 00:49:19,000 රාක්ෂයෙක් වෙන්න තිබුණා. 494 00:49:20,733 --> 00:49:23,100 දැන් ඔයාට එහෙම වෙන්නෙ නෑ. 495 00:49:26,000 --> 00:49:29,200 මම ජීවිත කාලෙම ඔයා ළඟින් ඉන්නවා. 496 00:49:32,800 --> 00:49:34,800 වම් ඇමතිතුමා ගැන කිව්වම... 497 00:49:34,800 --> 00:49:37,400 ජේ වුන් කුමාරයාටයි කිරුළ හිමි ආර්යාවටයි මොකද වුණේ? 498 00:49:37,400 --> 00:49:39,033 ආ.. ඒක... 499 00:50:02,233 --> 00:50:04,400 මම පරක්කු වැඩිද? 500 00:50:04,400 --> 00:50:06,233 මට සමාවෙන්න. 501 00:50:06,233 --> 00:50:07,867 අපි යමු. 502 00:50:13,167 --> 00:50:15,133 මම එන්නේ නෑ. 503 00:50:16,200 --> 00:50:18,267 මගේ පව්... 504 00:50:18,267 --> 00:50:20,500 මම ඒවා තනියම විඳවන්නම්. 505 00:50:21,867 --> 00:50:25,467 වරදකාරී හැඟීමක් නම්... උතුමාණන් ඔබට සමාව දීලයි තියෙන්නේ. 506 00:50:25,467 --> 00:50:29,167 රජතුමා මට අවසර දුන්නා ඔයාව අරන් පැනලා යන්න. 507 00:50:30,333 --> 00:50:33,700 ඔයාට අන්තිමේදී ඔයාගේ අම්මව හම්බුණානේ. 508 00:50:36,633 --> 00:50:38,867 එයා ළඟට වෙලා ඉන්න. 509 00:50:42,000 --> 00:50:43,633 ඔයා මේ කියන්නේ... 510 00:50:44,567 --> 00:50:46,900 ආයෙත් ඔයාව දාලා යන්න කියලද? 511 00:50:47,567 --> 00:50:50,200 මේක දාලා යෑමක් නෙවෙයි... 512 00:50:51,367 --> 00:50:54,967 මේ මගේ ආදරේ ආරක්ෂා කිරීමක්. 513 00:50:54,967 --> 00:50:56,568 ඒ කියන්නේ... 514 00:50:56,568 --> 00:50:59,633 මට මාවම ආරක්ෂා කරගන්න ඉඩ දෙන එක. 515 00:51:00,600 --> 00:51:02,867 අපි මෙහෙම ගියොත්... 516 00:51:02,867 --> 00:51:06,267 ඔයා වේදනාවෙන් ඉන්නවා දැක්කොත්... 517 00:51:09,833 --> 00:51:12,633 මට මාවම එපා වෙයි. 518 00:51:13,333 --> 00:51:16,400 ඔයා එක දවසක් හරි සුසුම් හෙළුවොත්... 519 00:51:16,400 --> 00:51:18,667 මම කඩාගෙන වැටෙයි. 520 00:51:19,533 --> 00:51:21,967 ඔයා හිනා වුණාම... 521 00:51:21,967 --> 00:51:24,467 ප්‍රශ්න අමතක වුණා වගේ පෙනුනට... 522 00:51:27,800 --> 00:51:31,133 මගේ හිත කළුවර වෙයි. 523 00:51:31,133 --> 00:51:35,133 හැම තිස්සෙම ඔයා දිහා බල බල ජීවත් වෙනකොට... 524 00:51:35,133 --> 00:51:38,367 මට මාවම පිළිකුල් වෙයි. 525 00:51:40,067 --> 00:51:42,733 මට එහෙම අනාගතයක් ඕන නෑ. 526 00:51:44,200 --> 00:51:45,833 වූ හී. 527 00:51:59,067 --> 00:52:02,567 ඔයාට මාව ආරක්ෂා කරන්න ඕන වුණ එක ඔයාගේ කැපවීම වගේම... 528 00:52:03,500 --> 00:52:06,767 මට ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ඕන වුණ එකත්... 529 00:52:10,433 --> 00:52:12,467 මගේ කැපවීමක්. 530 00:52:31,700 --> 00:52:33,067 ඒක හොඳ වෙයිද? 531 00:52:33,067 --> 00:52:35,167 වම් ඇමතිතුමාගේ දුවව මෙහෙම යවන එක... 532 00:52:35,167 --> 00:52:36,467 මම කවදාවත් එයාව යැව්වේ නෑ. 533 00:52:36,467 --> 00:52:38,400 මම එයා පස්සෙන් යනවා මගේ අම්මත් එක්කම. 534 00:52:38,400 --> 00:52:42,800 යොංඩොක් විතරක් නෙවෙයි, අපායට වුණත් මම යනවා. 535 00:52:45,233 --> 00:52:46,967 ඒත්, එහේ ගොඩක් රස්නේ ඇති. 536 00:52:46,967 --> 00:52:49,967 මගේ හිතට වඩා රස්නේ වෙන එකක් නෑ. 537 00:52:49,967 --> 00:52:52,200 එහෙම වුණත්... 538 00:52:52,200 --> 00:52:55,267 ඔබතුමාටයි මටයි වඩා රස්නේ වෙන එකක් නෑනේ? 539 00:53:07,633 --> 00:53:09,233 හරියටම වැදුණා! 540 00:53:21,176 --> 00:53:23,000 ෂා... 541 00:53:31,233 --> 00:53:33,267 මගේ අතේ දුන්නක් තියෙන්නේ. 542 00:53:33,267 --> 00:53:34,800 විකාර වැඩ කරන්න එපා. 543 00:53:34,800 --> 00:53:35,990 විකාර? 544 00:53:35,990 --> 00:53:37,304 මොනවද? 545 00:53:37,304 --> 00:53:38,808 මේ වගේද? 546 00:53:38,808 --> 00:53:41,133 ඇත්තටම... 547 00:53:41,133 --> 00:53:42,422 ඒයි! 548 00:53:43,233 --> 00:53:46,100 මිනිස්සු බලන් ඉන්නවා, ඇයි මේ? 549 00:53:46,833 --> 00:53:49,067 ඔයාට ඕන කවුරුත් නැති තැනකට යන්නද? 550 00:53:49,067 --> 00:53:50,467 ඒක වෙන්න ඇති ඔයා මේ කියන්නේ. 551 00:53:50,467 --> 00:53:52,067 නෑ... 552 00:53:54,600 --> 00:53:55,928 මගේ පස්සෙන් එන්න. 553 00:53:55,928 --> 00:53:57,067 ඉන්න. 554 00:53:57,067 --> 00:54:00,067 මම කවද්ද එහෙම කිව්වේ! 555 00:54:26,567 --> 00:54:30,233 ඔයා පොත දිග ඇරලා වැඩි වෙලාවක් නෑනේ. 556 00:54:32,133 --> 00:54:34,167 මොකද, මට ඔයාගේ අතින්වත් අල්ලන්න බැරිද? අතින්වත්? ආ? 557 00:54:34,167 --> 00:54:36,033 මම අතින් ඇල්ලුවොත්... 558 00:54:38,267 --> 00:54:41,367 ඔයා ආයෙත් කාමරේට දුවයිනේ? 559 00:54:42,200 --> 00:54:44,000 ආ.. ඕන දෙයක්. 560 00:54:44,000 --> 00:54:45,592 ඔයා ඔහොම කළොත්... 561 00:54:45,592 --> 00:54:47,800 මම උයනවා. 562 00:54:58,367 --> 00:55:00,500 ඇයි ඒක තර්ජනයක් වෙන්නේ? 563 00:55:04,400 --> 00:55:07,100 ආ, මේක තමයි! 564 00:55:11,200 --> 00:55:12,568 ඒයි. 565 00:55:12,568 --> 00:55:15,967 ඇයි මේ ළඟදි ඉඳන් කෑම කන්න බැරි? 566 00:55:15,967 --> 00:55:17,567 බඩේ මොකක් හරි හිරවෙලා වගේ. 567 00:55:17,567 --> 00:55:20,200 බඩට හරි නෑ වගේ... 568 00:55:20,200 --> 00:55:22,733 ඔයාට අමාරුද? 569 00:55:22,733 --> 00:55:24,667 ඔයාට හොඳාකාරවම විශ්වාසද? 570 00:55:26,667 --> 00:55:29,300 එයාට ඔක්කාරෙට එනවා නම්... වෙන්න බැරිද... 571 00:55:30,067 --> 00:55:32,067 ගැබිණියක්? ගැබිණියක්? 572 00:55:43,700 --> 00:55:45,533 ඇයි මෙච්චර වෙලා යන්නේ? 573 00:55:45,533 --> 00:55:47,633 මොකක් හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 574 00:55:47,633 --> 00:55:51,067 පළවෙනි දරු උපත ස්වභාවයෙන්ම අමාරුයි. 575 00:55:57,433 --> 00:55:58,967 උත්තමාවියනි, මට ඔළුව පේනවා. 576 00:55:58,967 --> 00:56:00,400 තව පොඩි හයියක් ගන්න. 577 00:56:00,400 --> 00:56:02,067 උත්තමාවියනි. 578 00:56:02,067 --> 00:56:04,033 හුස්ම ගන්න. 579 00:56:06,300 --> 00:56:10,167 ඇයි අපේ ඇඟවල් මාරු වෙන්නේ නැත්තේ? 580 00:56:10,167 --> 00:56:11,633 තව පොඩ්ඩයි! 581 00:56:11,633 --> 00:56:14,500 තව එක පාරක් උත්තමාවියනි! එක පාරයි. 582 00:56:16,833 --> 00:56:19,233 කුමරියනි! 583 00:56:21,133 --> 00:56:24,133 රාජකීය කුමාරයෙක්, උතුමාණෙනි. 584 00:56:29,133 --> 00:56:30,733 මට සමාවෙන්න. 585 00:56:31,500 --> 00:56:33,100 මට සමාවෙන්න. 586 00:56:33,100 --> 00:56:36,533 ගොඩක් රිදුණා නේද? මට සමාවෙන්න. 587 00:56:43,400 --> 00:56:45,912 මගේ අර්ධ හෝරාව 588 00:56:45,912 --> 00:56:48,667 අලුත් වුණා. 589 00:56:55,567 --> 00:56:57,833 දැන් අර්ධ හෝරාව 590 00:56:59,867 --> 00:57:01,967 මදි වගේ. 591 00:57:09,867 --> 00:57:11,267 [අවුරුදු 5කට පසු] 592 00:57:11,267 --> 00:57:14,533 පවුල් දඬුවම් ක්‍රමය මම අවලංගු කරනවා. 593 00:57:14,533 --> 00:57:16,567 රජතුමනි, එහෙම කරන්න එපා. 594 00:57:16,567 --> 00:57:18,833 කරුණාකරලා ඒ නියෝගය ඉල්ලා අස්කරගන්න. 595 00:57:18,833 --> 00:57:22,700 කරුණාකරලා ඒ නියෝගය ඉල්ලා අස්කරගන්න. කරුණාකරලා ඒ නියෝගය ඉල්ලා අස්කරගන්න. 596 00:57:24,067 --> 00:57:25,600 හරි. 597 00:57:25,600 --> 00:57:29,567 ඔහොම විරුද්ධ වුණාම තමයි උදේ සභාව වගේ දැනෙන්නේ. 598 00:57:31,633 --> 00:57:33,267 ඒත්, 599 00:57:34,400 --> 00:57:36,267 මගේ තීරණය වෙනස් වෙන්නෙ නෑ. 600 00:57:36,267 --> 00:57:39,200 නොකරපු වරදකට ජීවිතේ නැති වෙන එක... 601 00:57:39,200 --> 00:57:42,167 එහෙම නැත්නම් වහලෙක් වෙන එක හරිම අසාධාරණයි. 602 00:57:42,167 --> 00:57:44,633 ඒ වුණාට... අද ඉඳන්, 603 00:57:44,633 --> 00:57:46,967 ජොසොන් කියන්නේ මිනිස්සුන්ව මනින රටක් වේවි... 604 00:57:46,967 --> 00:57:51,867 ඔවුන්ගේ උපතින් නෙමෙයි, ඔවුන් ජීවත් වෙන විදිහ අනුව. 605 00:57:51,867 --> 00:57:53,560 පවුල් දඬුවම් ක්‍රමය අහෝසි කිරීම... 606 00:57:53,560 --> 00:57:55,833 එහි පළමු පියවර වේවි. 607 00:57:55,833 --> 00:57:58,967 එසේයි, මහරජතුමනි. එසේයි, මහරජතුමනි. 608 00:58:33,667 --> 00:58:35,500 මට ඒක කරගන්න තිබුණා. 609 00:58:35,500 --> 00:58:37,933 ආ, හැබැයි මේක රහසක්. 610 00:58:37,933 --> 00:58:41,367 ඇත්තම කිව්වොත්, මම රෙදි වනන්න හරි දක්ෂයි. 611 00:58:42,933 --> 00:58:45,933 අපි මේ දවස්වල නිතර හම්බෙනවා වගේ. 612 00:58:45,933 --> 00:58:48,200 මට හැමදාම ඔයාව දකින්න ඕන. 613 00:58:58,300 --> 00:59:00,233 අවුරුදු හයක් ගත වුණා. 614 00:59:00,233 --> 00:59:04,200 දැන් මට පුළුවන්ද මගේ විවාහ යෝජනාව ගේන්න? 615 00:59:07,500 --> 00:59:08,933 මගේ හැඟීම්වල වෙනසක් නෑ. 616 00:59:08,933 --> 00:59:11,233 වටපිටාව වෙනස් වෙලා. 617 00:59:12,367 --> 00:59:14,300 මගේ අයියා, නෑ... 618 00:59:14,300 --> 00:59:18,333 රජතුමා කිව්වා ළඟදීම ඔයාගේ තත්ත්වය ආයෙ ලබා දෙනවා කියලා. 619 00:59:19,200 --> 00:59:23,867 එතුමා කිව්වා ඔයාව නෑදෑයෙක්ගේ හදාගත්ත දුවෙක් විදියට ලියාපදිංචි කරන්නම් කියලා. 620 00:59:23,867 --> 00:59:25,500 ඉතින්, 621 00:59:30,167 --> 00:59:33,200 දැන් ඔයා මගේ යෝජනාව පිළිගන්නවද? 622 00:59:56,767 --> 00:59:57,900 ඒයි! 623 00:59:57,900 --> 00:59:59,100 පොඩි එකා! 624 00:59:59,100 --> 01:00:02,300 පරෙස්සමෙන්! ඕවා මාළිගාවට යවන බඩු! 625 01:00:02,300 --> 01:00:03,600 එහෙයි, ප්‍රධාන තුමනි. 626 01:00:03,600 --> 01:00:05,733 ඔයා දන්නවනේ ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කොච්චර සැරද කියලා? 627 01:00:05,733 --> 01:00:07,767 හරියටම රජතුමා වගේමයි. 628 01:00:07,767 --> 01:00:11,733 පරෙස්සමෙන්, තවත් පරෙස්සමෙන්, හොඳටම පරෙස්සමෙන්. 629 01:00:11,733 --> 01:00:14,267 අනේ දෙවියනේ! ස්වාමීනි! 630 01:00:14,267 --> 01:00:15,767 සැප සනීප කොහොමද? 631 01:00:15,767 --> 01:00:17,300 ඔයා දැන්මම ප්‍රධානියෙක් වෙලානේ. 632 01:00:17,300 --> 01:00:18,933 අනේ ඇත්තටම. 633 01:00:18,933 --> 01:00:21,433 දැනටමත් අවුරුදු හයක්. 634 01:00:21,433 --> 01:00:23,900 ඒත්, මොකද හන්යාන් පැත්තේ? 635 01:00:23,900 --> 01:00:26,333 මම අහගෙන හිටියේ ඔයා යොංඩොක් ගියා කියලා. 636 01:00:27,467 --> 01:00:28,733 මම ආයෙ ආවා. 637 01:00:28,733 --> 01:00:31,467 මම ආවේ බඩු වගයක් ගන්න. 638 01:00:31,467 --> 01:00:32,533 බඩු? 639 01:00:32,533 --> 01:00:35,367 විශේෂයෙන් ගන්න දෙයක් තියෙනවද? 640 01:00:35,367 --> 01:00:37,733 ආ, ඒක... 641 01:00:39,867 --> 01:00:44,067 ඔය වයසට මොනවටද ලැජ්ජා වෙන්නේ? 642 01:00:45,300 --> 01:00:48,733 අපේ ස්වාමියා බඳින්නයි යන්නේ. 643 01:00:48,733 --> 01:00:50,367 අනේ.. 644 01:00:50,367 --> 01:00:52,367 එයා ආවේ මංගල තෑගි ලෑස්ති කරන්න. 645 01:00:52,367 --> 01:00:55,167 අනේ, මොන තරම් සුබ ආරංචියක්ද! 646 01:00:55,167 --> 01:00:56,333 ඒයි! 647 01:00:56,333 --> 01:00:59,433 අද ආපු වටිනා බඩු ඔක්කොම අරගෙන එන්න! 648 01:00:59,433 --> 01:01:01,233 එහෙයි. එහෙයි. 649 01:01:02,633 --> 01:01:03,633 ස්තූතියි. 650 01:01:03,633 --> 01:01:05,600 සුබ පැතුම්. 651 01:01:37,700 --> 01:01:39,933 ඔයා තාම ඉස්සර වගේමයි, මගේ සැමියා. 652 01:01:53,400 --> 01:01:56,833 ඔයාට තිබුණා ඕක අතනදි කියන්න. 653 01:01:56,833 --> 01:01:59,667 එහෙනම් ඔයා මට එහෙම කතා නොකර ඉන්න තිබුණා. 654 01:01:59,667 --> 01:02:03,300 මම නිකන් කිව්වේ. 655 01:02:09,033 --> 01:02:10,456 මේක... නිසා... 656 01:02:10,456 --> 01:02:13,933 ඔයා මට 'මහත්තයා' කියලා කතා කළානේ, වූ හී. 657 01:02:15,567 --> 01:02:18,500 මේ මොකද මේ එකපාරටම? 658 01:02:18,500 --> 01:02:24,433 මම ඒ ගැන පොඩි විස්තරයක් කරන්නද දේවියනි? 659 01:03:09,200 --> 01:03:11,770 තනියම ඉන්න එකත් ඇති තරම් දුකයි, 660 01:03:11,770 --> 01:03:13,800 ඒ මදිවට දැන් වැස්සත් වැටෙනවා. 661 01:03:13,800 --> 01:03:16,433 මට පාළුයි, හරිම පාළුයි. 662 01:03:16,433 --> 01:03:18,600 හිත හයිය කරගන්න. 663 01:03:18,600 --> 01:03:20,400 මාත් ඉන්නේ තනියමනේ. 664 01:03:26,433 --> 01:03:28,467 ඇයි ඔයාලා මෙහෙම කරන්නේ! 665 01:03:31,600 --> 01:03:34,467 හොං පාලිකාව, එයා මොකද... 666 01:03:34,467 --> 01:03:35,640 ඕක නවත්තන්න! 667 01:03:35,640 --> 01:03:39,367 ශික්. කොහොමද මුන් එයාට කරදර කරන්නේ! 668 01:03:41,900 --> 01:03:44,867 ඒයි, උඹලා මොකද කරන්නේ? 669 01:03:44,867 --> 01:03:47,800 ඒයි! තොපිට කොහොමද හයියක් ආවේ... 670 01:03:50,500 --> 01:03:53,400 උඹලා දන්නවද මම කවුද කියලා? මම සේ දොල්! 671 01:03:56,833 --> 01:03:59,533 හොං පාලිකාව, ඔයාට... 672 01:04:14,833 --> 01:04:16,733 ඔයා හොඳින් නේද? 673 01:04:17,967 --> 01:04:21,433 ස්තුතියි මාව බේරගත්තට. 674 01:04:29,333 --> 01:04:31,700 හැබැයි, මමනේ එයාව බේරගත්තේ. 675 01:04:34,700 --> 01:04:37,367 මම හිතන්නේ මම ආයේ ඉපදෙන්න ඕනේ. 676 01:04:42,033 --> 01:04:46,000 රජකම අතෑරියට පස්සේ ඔබ වහන්සේ හුඟක් සතුටින් ඉන්නවා වගේ පේනවා. 677 01:04:46,000 --> 01:04:49,867 ඇඟට හරියන්නේ නැත්නම් පට රෙදි, සම් සපත්තු තිබුණත් වැඩක් නෑනේ. 678 01:04:49,867 --> 01:04:52,133 ඉතින් රජකමක් ගැන ආයේ කියන්න දෙයක් යෑ. 679 01:04:54,000 --> 01:04:56,433 මෙන්න, ඔයාට තෑග්ගක්. 680 01:04:57,467 --> 01:05:00,733 ස්තුතියි, මුත්තනුවනි. 681 01:05:01,933 --> 01:05:03,867 ඇයි ඒකට කැමති නැද්ද? 682 01:05:03,867 --> 01:05:06,633 එහෙම දෙයක් නෙවෙයි. 683 01:05:06,633 --> 01:05:09,733 ඇත්තම කිව්වොත්, පියාණන් මට බැන්නා. 684 01:05:09,733 --> 01:05:11,333 ඒ ඇයි? 685 01:05:11,333 --> 01:05:16,900 දීපු පාඩම් වැඩ කරනවා වෙනුවට, මම පාට වර්ග අටකට බෙදුවා කියලා. 686 01:05:18,767 --> 01:05:21,467 ගෙම්බට ඉස්ගෙඩි කාලේ මතක නෑ කියලා කතාවක් තියෙනවනේ. 687 01:05:21,467 --> 01:05:23,767 ඔයාගේ පියානනුත් අන්න ඒ ගෙම්බා වගේමයි නේද? 688 01:05:23,767 --> 01:05:26,033 මම ඔයාටත් ගෙම්බෙක් හදලා දෙන්නද? 689 01:05:26,033 --> 01:05:27,933 හා. හරි එහෙනම්. 690 01:05:27,933 --> 01:05:29,933 මම දැන්ම ඔයාට එකක් හදලා දෙන්නම්. 691 01:05:36,000 --> 01:05:37,867 අනේ මන්දා. 692 01:05:46,600 --> 01:05:49,467 අනේ මන්දා. ඒක ඒ තරම් හොඳද? 693 01:05:49,467 --> 01:05:53,200 ඔයාගේ මහත්තයා දිහා බලනවට වඩා ඔය කිම්චි මුට්ටිය දිහා බලන් හිනාවෙන්නේ ඇයි? 694 01:05:53,200 --> 01:05:57,133 අනේ, මේක අවුරුදු හයක් පරණ කිම්චිනේ! 695 01:05:57,133 --> 01:05:59,100 ඉතින්? 696 01:05:59,100 --> 01:06:01,367 මේක සාක්ෂියක්නේ අපි පැනලා යන්නේ නැතුව 697 01:06:01,367 --> 01:06:04,767 අවුරුදු හයක් සාමකාමීව ජීවත් වුණා කියන්න. 698 01:06:04,767 --> 01:06:07,700 අනේ මන්දා. අවුරුදු හයක් ගැන ඔච්චර ලොකුවට හිතනවා. 699 01:06:07,700 --> 01:06:08,833 බලන් ඉන්නකෝ. 700 01:06:08,833 --> 01:06:11,500 මීට පස්සේ අපි අවුරුදු දාහක්, දහදාහක් පරණ කිම්චි කමු. 701 01:06:11,500 --> 01:06:13,700 අම්මෝ, එතකොට අපි මැරිලානේ. 702 01:06:13,700 --> 01:06:17,000 ඔයා නම් ඇත්තටම මූඩ් එක කනවා. 703 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 අපි ප්‍රශ්න ගොඩකට මුහුණ දීපු නිසා වෙන්න ඇති. 704 01:06:19,000 --> 01:06:21,933 මූඩ් එක කොහොම වුණත්, මට එහෙමයි හිතෙන්නේ. 705 01:06:27,100 --> 01:06:30,133 දැන් ආයේ ප්‍රශ්න එන එකක් නෑ. 706 01:06:30,133 --> 01:06:32,333 ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නකෝ. 707 01:06:32,333 --> 01:06:35,567 මම අවුරුදු හයක් තිස්සේ උන්ජොන්ගුං මාලිගාවේ වැඩ බලාගත්තා. 708 01:06:35,567 --> 01:06:38,000 ඔයා හිතන්නේ මට ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න බැරි වෙයි කියලද? 709 01:06:40,100 --> 01:06:42,867 ආහ්, අනේ මන්දා. 710 01:06:42,867 --> 01:06:46,433 ඒක නෙවෙයි, ඔයාගේ නංගි ගැන ආරංචියක් නැද්ද? එයා ආයේ එහෙ ගියාද? 711 01:06:56,833 --> 01:06:58,467 ස්වාමීනි. 712 01:06:59,433 --> 01:07:02,133 මම මගේ පොරොන්දු ඔක්කොම ඉෂ්ට කළා. 713 01:07:02,800 --> 01:07:05,333 ඔබතුමා දැන් සැනසීමෙන්ද ඉන්නේ? 714 01:07:06,033 --> 01:07:07,633 [ආදරණීය කාං හන් සොංගේ ස්මාරකය] මටත් නොදැනිම, 715 01:07:07,633 --> 01:07:09,752 අපි එකට හිටපු කාලෙට වඩා 716 01:07:09,752 --> 01:07:12,867 අපි වෙන් වෙලා හිටපු කාලය දික් වෙලා. 717 01:07:14,333 --> 01:07:16,400 ඒ නිසා, 718 01:07:16,400 --> 01:07:18,600 ඊළඟ ආත්මයක් තියෙනවා නම්, 719 01:07:20,300 --> 01:07:21,784 අපි එකට ඉමු, 720 01:07:21,784 --> 01:07:24,024 හුඟාක් කල් යනකම්ම, 721 01:07:24,024 --> 01:07:26,200 ඔයයි මමයි විතරක්ම. 722 01:07:29,400 --> 01:07:31,033 වාව්. 723 01:07:47,633 --> 01:07:49,533 මෑණියනි. 724 01:07:52,767 --> 01:07:54,392 යුල්, 725 01:07:54,392 --> 01:07:55,667 ඔයා දන්නවද? 726 01:07:55,667 --> 01:07:59,867 වැටෙන මල් පෙත්තක් අල්ල ගත්තොත්, ඔයාගේ පළමු ආදරේ හැබෑ වෙනවා. 727 01:07:59,867 --> 01:08:03,300 එහෙනම්, මම මෑණියන්ව කසාද බඳිනවා. 728 01:08:03,300 --> 01:08:05,200 මාව බඳිනවා? 729 01:08:06,967 --> 01:08:09,700 ඒයි, නවතින්න ඔතනම. 730 01:08:09,700 --> 01:08:10,833 පියාණෙනි. 731 01:08:10,833 --> 01:08:12,600 මෙහෙ එන්න. 732 01:08:12,600 --> 01:08:15,233 දෙන්න ඔය මල් පෙත්ත මට. 733 01:08:15,233 --> 01:08:17,533 මල් පෙත්ත රාජසන්තකයි, තේරුණාද? 734 01:08:17,533 --> 01:08:19,867 ඒ ඇයි? 735 01:08:19,867 --> 01:08:22,300 දැන් හොඳට අහගන්න. 736 01:08:22,300 --> 01:08:25,900 ඔයාගේ මෑණියන්ව මම දැනටමත් කසාද බැඳලා ඉන්නේ. 737 01:08:25,900 --> 01:08:27,533 ඒ කියන්නේ 738 01:08:29,800 --> 01:08:31,900 එයා මගේ ගෑනු ළමයා. 739 01:08:36,504 --> 01:08:39,533 මම දන්නේ නෑ, මට වැඩකුත් නෑ. 740 01:08:39,533 --> 01:08:42,300 මම දන්නේ නෑ, මට වැඩකුත් නෑ. එහෙමද? 741 01:08:42,300 --> 01:08:43,333 එහෙමද? 742 01:08:43,333 --> 01:08:45,400 ඔයා පිළිගන්නේ නැද්ද? 743 01:08:45,400 --> 01:08:48,267 මම දන්නේ නෑ, මට වැඩකුත් නෑ. 744 01:08:48,267 --> 01:08:51,733 ආහ්, නුඹට වැඩක් නෑ නේද? මම දන්නේ නෑ, මට වැඩකුත් නෑ. 745 01:08:53,633 --> 01:08:56,000 ඇයි ඔයා ආයෙත් එයාව අඬවන්නේ? 746 01:08:56,000 --> 01:08:59,300 අනේ මන්දා, මේ ඔක්කොම ඔයා නිසා තමයි. 747 01:08:59,300 --> 01:09:00,533 ආයෙත් මමද වැරදි? 748 01:09:00,533 --> 01:09:01,967 එහෙනම්, කාගේ වැරැද්දද? 749 01:09:01,967 --> 01:09:03,777 ඇයි ඔයා ඔච්චර ලස්සන, 750 01:09:03,777 --> 01:09:07,167 තාත්තයි පුතයි අතරේ ප්‍රශ්න ඇති කරවන්න තරම්? 751 01:09:07,167 --> 01:09:08,467 අපි යමුද? 752 01:09:08,467 --> 01:09:10,967 යමු යන්න. 753 01:09:51,233 --> 01:09:52,933 කාලගුණය නම් ඇත්තටම නියමයි. 754 01:09:52,933 --> 01:09:54,633 ඔව් ඇත්තටම. 755 01:09:58,167 --> 01:09:59,900 බලන්නකෝ අර පැත්ත. 756 01:09:59,900 --> 01:10:01,667 අල්ලගත්තා! 757 01:10:03,367 --> 01:10:06,233 ඔයා මාව බය කළානේ. 758 01:10:07,667 --> 01:10:09,016 දැන් ඔයාට 759 01:10:09,016 --> 01:10:11,033 වතුරට බයක් නෑ නේද? 760 01:10:12,000 --> 01:10:13,600 වතුරට? 761 01:10:14,433 --> 01:10:18,167 බයද? මම ඒකට ස්තුතිවන්ත වෙනවා. 762 01:10:18,167 --> 01:10:20,500 වතුරනේ ඔයාව මට ආපහු දුන්නේ. 763 01:10:27,833 --> 01:10:30,233 මොකද ඔය ඔරවාගෙන බලන්නේ? 764 01:10:30,233 --> 01:10:33,200 ඔයා බලන්න ඕනේ මං දිහා විතරයි, මෙන්න මෙහෙම. 765 01:10:35,033 --> 01:10:36,767 වතුර. 766 01:10:39,067 --> 01:10:43,400 ඔයයි මමයි, මේ වතුර වගේම එකට ගලාගෙන යනවා. 767 01:10:53,167 --> 01:10:57,967 ♫ ඔයාව හමුවෙන දවස ආවම ♫ 768 01:10:57,967 --> 01:11:02,367 ♫ මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා ♫ 769 01:11:02,367 --> 01:11:03,400 මට බෑ. 770 01:11:03,400 --> 01:11:11,400 ♫ මුළු ලෝකයම කඩා වැටුණේ නැද්ද ♫ 771 01:11:13,400 --> 01:11:16,333 ♫ මෝඩ විදියට රැඳිලා ඉන්නවා ♫ 772 01:11:16,333 --> 01:11:17,900 එයාව අල්ලගන්න! 773 01:11:17,900 --> 01:11:19,433 එපා! 774 01:11:19,433 --> 01:11:23,767 ♫ මම වෛර කරනවා මේ දාලා යන්න බැරි බැඳීමට ♫ 775 01:11:23,767 --> 01:11:31,767 ♫ මම ඇඬුවත්, මම දුක් වුණත්, මම හොඳින් හිටියත් ♫ 776 01:11:34,200 --> 01:11:42,967 ♫ පුරුද්දට ගිහින් වේදනාව නැතිවෙයි කියන බය හිතේ තියෙනවා ♫ 777 01:11:42,967 --> 01:11:48,133 ♫ අදත්, මම මේ හුරුපුරුදු දුකේ ගිලෙනවා ♫ 778 01:11:48,133 --> 01:11:54,700 ♫ මම තාමත් ඔයාව මතක් කරනවා ♫ 779 01:11:54,700 --> 01:11:59,900 ♫ කවදාවත් එහෙම වෙන්න එපා ♫ 780 01:11:59,900 --> 01:12:02,233 ♫ එක පාරක්වත් ♫ 781 01:12:02,233 --> 01:12:03,864 අර වතුරට, 782 01:12:03,864 --> 01:12:08,100 අපි එකට හිටපු හැම මොහොතක්ම මතක ඇති නේද? 783 01:12:10,200 --> 01:12:12,280 මම හිතන්නේ ඒ වතුරට නම් 784 01:12:12,280 --> 01:12:14,633 හොඳ මතක ශක්තියක් තියෙන්න ඕනේ. 785 01:12:15,433 --> 01:12:17,523 මොකද අපේ කාලය, 786 01:12:17,523 --> 01:12:19,800 ගලාගෙන යාවි, 787 01:12:19,800 --> 01:12:21,467 හුඟාක් දිගු කාලයක් යනකම්. 788 01:12:24,467 --> 01:12:26,328 ඔයාට ආයෙමත් 789 01:12:26,328 --> 01:12:28,867 ඔයාගේ මතකය නැති වුණත්, 790 01:12:29,900 --> 01:12:32,433 මම ආයෙමත් සැරයක් මැරුණත්, 791 01:12:32,433 --> 01:12:34,008 අපේ ඉස්සරහට 792 01:12:34,008 --> 01:12:36,233 මොන දේ ආවත්, 793 01:12:36,233 --> 01:12:38,433 මම ඒ හැමදේම ජයගන්නවා. 794 01:12:42,000 --> 01:12:46,367 අපි හුඟාක් කල් සතුටින් ජීවත් වෙමු. 795 01:12:47,333 --> 01:12:48,967 මාත් එහෙමයි. 796 01:12:49,967 --> 01:12:52,247 මොන දේ වුණත්, 797 01:12:52,247 --> 01:12:54,433 මම නිදහසට කරුණු කියන්නේ නෑ. 798 01:12:54,433 --> 01:12:57,700 මම හැමදාම ඔබ වහන්සේ ළඟින්ම ඉන්නවා, 799 01:12:57,700 --> 01:13:01,400 මගේ ජීවිත කාලෙම, සදහටම. 800 01:13:01,400 --> 01:13:10,333 ♫ හුස්ම හිර කරන් හිටියත්, මගේ හදවත ගැහෙනවා ♫ 801 01:13:10,333 --> 01:13:15,533 ♫ දරාගන්න බැරි මේ මගේ හදවත ♫ 802 01:13:15,533 --> 01:13:22,100 ♫ තාමත් ඔයා එනකම් බලන් ඉන්නවා වගේ ♫ 803 01:13:22,100 --> 01:13:27,267 ♫ කවදාවත් එහෙම වෙන්න එපා ♫ 804 01:13:27,267 --> 01:13:32,800 ♫ එක පාරක්වත් ♫ 805 01:13:32,800 --> 01:13:41,500 ♫ ඔයාට දුකක් වේදනාවක් එන කාලයක් ♫ 806 01:13:42,667 --> 01:13:47,833 ♫ නිදි නැති රාත්‍රීන්වල ♫ 807 01:13:47,833 --> 01:13:53,367 ♫ ඔයාට කවදාවත් තනිකමක් දැනෙන්න එපා ♫ 808 01:13:53,367 --> 01:14:01,233 ♫ ඔයා හොඳ මතකයන් විතරක් අරගෙන ජීවත් වෙන්න ♫ 809 01:14:26,567 --> 01:14:32,767 ♫ ඔයා වලාකුළක් වගේ පාවෙලා ආවා ♫ 810 01:14:35,400 --> 01:14:41,433 ♫ තරු එළියක් වගේ මාව දාලා යන, මගේ ආදරය ♫ 811 01:14:44,200 --> 01:14:52,667 ♫ ආහ්, මගේ ආදරය මට ආපහු ලැබෙයිද ♫ 812 01:14:52,667 --> 01:15:01,767 ♫ ආහ්, මේ හැමදේම කොච්චර හිස් දෙයක්ද ♫ 813 01:15:02,900 --> 01:15:05,633 ♫ හීනයක් විතරයි ♫ 814 01:15:12,767 --> 01:15:21,500 ♫ අනේ, අනේ, අපොයි දෙයියනේ ♫ 815 01:15:21,500 --> 01:15:30,233 ♫ අනේ, අනේ, අපොයි දෙයියනේ ♫ 816 01:15:30,233 --> 01:15:38,700 ♫ ආහ්, මගේ ආදරය මට ආපහු ලැබෙයිද ♫ 817 01:15:38,700 --> 01:15:48,033 ♫ ආහ්, මේ හැමදේම කොච්චර හිස් දෙයක්ද ♫ 818 01:15:49,033 --> 01:15:51,933 ♫ හීනයක් විතරයි ♫ 819 01:15:51,957 --> 01:15:53,957 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜