1 00:00:09,100 --> 00:00:10,370 2 00:00:10,440 --> 00:00:11,700 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜 3 00:00:11,770 --> 00:00:13,040 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,970 - මේ සෙනඟ අස්සේ අපි කොහොමද එයාව හොයාගන්නේ? - මොකද මේ වෙන්නේ? 5 00:00:15,270 --> 00:00:17,340 - කට්ටියම මොකක් දිහාද මේ කට ඇරගෙන බලන් ඉන්නේ? - මොකක්ද ඒ? 6 00:00:17,710 --> 00:00:18,710 මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 7 00:00:19,580 --> 00:00:22,380 - අර ඉන්නේ දාල් නේද? - ඔව්, ඒ දාල් තමයි. 8 00:00:22,410 --> 00:00:24,520 - ඇයි එයාව ඇදගෙන යන්නේ? - අයියෝ, දෙවියනේ. 9 00:00:24,580 --> 00:00:27,789 - ඔයා මෙතනට වෙලා ඉන්න. - ඔයා මේ කොහෙද යන්නේ? 10 00:00:27,790 --> 00:00:29,050 ඔයාට පිස්සුද! 11 00:00:30,820 --> 00:00:31,860 අයියෝ, එපා. 12 00:00:32,760 --> 00:00:34,030 - පැදුරේ ඔතලා ගහන දඬුවමද? - යන්න. 13 00:00:34,090 --> 00:00:35,159 - දෙවියනේ, එතන... - අපි යමු. 14 00:00:35,160 --> 00:00:36,590 හුඟක් අය අඬයි අද. 15 00:00:36,890 --> 00:00:39,560 පැදුරේ ඔතලා ගහන දඬුවමද? අයියෝ. 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,500 අපි කොහොමද අපේ දුව, දාල්ව බේරගන්නේ? 17 00:00:41,870 --> 00:00:42,900 මාත් එක්ක එන්න. 18 00:00:43,270 --> 00:00:46,300 ඔයාට කොහොමද මෙච්චර නපුරු වෙන්න පුළුවන්? මේක දිගටම කරොත්, 19 00:00:46,370 --> 00:00:47,870 දාල් ජීවිත කාලෙටම ආබාධිත වෙයි. 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,910 ප්‍රභූවරයෙකුටවත් මේ කස පහර දීම නවත්වන්න බැහැ. ඒක කරන්න පුළුවන් රජතුමාට විතරයි. 21 00:00:50,980 --> 00:00:53,010 ඔව්, රජතුමාට විතරක් පුළුවන් වෙයි. 22 00:00:55,110 --> 00:00:56,210 මේ, ඔයා මේ කල්පනා කරන්නේ... 23 00:00:56,980 --> 00:01:00,650 - ඔයාට විහිළුද. - රජතුමාගේ පුතෙක් වුණත් ඇතිනේ. 24 00:01:01,020 --> 00:01:02,150 ඔයාට පිස්සුද? 25 00:01:04,960 --> 00:01:07,790 කවුද මාව තල්ලු කරේ? ඒයි, තල්ලු කරන එක නවත්තන්න. 26 00:01:10,730 --> 00:01:13,630 මාලිගාවෙන් පැනලා ආපු දෙන්නෙක්ට ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ළඟට නිකම්ම යන්න පුළුවන් කියලා ඔයා හිතනවද? 27 00:01:13,700 --> 00:01:16,500 එතුමා මාලිගාවට ගියේ අපි ආවට පස්සේ. එතුමා කොහොමද අපිව අඳුරගන්නේ? 28 00:01:17,030 --> 00:01:19,000 බය වෙන එක නවත්තලා මගේ පස්සෙන් එන්නකෝ. 29 00:01:19,370 --> 00:01:20,740 උතුමාණෙනි... 30 00:01:20,970 --> 00:01:23,810 මගේ දුවව බේරලා දෙන්න කියලා මම ඔබතුමාගෙන් බැගෑපත් වෙලා ඉල්ලනවා. 31 00:01:24,510 --> 00:01:25,710 ඒ වුණාට මට කියන්න, 32 00:01:27,010 --> 00:01:28,750 මම තමයි ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කියලා ඔයාලා කොහොමද දන්නේ? 33 00:01:29,650 --> 00:01:32,550 ඔබතුමා ළඟ පණ්ඩකවරයෙක් සහ ආරක්ෂක නිලධාරියෙක් ඉන්නවා. 34 00:01:32,720 --> 00:01:33,890 ඒ වගේම එතුමා ළඟ ඉන්නේ... 35 00:01:34,390 --> 00:01:35,450 ඔබතුමානේ. 36 00:01:35,750 --> 00:01:39,860 මගේ නිර්භීතකමට මට සමාවෙන්න කුමරුනි, නමුත් මගේ දුවගේ ජීවිතේ තියෙන්නේ ලොකු අවදානමක. 37 00:01:40,460 --> 00:01:42,690 මම ඔබතුමාගෙන් ඉල්ලනවා ඔබතුමාගේ අසීමිත අනුකම්පාවෙන්... 38 00:01:42,960 --> 00:01:46,130 මගේ දුවව බේරලා දෙන්න කියලා, කුමරුනි. 39 00:01:47,470 --> 00:01:48,730 මට කණගාටුයි, 40 00:01:49,070 --> 00:01:51,900 නමුත් මම නොදන්න කෙනෙක්ගේ ප්‍රශ්නවලට මැදිහත් වෙන්න මට බැහැ. 41 00:01:52,070 --> 00:01:53,540 ඔබතුමාට කරන ගෞරවයක් විදිහට කියන්නේ, 42 00:01:53,970 --> 00:01:56,910 ඔබ වහන්සේ මගේ දුවව දන්නවා. 43 00:01:57,680 --> 00:01:59,810 - මම දන්නවා? - එහෙමයි. 44 00:02:00,480 --> 00:02:02,850 ඊයේ රෑ ඔබතුමා කාත් එක්කද හිටියේ. 45 00:02:03,310 --> 00:02:06,220 වෙළෙන්දෙක් වන, පාක් දාල් එක්කනේ. 46 00:02:08,950 --> 00:02:12,059 - කෝ එයා? කොහෙද ඒ ළමයා ඉන්නේ? - එපා උතුමාණෙනි. 47 00:02:12,060 --> 00:02:13,090 වම් පස රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමා දැනගත්තොත්... 48 00:02:13,160 --> 00:02:14,190 මම ඇහුවේ, එයා කොහෙද කියලා? 49 00:02:17,130 --> 00:02:18,160 අපි යමු. 50 00:02:18,700 --> 00:02:19,760 අපි ගිහින් සුප් ටිකක් බොමු. 51 00:02:51,630 --> 00:02:52,630 එන්න. 52 00:02:56,230 --> 00:02:59,170 - තමුන්ලා මොකද මේ කරන්නේ? එයාලව අල්ලගන්නවා! - එහෙමයි! 53 00:02:59,400 --> 00:03:01,710 - ලෑස්තිද? - දෙවියනේ! 54 00:03:02,040 --> 00:03:04,010 මොකක්ද මේ කරන නින්දිත වැඩේ තේරුම? 55 00:03:04,480 --> 00:03:06,010 - මෙයා යුක්තිය ඉටුකරන්න බාධා කරා. - පස්සට යන්න! 56 00:03:06,080 --> 00:03:09,249 මේ සිද්ධ වෙන දේට සම්පූර්ණ වගකීම බාරගන්න වෙන්නේ අර සිටුතුමාටයි. 57 00:03:09,250 --> 00:03:10,410 මම සහතික වෙනවා, එයාට එහෙම වෙන්නේ නෑ. 58 00:03:12,720 --> 00:03:14,020 - උතුමාණෙනි. - උතුමාණෙනි. 59 00:03:19,390 --> 00:03:21,730 දෙවියනේ, තමුන්ලා නම්. 60 00:03:21,760 --> 00:03:23,660 තමුන්ලාට වැරදිලා. 61 00:03:24,330 --> 00:03:25,400 මම කිව්වේ තමුන්ලාට වැරදිලා කියලා. 62 00:03:30,170 --> 00:03:31,200 මේකේ වගකීම... 63 00:03:32,100 --> 00:03:33,800 බාරගන්න වෙන්නේ මෙන්න මේ කාන්තාවටයි. 64 00:03:37,210 --> 00:03:39,679 මම වරදවා වටහාගෙන තියෙන්නේ. 65 00:03:39,680 --> 00:03:41,350 මේ ළමයා හොරෙක් නෙවෙයි. 66 00:03:46,950 --> 00:03:48,450 නඩුව ඉවරයි. 67 00:03:56,760 --> 00:03:58,460 ඉන්න. කරුණාකරලා මගේ අත අතාරින්න. 68 00:04:04,800 --> 00:04:05,940 මට සමාවෙන්න. 69 00:04:06,670 --> 00:04:07,770 රිදුණද? 70 00:04:09,210 --> 00:04:10,470 මම ආපහු යන්න ඕනේ. 71 00:04:12,040 --> 00:04:13,810 ඔයා ආපහු යන්න ඕනේ කියන්නේ මොකක්ද? 72 00:04:13,910 --> 00:04:16,880 මේක මගේ ප්‍රශ්නයක්. මට බැහැ ඔබතුමාව මේකට ඈඳාගන්න, උතුමාණෙනි. 73 00:04:16,980 --> 00:04:18,980 ඔයා හිතනවද මේක ඔයා ගැන විතරයි කියලා? 74 00:04:20,720 --> 00:04:23,920 මම ඔයාට කිව්වනේ, ඔයා හරියට මගේ බිරිඳ වගේමයි කියලා. 75 00:04:24,790 --> 00:04:26,259 පැදුරේ ඔතලා ගහපු දඬුවම මදිද? 76 00:04:26,260 --> 00:04:28,090 ඔයාගේ අතපය කැඩෙනකම් මම බලාගෙන ඉන්න ඕනෙද? 77 00:04:28,190 --> 00:04:29,660 අර වගේ නින්දිත විදිහට හැසිරුණා මදිද ඔයාට? 78 00:04:32,860 --> 00:04:34,200 නින්දිත විදිහට? 79 00:04:39,000 --> 00:04:40,670 මේ දැන්ම හන්‍යැංවලින් පිටවෙලා යන්න. 80 00:04:41,170 --> 00:04:44,510 ආයේ කවදාවත් හන්‍යැංවල පස් පාගන්න එපා. ඒ වගේම මගේ ඇස් මානයට එන්නත් එපා. 81 00:04:44,610 --> 00:04:46,810 මේක තමයි ඔයා වගේ පහත් කෙනෙක්... 82 00:04:48,350 --> 00:04:50,010 ඔය වගේ මූණක් තිබුණාම ගෙවන්න ඕන වන්දිය. 83 00:04:54,690 --> 00:04:56,320 මම ඇයි ඔබතුමා කියන දේ අහන්නේ? 84 00:04:58,390 --> 00:04:59,390 මොකක්? 85 00:05:00,060 --> 00:05:01,930 මම මේක කියන්නේ මට ඔයා ගැන දුක හිතුණ හින්දා. 86 00:05:03,730 --> 00:05:04,900 නැහැ, ඔබතුමා දන්නවද? 87 00:05:05,860 --> 00:05:08,000 මම මේක කියන්නේ ඔබතුමා මාව දූවිල්ලක් ගාණට දාලා කතා කරපු හින්දා. 88 00:05:08,970 --> 00:05:11,300 කරුණාකරලා ඔය හීන ලෝකෙන් එළියට එන්න. 89 00:05:11,500 --> 00:05:13,969 මම ඔබතුමාගේ හීනවල ඉන්න බිරිඳ නෙවෙයි. 90 00:05:13,970 --> 00:05:16,010 මම පාක් දාල්, මම ජීවත් වෙන්නේ ඇත්ත ලෝකේ. 91 00:05:16,270 --> 00:05:19,880 ඒ හින්දා කරුණාකරලා මගේ ප්‍රශ්නවලට මැදිහත් වෙන එක නවත්තන්න, 92 00:05:20,710 --> 00:05:22,180 ඒ වගේම මගේ ඇස් ඉස්සරහට එන්නත් එපා. 93 00:05:23,350 --> 00:05:27,220 ඔබතුමාගේ නැති වුණු බිරිඳ කොච්චර පිළිකුල් කරයිද කියලා හිතල බලන්න... 94 00:05:27,380 --> 00:05:30,390 එයාගේ රූපේ තියෙන පලියට ඔබතුමා බලු පැටියෙක් වගේ මගේ පස්සෙන් එනවා දැක්කොත්. 95 00:05:30,690 --> 00:05:34,460 - කට පරිස්සම් කරගන්නවා. - හරි. මම පරිස්සම් කරගත්තත් නැතත්, 96 00:05:34,530 --> 00:05:36,290 අපි අතර මීට වැඩිය කතා බහක් ඇති වෙන්නේ නෑ. 97 00:05:36,630 --> 00:05:37,730 මොකද මේ මොහොතේ ඉඳන්, 98 00:05:38,330 --> 00:05:39,830 මට ආපහු ඔබතුමාව දකින්න කිසිම හේතුවක් නෑ. 99 00:05:40,770 --> 00:05:41,900 ඔයාට යන්න අවශ්‍ය නෑ. 100 00:05:42,200 --> 00:05:44,500 - ප්‍රශ්නේ විසඳුණා. - ඔයා මොනවා ගැනද මේ කතා කරන්නේ? 101 00:05:44,570 --> 00:05:45,899 පරීක්ෂක කිම්ගේ බිරිඳ, 102 00:05:45,900 --> 00:05:46,969 පත්තිනි දොරටුව ගැන බොරු කිව්ව එක්කෙනා, 103 00:05:46,970 --> 00:05:49,270 තරහකට මේක සැලසුම් කරලා තියෙන්නේ. 104 00:05:49,670 --> 00:05:52,480 බොරු චෝදනා කරාට එයාට දඬුවම් ලැබෙයි, ඒ හින්දා ඔයා කරදර වෙන්න එපා. 105 00:05:54,550 --> 00:05:56,050 දැන් මේක විසඳුනු නිසා, 106 00:05:57,110 --> 00:05:58,520 දැන්ම හන්‍යැංවලින් පිට වෙලා යන්න. 107 00:06:18,870 --> 00:06:20,270 මට රිදුණේ නෑ. 108 00:06:20,840 --> 00:06:22,110 මට ලැජ්ජ හිතුණා විතරයි. 109 00:06:22,840 --> 00:06:24,110 ඒ හින්දා මට ඔයාගේ අනුකම්පාව අවශ්‍ය නෑ. 110 00:06:33,380 --> 00:06:34,650 ලැජ්ජ වෙන්න මොකක්ද තියෙන්නේ? 111 00:06:38,720 --> 00:06:41,060 මම වැරදියට හිතපු එක ගැන මට ලැජ්ජයි. 112 00:06:43,860 --> 00:06:45,729 අනිත් හැමෝම මාව කොන් කරනවා. හරියට මම නැහැ වගේ ඉන්නවා... 113 00:06:45,730 --> 00:06:47,360 මගේ කුලේ පහත් හින්දා. 114 00:06:49,500 --> 00:06:51,470 ඒත් එතුමා කෙලින්ම මගේ ළඟට ඇවිල්ලා, 115 00:06:53,240 --> 00:06:54,870 මගේ අතින් අල්ලගත්තා. 116 00:06:58,240 --> 00:06:59,480 මම බොරුවට බලාපොරොත්තු තියාගත්තා. 117 00:07:01,280 --> 00:07:02,380 මම කොච්චර මෝඩද? 118 00:07:10,350 --> 00:07:11,460 අපි යමු. 119 00:07:12,090 --> 00:07:15,290 අපි මෙහෙ හිටියොත්, ඔයා ඕක ගැනම හිත හිත ඉඳියි. 120 00:07:17,860 --> 00:07:18,860 අපි කොහෙද යන්නේ? 121 00:07:19,830 --> 00:07:22,270 "මම, පාක් දාල්, B පාර්ශවය, ණය ගෙවන බවට..." 122 00:07:22,470 --> 00:07:24,500 "ජේ උන් මහා කුමාරයා වන, A පාර්ශවයට," 123 00:07:24,670 --> 00:07:26,569 "මම බටහිර ඔරලෝසුව කැඩීම වෙනුවෙන්..." 124 00:07:26,570 --> 00:07:28,970 "මගේ ඇටකටු දිරලා යනකම්ම පොරොන්දු වෙනවා." 125 00:07:31,810 --> 00:07:35,780 "B පාර්ශවය කැඳවූ විට පැමිණිය යුතු අතර A පාර්ශවය අවසර දුන් විට පිටව යා යුතුය." 126 00:07:35,910 --> 00:07:37,850 "මේ ගිවිසුම අවලංගු කිරීමට තනි බලය ඇත්තේ A පාර්ශවයට පමණයි." 127 00:07:38,320 --> 00:07:39,350 මොකක්ද මේ? 128 00:07:39,950 --> 00:07:42,920 - මේක වහල් ගිවිසුමක්නේ! - අපි බලමුකෝ. 129 00:07:43,320 --> 00:07:45,690 ඔයා කඩපු ඔරලෝසුවේ වටිනාකම... 130 00:07:47,060 --> 00:07:48,230 හරි. 131 00:07:48,830 --> 00:07:51,930 පාක්ගේ තානායම. ඔයා මේ තානායම වික්කත්, 132 00:07:52,330 --> 00:07:53,600 ණය පියවන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා මට සැකයි. 133 00:07:56,370 --> 00:07:57,740 ඔන්න, මම මුද්‍රාව තිබ්බා. 134 00:08:01,210 --> 00:08:02,410 ඒත් එක දෙයක් තියෙනවා. 135 00:08:03,140 --> 00:08:05,810 මට වැඩි කාලයක් හන්‍යැංවල ඉන්න බෑ. 136 00:08:05,880 --> 00:08:10,110 මට ඒකට වලක්වන්න බැරි හරිම දුක හිතෙන කතාවක් තියෙනවා කියන්න. 137 00:08:10,150 --> 00:08:11,850 ඇයි? ඔයා පැනලා ගියපු වහලෙක් නිසාද? 138 00:08:13,120 --> 00:08:14,690 ඔබතුමාත් ඒක දැනගෙන හිටියද? 139 00:08:15,850 --> 00:08:17,250 කොහොමද හැමෝම ඒක දන්නේ? 140 00:08:18,490 --> 00:08:23,430 වහල් දඩයම්කාරයින්ගෙන් පැනලා යනකොටයි දාල්ගේ දෙමව්පියන්ව නැති වුණේ... 141 00:08:24,600 --> 00:08:27,260 හැමෝටම ඇහෙන්න ඒ ගැන සින්දුවක් කිව්වේ ඔයා නේද? 142 00:08:28,070 --> 00:08:30,429 - මගේ මේ කට... - ඒ නිසා, 143 00:08:30,430 --> 00:08:32,700 පැනලා යන්න හිතන්නවත් එපා, 144 00:08:32,770 --> 00:08:35,170 මම එනකම් හන්‍යැංවලට වෙලා ඉන්න. 145 00:08:35,610 --> 00:08:36,770 ඔයා දන්නවනේ ඔයා පැනලා ගියොත් මොකද වෙන්නේ කියලා, නේද? 146 00:08:37,140 --> 00:08:38,140 අර... 147 00:08:38,640 --> 00:08:41,110 පොලිස් කාර්‍යාලය. 148 00:08:45,180 --> 00:08:46,780 එයා හරිම නපුරුයි. 149 00:08:48,090 --> 00:08:49,250 ඔයා මේ කොහෙද යන්නේ? 150 00:08:50,890 --> 00:08:52,160 යෝජනා කරන්න. 151 00:08:55,090 --> 00:08:56,130 අයියෝ. 152 00:08:57,730 --> 00:08:59,000 - දෙවියනේ. - ඔයාට මොකුත් පේනවද? 153 00:08:59,400 --> 00:09:00,860 මම මොකද කරන්නේ? 154 00:09:01,100 --> 00:09:02,770 - මම දැන් මොකද කරන්නේ? - එන්නකෝ! 155 00:09:02,900 --> 00:09:05,970 කරුණාකරලා පොඩ්ඩක් ඉන්නකෝ! ඔයා මාව පිස්සු වට්ටනවා. 156 00:09:06,840 --> 00:09:10,010 අපේ දුවට ජීවිත කාලෙම එකතැන් වෙලා ඉන්න වෙයිද දන්නේ නෑ, 157 00:09:10,140 --> 00:09:12,310 ඔයා කියන්නේ මට නිකන් ඉන්න කියලද? 158 00:09:12,380 --> 00:09:16,710 ඔයා ඔය දඟලලා කලබල වුණා කියලා දාල් ඉක්මනට ගෙදර එන්නේ නෑ... 159 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 මෙන්න එයා ඇවිල්ලා. 160 00:09:20,680 --> 00:09:21,690 දාල්. 161 00:09:22,550 --> 00:09:26,420 මගේ රත්තරන් දුව. ඔයාට හොඳයිද? තුවාලද? 162 00:09:26,520 --> 00:09:28,630 - දෙවියනේ. - මොකද මේ? 163 00:09:29,060 --> 00:09:30,790 මොකක්ද? තාත්තට මොකද මේ වෙලා තියෙන්නේ? 164 00:09:31,400 --> 00:09:32,600 මොකක්... 165 00:09:33,430 --> 00:09:34,430 දාල්... 166 00:09:35,130 --> 00:09:39,600 - දාල්! - මොකද මේ ප්‍රශ්නේ? 167 00:09:40,500 --> 00:09:44,780 අපි හිතුවේ එයාලා ඔයාගේ කකුල් කපලා දායි කියලා. 168 00:09:46,380 --> 00:09:48,450 කොහොමද ඔයාලා දැනගත්තේ? 169 00:09:49,580 --> 00:09:52,450 මට සමාවෙන්න. අඬන එක නවත්තන්නකෝ හැමෝම. අපි ඇතුළට යමු. 170 00:09:52,650 --> 00:09:54,550 - හරි, හරි. - හරි. 171 00:09:55,090 --> 00:09:59,320 - යමු ඇතුළට. - පරිස්සමින්. 172 00:09:59,390 --> 00:10:01,490 - ඔයාගේ කකුල්! මොකද වුණේ? - වාඩි වෙන්න. 173 00:10:01,560 --> 00:10:02,790 - හරි. - වාඩි වෙන්නකෝ. 174 00:10:02,930 --> 00:10:05,200 ලොකු දෙයක්. 175 00:10:07,500 --> 00:10:08,630 ඒත් ඉන්නකෝ පොඩ්ඩක්. 176 00:10:09,200 --> 00:10:12,000 මගේ දෙමව්පියෝ විදිහට, ඔයාලා වෙන හැමදේම දැනගෙන ඉඳලා, 177 00:10:12,340 --> 00:10:17,010 නිකන්ම මෙතනට වෙලා පහසුවෙන් බලන් හිටියද? 178 00:10:17,340 --> 00:10:19,009 දැනගෙන හිටිය නම් ඔයාලා එළියට ඇවිත් බලන් ඉන්න තිබ්බනේ... 179 00:10:19,010 --> 00:10:20,640 මට ගෙදර එන්න උදව් වෙන්න තිබුණා. 180 00:10:20,980 --> 00:10:23,080 හිතාගන්නත් බෑ. 181 00:10:23,280 --> 00:10:26,450 මම මගේ කකුල් කපලා දාලා එනකම් ඔයාලා බලන් හිටියද එතකොට? 182 00:10:26,580 --> 00:10:29,750 ඔයාගේ උසට හරියන්න මාවත් කපලා කොට කරනකම් බලන් හිටියද? 183 00:10:29,820 --> 00:10:32,360 මගේ වැරැද්ද. 184 00:10:33,190 --> 00:10:34,630 ඒ මොකද ඔටුන්න හිමි කුමාරයා... 185 00:10:36,730 --> 00:10:38,330 ඔයා දන්නවනේ... 186 00:10:38,900 --> 00:10:41,730 ඔයා ඊයේ හම්බවුණු අර සිටුතුමා. 187 00:10:42,100 --> 00:10:43,470 එයා තමයි... 188 00:10:43,730 --> 00:10:47,700 කරුණාකරලා මම ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කියලා දාල්ට කියන්න එපා. 189 00:10:48,210 --> 00:10:49,440 මම කවුද කියලා එයා දැනගත්තොත්, 190 00:10:49,710 --> 00:10:52,140 මට අගෞරව වෙන විදිහට හැසිරුණ එක ගැන හිතලා... 191 00:10:53,140 --> 00:10:54,550 එයා ලෙඩ වෙයි. 192 00:10:55,410 --> 00:10:57,449 එතුමා හිතන්න ඇති අපිත් පැනලා ආපු වහල්ලු කියලා. 193 00:10:57,450 --> 00:10:59,780 එතුමා කිව්වා ආරක්ෂිත තැනක ඉන්න කියලා. 194 00:10:59,850 --> 00:11:00,979 එතුමා කිව්වා එතුමා පූර්ණ වගකීම අරගෙන... 195 00:11:00,980 --> 00:11:02,590 ඔයාව පරිස්සමින් එක්ක එනවා කියලා. 196 00:11:02,720 --> 00:11:04,290 අම්මේ, ඔයා කොහොමද ඒ සිටුතුමාව දන්නේ? 197 00:11:04,890 --> 00:11:07,789 ඔයාගේ අම්මා එතුමාගෙන් ඉල්ලුවා ඔයාව බේරලා දෙන්න කියලා... 198 00:11:07,790 --> 00:11:09,660 ජීවිත අවදානම පවා නොතකා. 199 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 අම්මා, 200 00:11:11,600 --> 00:11:12,800 ඔයා එතුමාගෙන් බැගෑපත් වුණාද? 201 00:11:14,030 --> 00:11:15,200 දෙවියනේ. 202 00:11:17,130 --> 00:11:18,570 මට කිසිම දෙයක් ගැන දැනුමක් තිබුණේ නෑ. 203 00:11:32,720 --> 00:11:37,290 ඒක පුදුමයි. මට හොඳටම විශ්වාසයි අර වෙළෙන්දගේ තාත්තා පාලකතුමෙක් කියලා. 204 00:11:37,920 --> 00:11:39,660 මට එහෙම ඉවක් දැනුණා. 205 00:11:39,720 --> 00:11:42,030 මම හිතන්නේ මම ඔය ප්‍රශ්නෙට උත්තර දුන්න 38 වෙනි වතාව මේක. 206 00:11:42,430 --> 00:11:44,390 කොහොමද පාලකතුමෙක්ට ළමයෙක් ඉන්නේ? 207 00:11:45,400 --> 00:11:48,170 ඇති. ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ඉන්නේ ලොකු කේන්තියකින්. 208 00:11:48,430 --> 00:11:53,070 ඇයි කුමාරයා කේන්තියෙන් ඉන්නේ? එතුමානේ එයාට නපුරු විදිහට කතා කරේ. 209 00:11:54,240 --> 00:11:55,740 ඔයා කියන හැම දේම මට ඇහෙනවා. 210 00:11:56,010 --> 00:11:59,280 හොඳයි. මම කිව්වේ ඔබතුමාට අහන්න තමයි. 211 00:12:01,450 --> 00:12:03,980 - මම කිව්වේ, "ඈතට වෙලා ඉන්නවා" කියලා. - "ඈතට වෙලා ඉන්නවා." 212 00:12:05,920 --> 00:12:09,190 උතුමාණන් එයාව මුණගැහෙන්න අකමැති නම්, එම වෙළෙන්දා... 213 00:12:09,450 --> 00:12:11,560 කවදාවත් ඔබතුමා ළඟට එන්න එඩිතර වෙන එකක් නෑ. 214 00:12:12,620 --> 00:12:13,960 මට බයයි මම එයා හොයාගෙන යයි කියලා. 215 00:12:15,160 --> 00:12:16,490 නැවත නැවතත්. 216 00:12:19,160 --> 00:12:21,430 මට බයයි මම පිස්සෙක් වගේ එයා පස්සෙන් දුවයි කියලා. 217 00:12:24,840 --> 00:12:26,900 නමුත් මම එයාගේ හිත හොඳටම රිද්දුවා, 218 00:12:28,540 --> 00:12:30,340 ඉතින් මම හිතන්නේ මට දැන් එයා ළඟට යන්න බෑ, නේද? 219 00:12:55,030 --> 00:12:58,140 මේ දැන්ම හන්‍යැංවලින් පිටවෙලා යන්න. මේක තමයි වන්දිය... 220 00:12:58,770 --> 00:13:00,070 ඔයා වගේ පහත් කෙනෙක්... 221 00:13:01,370 --> 00:13:02,970 ඔය වගේ මූණක් තිබුණාම ගෙවන්න ඕන වන්දිය. 222 00:13:06,680 --> 00:13:08,050 ඒ නපුරු සිටුතුමා. 223 00:13:09,950 --> 00:13:11,110 මම කවුරු කියලද එයා හිතුවේ, ලිහිණියෙක් කියලද? 224 00:13:11,980 --> 00:13:13,350 ඇයි එයා මගේ දණහිස සනීප කළේ? 225 00:13:18,020 --> 00:13:19,520 ඇයි එයා මගේ කකුල් බේරගත්තේ? 226 00:13:22,930 --> 00:13:25,000 මට තේරෙන්නේ නෑ එයා නොල්බුද හ්‍යුන්බුද කියලා. 227 00:13:30,370 --> 00:13:33,700 (3 වන කොටස : කෙළෙහිගුණ දැක්වීම) 228 00:13:33,740 --> 00:13:35,810 (සින්ජුසා පන්සල, යොංදොක්) 229 00:13:49,890 --> 00:13:53,690 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාටවත් එයාගේම දුවව පාලනය කරන්න බෑ. 230 00:13:54,220 --> 00:13:56,230 අපේ පුංචි නෝනාට නම් හොඳ කේන්තියක් තියෙන්නේ. 231 00:13:56,460 --> 00:13:58,230 හරියට තාත්තා වගේමයි. 232 00:13:59,900 --> 00:14:01,100 මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ? 233 00:14:03,570 --> 00:14:05,470 යු හී කියන්නේ වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීගේ දුවද? 234 00:14:06,800 --> 00:14:07,900 ඒක වෙන්න බෑ... 235 00:16:11,560 --> 00:16:13,230 ඇයි ඔයා මගෙන් ඒ ගැන අහන්නේ නැත්තේ? 236 00:16:14,770 --> 00:16:16,070 මොකද මම හිතන්නේ මම දන්නවා කියලා. 237 00:16:16,870 --> 00:16:19,670 ඔයා දැනගෙන හිටියා මට වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීගෙන් පළිගන්න කොච්චර ඕනෙද කියලා, 238 00:16:20,200 --> 00:16:23,110 ඉතින් ඔයා එයාගේ දුව කියලා කියන්න ඔයාට අමාරු වෙන්න ඇති. 239 00:16:24,610 --> 00:16:26,710 දෛවයේ තියෙන කුරිරුකම. 240 00:16:27,840 --> 00:16:29,580 අපිට මේ වගේ නපුරු සෙල්ලමක් කරාට. 241 00:16:34,320 --> 00:16:35,320 ඉතින්? 242 00:16:37,520 --> 00:16:39,460 ඔයා දෛවයට බැන බැන ඉන්නද හදන්නේ? 243 00:16:40,390 --> 00:16:43,129 ඔයා නිකම්ම දෛවයට බැන බැන, මම ඔටුන්න හිමි කුමාරිකාව වෙන දිහා... 244 00:16:43,130 --> 00:16:44,260 බලන් ඉන්නවද? 245 00:16:45,600 --> 00:16:46,600 එහෙනම්... 246 00:16:48,230 --> 00:16:49,500 ඔයාට ඕන මම මොනවා කරනවටද? 247 00:16:52,600 --> 00:16:54,500 ඔයා මට පොරොන්දු වුණා නේද? 248 00:16:55,770 --> 00:16:57,470 කවදාවත් මගේ අත අතාරින්නේ නෑ කියලා. 249 00:17:02,080 --> 00:17:03,750 අපි පැනලා යමු. දෙන්නත් එක්කම. 250 00:17:06,520 --> 00:17:07,849 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මගේ තාත්තට... 251 00:17:07,850 --> 00:17:09,090 අපිව හොයාගන්න බැරි තැනක් තියෙයි කියලා? 252 00:17:14,690 --> 00:17:16,430 ඒත් ඊට වඩා වැදගත්ම දේ, මම කැමති නෑ. 253 00:17:17,760 --> 00:17:20,660 විනාශ වෙලා යන්න විතරක් බලාගෙන, මට තියෙන හැමදේම අතාරින එක... 254 00:17:22,070 --> 00:17:23,330 මගේ සැලැස්මේ නෑ. 255 00:17:27,040 --> 00:17:29,540 මගේ තාත්තට රජතුමාගේ නෑදෑයෙක් වෙන්න බැරි වුණොත්, එයා මාව අතාරලා දායි. 256 00:17:29,870 --> 00:17:31,480 ඔහු ඔබට හානියක් කරන්න පුළුවන් ජාතියේ මිනිහෙක්. 257 00:17:32,480 --> 00:17:33,540 ඒ නිසා, 258 00:17:34,110 --> 00:17:35,510 ඔබ තීරණයක් ගන්නම වෙනවා. 259 00:17:37,480 --> 00:17:38,480 ඔබ මේ... 260 00:17:39,550 --> 00:17:41,120 රාජ්‍ය කුමන්ත්‍රණයක් කරන්නද යෝජනා කරන්නේ? 261 00:17:41,180 --> 00:17:43,850 රජතුමා බලයට ආවෙත් කුමන්ත්‍රණයක් කරලාම තමයි. 262 00:17:44,350 --> 00:17:45,820 ඔබට හිමි තැන ආපහු දිනාගන්න. 263 00:17:47,360 --> 00:17:48,460 මගේ කුමරුනි. 264 00:17:52,900 --> 00:17:54,260 මාව එහෙම අමතන්න එපා. 265 00:17:54,300 --> 00:17:55,830 මම බලයෙන් පහ කරපු ඔටුන්න හිමි කුමාරයා. 266 00:17:55,900 --> 00:17:58,400 ජෑංජියොං රැජිනට එහෙම බොරු චෝදනාවක් 267 00:17:58,600 --> 00:18:00,970 එල්ල වුණේ නැත්නම්, ඔබව කවදාවත් බලයෙන් පහ කරන්නේ නෑ. 268 00:18:01,840 --> 00:18:03,910 සිහසුන අයිති වෙන්න තිබුණේ ඔබට. 269 00:18:03,970 --> 00:18:06,080 මම කවදාවත් සිහසුනට ආස කළේ නෑ. 270 00:18:06,540 --> 00:18:08,040 මම කැමති වුණු එකම දේ... 271 00:18:24,260 --> 00:18:26,330 සිහසුන නෙවෙයි නම්, අඩුම තරමේ මාව තෝරගන්න. 272 00:18:28,630 --> 00:18:29,800 මාව භාරගන්න. 273 00:18:35,670 --> 00:18:36,840 මට සමාවෙන්න. 274 00:18:45,020 --> 00:18:46,050 මේ හැමදේටම පස්සේ, 275 00:18:47,850 --> 00:18:49,350 ඔබ තීරණය කළේ මාව අතහැරලා දාන්නද? 276 00:19:08,640 --> 00:19:09,710 මට සමාවෙන්න. 277 00:19:12,440 --> 00:19:13,740 මම බියගුල්ලෙක්. 278 00:19:50,280 --> 00:19:52,480 යෝ රී. එහෙමයි, ආර්යාවනි. 279 00:19:53,050 --> 00:19:54,650 දෝලාව ගේන්න කියන්න. 280 00:19:55,920 --> 00:19:57,150 ඔබ හන්‍යාං නුවරට යනවද? 281 00:20:02,690 --> 00:20:03,690 ඔව්, ආර්යාවනි. 282 00:20:35,530 --> 00:20:40,000 මට සමාවෙන්න උතුමාණෙනි, ඇය ඉල්ලන්නේ ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ඇයව එක්ක යන්න පෞද්ගලිකවම එන්න ඕනේ කියලයි. 283 00:20:40,800 --> 00:20:41,870 හරි. 284 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 එහෙමයි, උතුමාණෙනි. 285 00:20:48,540 --> 00:20:49,610 එහෙමනම්... 286 00:20:51,070 --> 00:20:52,840 වූ හී ට පණිවිඩයක් යවන්න. 287 00:20:53,840 --> 00:20:55,810 කියන්න මම ඇගේ පණිවිඩය ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට දන්වන්නම් කියලා. 288 00:21:08,760 --> 00:21:10,690 ඔබට ඕන මමම ගිහින්... 289 00:21:12,660 --> 00:21:13,800 ඔබේ දියණියව එක්කන් එන්නද? 290 00:21:14,100 --> 00:21:15,100 එහෙමයි, උතුමාණෙනි. 291 00:21:15,570 --> 00:21:18,000 ඇය ඉන්නේ යොංදොක් වල සින්ජුසා පන්සලේ. 292 00:21:20,170 --> 00:21:21,840 ගමන ගැන ප්‍රශ්නයක් නෑ, 293 00:21:22,810 --> 00:21:24,940 ඒත් මට කිව්වේ ඔබේ දියණිය අසනීපෙන් ඉන්නේ... 294 00:21:25,910 --> 00:21:27,680 සුවය ලබමින් ඉන්නවා කියලනේ? 295 00:21:27,880 --> 00:21:30,310 ඇය සුවය ලබනවා නෙවෙයි. ඇය ඇගේ ගතිගුණ හදාගනිමින් ඉන්නේ. 296 00:21:30,710 --> 00:21:33,679 ඇය පන්සලේ නැවතිලා ඉන්නේ, ඇය කියන විදියට ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙන්න තරම්... 297 00:21:33,680 --> 00:21:35,320 නුවණක් සහ ගුණයක් ඇයට තාම නෑලු. 298 00:21:35,420 --> 00:21:38,150 සමහරවිට ඔබ වහන්සේට පුළුවන් වේවි ඇය කළා ඇති කියලා... 299 00:21:39,620 --> 00:21:41,260 පෞද්ගලිකවම ගිහින් ඇයව කැමති කරවාගන්න. 300 00:21:43,430 --> 00:21:47,360 මට ආරංචි වුණා ඔබ ළඟදී කස පහර දීමකට මැදිහත් වුණා කියලා. 301 00:21:48,300 --> 00:21:50,799 මම හිතන්නේ ඒ අර ගුණවත් කාන්තාවගේ ද්වාරය ගැන තිබුණ... 302 00:21:50,800 --> 00:21:52,970 වංචනික නඩුව විසඳපු වෙළෙන්දා වෙන්න ඇති. 303 00:21:53,570 --> 00:21:57,070 ඒත් ඒ වෙළෙන්දා කාන්තාවක්, හරි නේද? 304 00:21:59,280 --> 00:22:02,280 ඔව්. මම එළියට ගිය වෙලාවක, ඇය අහම්බෙන් මගේ ඇස ගැටුණා. 305 00:22:03,210 --> 00:22:06,020 ඇය කරදරේක වැටිලා ඉන්නවා වගේ පෙනුණ නිසා, මම උදව් කළා. 306 00:22:07,680 --> 00:22:08,790 ඉතින් ඇයි... 307 00:22:10,490 --> 00:22:12,790 විශේෂයෙන්ම ඒ කාන්තාව ඔබේ ඇස ගැටුණේ? 308 00:22:14,620 --> 00:22:19,130 මම දීපු උපදෙස ඔබට අමතක වෙලා නෑනේ, නේද? 309 00:22:22,370 --> 00:22:25,700 (වසර 4කට පෙර) 310 00:22:26,570 --> 00:22:27,940 මේක පව්කාරයෙක්ගේ සොහොනක්. 311 00:22:29,310 --> 00:22:31,570 ඔබ මෙතැනට එන්න හොඳ නෑ. 312 00:22:32,210 --> 00:22:34,540 මට දැනටමත් මගේ මවයි බිරිඳයි නැති වුණා. 313 00:22:35,780 --> 00:22:37,450 තවත් මම මොකට බය වෙන්නද? 314 00:22:38,050 --> 00:22:41,450 එහෙනම් මගේ උපදෙස හොඳට මතක තියාගන්න. 315 00:22:42,150 --> 00:22:43,820 මගේ දියණිය ඇරුණු කොට, 316 00:22:43,890 --> 00:22:47,920 ඔබ ආදරය කරන ඕනෑම කාන්තාවක් මිය යාවි. 317 00:22:50,730 --> 00:22:52,160 හරියට මේ වගේ. 318 00:22:54,530 --> 00:22:56,100 මම කොහොම අමතක කරන්නද? 319 00:22:56,800 --> 00:22:59,940 ඒක හැම තිස්සෙම මගේ හිතේ තියෙනවා. 320 00:23:14,180 --> 00:23:15,890 මම මේ හරිතාගාරයට ගොඩක් ආසයි. 321 00:23:16,590 --> 00:23:18,820 මේ නම, මෙතැන තියෙන උණුසුම, 322 00:23:19,560 --> 00:23:21,320 සහ මෙතැන ගෙවුණු මතකයන්. 323 00:23:22,290 --> 00:23:23,790 ඒ හැමදේම හරිම උණුසුම්. 324 00:24:02,530 --> 00:24:06,400 මගේ මව් රැජින බොරු චෝදනාවකින් මිය ගිය වෙලාවේ, 325 00:24:06,940 --> 00:24:08,200 පියාණෙනි! 326 00:24:08,470 --> 00:24:12,440 අනේ මගේ අම්මගේ නිර්දෝෂී භාවය ඔප්පු කරන්න! 327 00:24:13,210 --> 00:24:16,080 පියාණෙනි, මම වැඳලා ඉල්ලන්නම්... 328 00:24:16,710 --> 00:24:19,620 අනේ මගේ අම්මගේ නිර්දෝෂී භාවය ඔප්පු කරන්න! මම යාඥා කළා... 329 00:24:21,180 --> 00:24:23,520 පේන නොපෙනෙන හැම බලවේගයකටම. 330 00:24:37,300 --> 00:24:38,500 මෑණියනි. 331 00:24:39,070 --> 00:24:40,700 මෑණියනි! 332 00:24:47,240 --> 00:24:48,880 ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව මෙයින් බලයෙන් පහ කරන අතර... 333 00:24:49,910 --> 00:24:51,580 සින්ජුසා පන්සලට පිටුවහල් කරනවා. 334 00:24:59,790 --> 00:25:00,860 ඔබ වහන්සේ හොඳින්ද? 335 00:25:02,190 --> 00:25:04,660 කවුරුත් මගේ පැත්තේ හිටියේ නැති වෙලාවේ, 336 00:25:04,730 --> 00:25:07,530 මගේ පවුල විතරක් නෙවෙයි අහසත් මාව අතහැරලා දාලා තියෙද්දි... 337 00:25:13,540 --> 00:25:15,840 වෙන කවුරුත් නෙවෙයි, ඔබයි එතැන හිටියේ. 338 00:25:17,840 --> 00:25:19,640 ඔබ, ඒ අයිස් වගේ සීතල අත් දෙකත් එක්ක. 339 00:25:20,110 --> 00:25:21,280 ඔයා හොඳින්ද? 340 00:25:33,590 --> 00:25:34,790 හරිම සීතලයි. 341 00:25:36,930 --> 00:25:38,030 සමාවෙන්න. 342 00:25:38,660 --> 00:25:39,700 ඔබ හොඳින්ද? 343 00:25:41,760 --> 00:25:42,830 රිදෙනවද? 344 00:25:44,370 --> 00:25:47,140 මම හොඳින්. ඒ සීතල මට සනීපයක් වුණා. 345 00:25:47,940 --> 00:25:50,670 මොකද මගේ හදවත වේදනාවෙන් පිච්චි පිච්චි තිබුණේ. 346 00:25:51,170 --> 00:25:52,640 ඔබ හොඳින් ඉන්න එක ගැන මට සතුටුයි. 347 00:25:53,110 --> 00:25:54,610 අන්න එදා තමයි මට තේරුණේ... 348 00:25:56,250 --> 00:25:57,450 මගේ ජීවිත ගැලවුම්කාරියට... 349 00:25:59,050 --> 00:26:00,320 තියෙන්නේ හරිම සීතල අත් දෙකක් කියලා. 350 00:26:03,290 --> 00:26:06,259 ඒත් දැන්, ඔබ ඔහුගේ ගැලවුම්කාරිය වෙන්න ඕනේ. 351 00:26:06,260 --> 00:26:07,890 ඔහුගේ මුළු ලෝකයම වෙන්න. 352 00:26:09,890 --> 00:26:11,190 ඔබේ ජීවිතේ ඉස්සරහට ගෙවනකොට, 353 00:26:12,560 --> 00:26:14,000 ආයේ කවදාවත් ඔබට සීතලක් දැනෙන්න එපා. 354 00:26:14,900 --> 00:26:17,400 ඔබේ දෑත් වලටවත්, ඔබේ හදවතටවත්. 355 00:26:19,400 --> 00:26:22,640 ඒත් කවදාහරි ඔබට ආයෙත් ඒ සීතල දැනෙන දවසක් ආවොත්, 356 00:26:22,910 --> 00:26:24,740 මේ හරිතාගාරයට ඇවිත් ටිකක් විවේක ගන්න. 357 00:26:27,140 --> 00:26:30,280 මේක දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම අයිති ඔබට. 358 00:26:38,720 --> 00:26:41,790 ඔබේ රාජකීය විවාහ මංගල්‍යයට මගේ උණුසුම් සුබ පැතුම්, 359 00:26:44,760 --> 00:26:45,900 ඔටුන්න හිමි කුමරියනි. 360 00:26:48,100 --> 00:26:51,130 (පාක් දාල්) 361 00:26:55,740 --> 00:26:57,310 ඔබට දැන් ආපහු බොර්යොං යන්න පුළුවන්. 362 00:26:57,910 --> 00:27:00,280 ඔබ මට ඔහේ යන්න අරිනවද, නිකම්ම? 363 00:27:00,610 --> 00:27:03,910 මොකද මට ඔබෙන් තවත් වැඩක් නෑ. 364 00:27:05,820 --> 00:27:07,380 ඇත්තම කිව්වොත්, ඔබ මෙහෙ දිගටම හිටියොත්, 365 00:27:08,990 --> 00:27:10,190 ප්‍රශ්න තවත් වැඩි වේවි. 366 00:27:11,750 --> 00:27:12,790 ඔබ කියන්නේ ඇත්තද? 367 00:27:13,490 --> 00:27:15,530 ඔබ පොරොන්දු වෙනවද පස්සේ වචනය වෙනස් කරන්නේ නෑ කියලා? 368 00:27:15,660 --> 00:27:18,760 හැබැයි, ඔබ මට එක උදව්වක් කරන්න ඕනේ. 369 00:27:18,900 --> 00:27:20,759 ඔබ දන්නවනේ, මේ "උදව්ව"... 370 00:27:20,760 --> 00:27:22,470 ඒක සීමාව පැන්නොත්, ඒක විධානයක් වෙනවා, 371 00:27:22,530 --> 00:27:24,269 එතකොට ඒක නිකන් ලුහුබදිනවා වගේ වැඩක්. 372 00:27:24,270 --> 00:27:26,240 ඒක තීරණය වෙන්නේ ඔබ ඉල්ලන දේ අනුව... 373 00:27:26,300 --> 00:27:27,800 මම තාම ගිවිසුම ඉරා දැම්මේ නෑ. 374 00:27:28,440 --> 00:27:31,239 මම කිව්වේ මගේ කැමැත්ත වෙනස් වෙන්න පුළුවන් කියලා! 375 00:27:31,240 --> 00:27:32,240 මම මගේ උපරිමය කරන්නම්, ඇත්තෙන්ම. 376 00:27:32,710 --> 00:27:33,710 ඉතින්, මොකක්ද ඒක? 377 00:27:37,010 --> 00:27:38,250 හැමෝටම ආයුබෝවන්. 378 00:27:39,320 --> 00:27:41,850 මේ කවුරු වෙන්න ඇතිද? ඔබ මෙහෙට අලුත් කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ. 379 00:27:42,150 --> 00:27:46,460 මම හන්‍යාං ශ්‍රේණියේ සහායක චා, ප්‍රධාන වෙළෙන්දාගේ සහායකයෙක්. 380 00:27:46,720 --> 00:27:48,089 මට ආරංචි වුණා රජතුමා වෙළෙන්දන්ගේ සහායකයෙකුට... 381 00:27:48,090 --> 00:27:49,730 රාජකීය ඇඳුම් කාර්යාලයට ඇතුල් වෙන්න අවසර දීලා කියලා. 382 00:27:49,890 --> 00:27:52,460 ඔබ වෙන්න ඇති නේද ඒ චා ඉයුන් වූ? 383 00:27:54,260 --> 00:27:55,400 ඔව් මම තමයි. 384 00:27:58,400 --> 00:27:59,470 මම චා ඉයුන් වූ. 385 00:28:02,770 --> 00:28:04,710 ඔබට ඇතුලට යන්න පුළුවන්. ස්තූතියි. 386 00:28:07,810 --> 00:28:09,350 හරි එහෙනම්! 387 00:28:10,080 --> 00:28:12,320 යමු ඇතුලට. එහෙමයි, සර්. 388 00:28:15,220 --> 00:28:18,350 මේ අත් පළඳනාව තද රතු මැණික් වලින් කරපු එකක්, මේ වර්ගයේ ඉතාම වටිනා එකක්. 389 00:28:18,420 --> 00:28:20,519 මේකෙන් පළඳින කෙනාට නිරෝගීකම, ධනය, සහ නුවණ ලැබෙනවා කියලා කියනවා. 390 00:28:20,520 --> 00:28:22,990 ඒ වගේම මේක හිතේ තියෙන බය නැති කරනවා. 391 00:28:23,030 --> 00:28:25,430 මේකෙන් අදහස් කරන්නේ ඕනෑම අනතුරක් සහ බාධකයක් ජයගන්න පුළුවන් කියන එකයි. 392 00:28:25,500 --> 00:28:29,170 ඒකේ හරිම ගැඹුරු තේරුමක් තියෙනවා. හරි, ඒ ඇති. 393 00:28:30,100 --> 00:28:33,300 ලෑස්ති කරන්න ඔබ ළඟ තියෙන කිසිම තේරුමක් නැති, හැබැයි ගොඩක්ම ගණන් වැඩි දේ. 394 00:28:33,400 --> 00:28:36,740 එහෙමයි, මම ලෑස්ති කරන්නම්. මම කීයට විතරද මේක ලෑස්ති කරලා තියන්න ඕනේ? 395 00:28:36,810 --> 00:28:39,440 පැය දෙකක් ඇතුළත ලෑස්ති කරන්න. අපි අදම පිටත් වෙනවා. 396 00:28:39,510 --> 00:28:41,440 මොකක්? ඔබ කියන්නේ මේ දැන්ම කියලද? 397 00:28:42,780 --> 00:28:44,380 ඒත් අපිට ලෑස්ති කරගන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. 398 00:28:45,110 --> 00:28:48,020 මම යන්නේ සැහැල්ලුවෙන්, මගේ ආරක්ෂකයෝ 15 දෙනෙක් එක්ක විතරයි. 399 00:28:48,650 --> 00:28:50,650 පිටත් වෙන්න ලෑස්ති වෙන්න. එහෙමයි, උතුමාණෙනි. 400 00:28:54,890 --> 00:28:55,960 ඒ රාස්ප්බෙරි ගෙඩියක්ද? 401 00:29:06,240 --> 00:29:07,570 ආරක්ෂකයෝ ගොඩක් මහන්සියෙන් ඉන්නේ. 402 00:29:08,000 --> 00:29:09,310 සමහරවිට අපි ටිකක් විවේක ගත්තොත් හොඳයි. 403 00:29:11,840 --> 00:29:13,510 හරි, එහෙනම් අපි එහෙම කරමු. 404 00:29:14,180 --> 00:29:17,910 නවතින්න සුදුසු තැනක් බලන්න. එහෙමයි, උතුමාණෙනි. 405 00:29:38,900 --> 00:29:40,100 ඔබ සින්ජුසා වලටද යන්නේ? 406 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 ඇයි? 407 00:29:43,440 --> 00:29:45,779 මේ ගමන රහසක්. 408 00:29:45,780 --> 00:29:47,440 ඔබ කාටවත් කියන්න එපා. 409 00:29:47,610 --> 00:29:51,480 ඇයි? මේක පෙම්වතියට ලියපු ආදර ලියුමක්වත්ද? 410 00:29:57,450 --> 00:29:58,550 හරි හරි, මට තේරුණා. 411 00:30:02,730 --> 00:30:03,790 ඒක රහසක්. 412 00:30:04,330 --> 00:30:06,830 ඉතින් ඔබ කොහෙද මේ යන්නේ, උතුමාණෙනි? 413 00:30:08,060 --> 00:30:09,200 මගේ ගමනත් රහසක්. 414 00:30:11,930 --> 00:30:15,970 ඔබ හිතන්නේ නැද්ද ඔබේ නැතිවුණු බිරිඳට පිළිකුලක් හිතෙයි කියලා... 415 00:30:16,140 --> 00:30:19,240 පොඩි සමානකමක් තිබුණ පලියට ඔබ බලු පැටියෙක් වගේ මගේ පස්සෙන් එන එක දැක්කම? 416 00:30:21,810 --> 00:30:22,850 ඒක... 417 00:30:23,950 --> 00:30:25,750 ඔබ දන්නවනේ... 418 00:30:26,620 --> 00:30:27,950 එදා... 419 00:30:29,850 --> 00:30:30,990 මට දඬුවම් ලැබුණු වෙලාවේ... 420 00:30:32,690 --> 00:30:34,489 ඔබත් සින්ජුසා වලට නම් යන්නේ, 421 00:30:34,490 --> 00:30:36,660 අපි එකට යමුද? මොකක්? 422 00:30:37,260 --> 00:30:40,160 ඔබත් යන්නේ සින්ජුසා වලටද? මොකටද? 423 00:30:40,330 --> 00:30:42,270 එතුමා යන්නේ එතුමාගේ විවාහ ගිවිසගත් තැනැත්තියව එක්ක එන්න. 424 00:30:47,140 --> 00:30:48,140 ආ මට තේරුණා... 425 00:30:49,140 --> 00:30:51,540 එහෙනම් ඔබට විවාහ ගිවිසගත් කෙනෙක් ඉන්නවා. 426 00:30:52,780 --> 00:30:54,440 නෑ, එහෙම නෙවෙයි... 427 00:30:55,340 --> 00:30:58,780 මම අදහස් කළේ, ඒක... මම ගිහින් මගේ බඩු ටික අරන් එන්නම්. 428 00:31:06,490 --> 00:31:10,260 ඔබට බැරිද දැන්වීමක් ගහන්න ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ඕන කෙනෙක්ට රවට්ටන්න පුළුවන් කෙනෙක් කියලා? 429 00:31:11,260 --> 00:31:12,300 මොකටද? 430 00:31:12,660 --> 00:31:15,360 අගනුවර ඉන්න හැමෝම ඒක දන්නවා. බලන්නකෝ මේකාගේ කට... 431 00:31:18,100 --> 00:31:19,240 අයි යෝ! 432 00:31:20,370 --> 00:31:22,610 ඔබ යන්නේ අර වෙළෙන්දා එක්කද? 433 00:31:22,810 --> 00:31:24,170 ඉතින්, තියෙන්නේ එක පාරයිනේ, 434 00:31:24,270 --> 00:31:26,110 ඒ නිසා අපිට සිද්ධ වෙනවා එකට යන්න. 435 00:31:33,050 --> 00:31:35,520 ඒ ගැන කතා කරනකොට... 436 00:31:35,580 --> 00:31:39,260 මම ආරක්ෂකයන්ට කිව්වා ඔබේ අනන්‍යතාවය හෙළි කරන්න එපා කියලා, උතුමාණෙනි. 437 00:31:39,320 --> 00:31:41,659 කොහොමද ඔබ දන්නේ මම එහෙම කියයි කියලා? 438 00:31:41,660 --> 00:31:42,690 කලින් වතාවේ, 439 00:31:43,190 --> 00:31:47,130 ඔබ වද වුණානේ අර වෙළෙන්දා ඔබ කවුද කියලා දැනගනියි කියලා. 440 00:31:49,730 --> 00:31:52,970 ස්තූතියි. අර මෝඩයාට පුළුවන් ඔබෙන් පාඩමක් ඉගෙන ගන්න. 441 00:31:54,900 --> 00:31:55,910 උතුමාණෙනි. 442 00:31:56,670 --> 00:32:00,210 කරුණාකරලා මේ ගමනේ අරමුණ අමතක කරන්න එපා. 443 00:32:10,590 --> 00:32:11,590 ආර්යාවනි. 444 00:32:22,430 --> 00:32:23,500 පොඩි ඔලුව වැනීමක්වත් නෑ? 445 00:32:24,430 --> 00:32:26,270 ඇය එළියට ඇවිත් මට නිකන් ඔලුව වනන්නෙවත් නෑනේ? 446 00:32:28,400 --> 00:32:31,239 එවැනි රූප සුන්දරියක් එළියට එන්න ඕනේ නෑ. 447 00:32:31,240 --> 00:32:32,780 පිරිමි තමයි ඇය ළඟට යන්න ඕනේ. 448 00:32:34,510 --> 00:32:36,110 ඔබට නම් මාර වාසනාවක් පෑදිලා තියෙන්නේ, රහස් රාජකීය පරීක්ෂකතුමනි. 449 00:32:36,450 --> 00:32:38,009 ඒ වගේ ලස්සන කෙනෙක් ඔබේ පෙම්වතිය වෙන්න ඔබ වාසනාවන්තයි. 450 00:32:38,010 --> 00:32:39,320 මාර ලස්සනක්? 451 00:32:39,750 --> 00:32:41,150 ඔබ ඊට වඩා ගොඩක් ලස්සනයි. 452 00:32:54,200 --> 00:32:57,500 දෙවියනේ, මෙතැන බුදු පිළිමයක් තියෙනවා දැක්කම පුදුමයි. 453 00:32:59,170 --> 00:33:00,900 බුදු පිළිමයක් පන්සලක නැතුව වෙන කොහේ තියෙන්නද? 454 00:33:01,700 --> 00:33:02,710 වෙන කොහේ තියෙන්නද? 455 00:33:03,340 --> 00:33:04,710 ඇයි එයා එකපාරටම එහෙම කිව්වේ? 456 00:33:05,470 --> 00:33:06,480 ඒකෙන් මම හොඳටම ගැස්සුණා. 457 00:33:09,040 --> 00:33:11,410 මම හිතන්නේ වංශවත් තරුණියන් හුඟ දෙනෙක් මෙහෙ එනවා වගේ. 458 00:33:11,750 --> 00:33:13,620 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දුවත් මෙහෙ ඉන්නවා කියලා මට ආරංචියි. 459 00:33:13,720 --> 00:33:15,050 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දුව තමයි ඒ. 460 00:33:16,620 --> 00:33:19,920 එහෙමද. මම හිතන්නේ වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දියණියන් ඔක්කොම මෙහෙ ඇති. 461 00:33:20,390 --> 00:33:21,420 දියණියන්? 462 00:33:21,760 --> 00:33:24,089 එතුමාට වෙන දරුවො නෑ. ඇය එකම දරුවායි. 463 00:33:24,090 --> 00:33:25,190 අර ඉන්නේ ඇය තමයි. 464 00:33:45,280 --> 00:33:47,750 ඔබේ යාච්ඤාව ඉතා දැඩි එකක් විය යුතුයි, 465 00:33:48,080 --> 00:33:50,120 මාව පිළිගැනීමටවත් නැගී නොසිටින හැටියට පෙනෙන විදියට. 466 00:33:50,420 --> 00:33:53,620 ඔව්, මොකද මේ ප්‍රාර්ථනාව ඉටු විය යුතුමයි. 467 00:33:54,460 --> 00:33:55,960 ඔබට මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා නම්, 468 00:33:56,460 --> 00:33:58,590 පැය දෙකකින් කඳු මුදුනේ කෙළවරේදී හමුවෙමු. 469 00:33:59,760 --> 00:34:00,900 දෙවියනේ. 470 00:34:01,360 --> 00:34:03,530 කඳු මුදුනේ කෙළවරේ, තියෙන ඔක්කොම තැන් අතරින්. 471 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 ඒ ඇයි? 472 00:34:07,140 --> 00:34:08,800 ඔබ මාව පහළට තල්ලු කරන්නද හදන්නේ? 473 00:34:09,540 --> 00:34:11,510 මම එතරම් මෝඩ දෙයක් කරන්නේ නැහැ. 474 00:34:11,910 --> 00:34:14,240 එතන ඉඳන් පෙනෙන දර්ශනය ඉතා අලංකාරයි. 475 00:34:14,440 --> 00:34:15,980 ඔබ මෙතරම් දුරක් පැමිණි නිසා, 476 00:34:16,510 --> 00:34:18,510 ඒ දර්ශනය නරඹන එක හොඳයි. 477 00:34:24,590 --> 00:34:26,360 ඔබ හොඳ කෙනෙක්ද? 478 00:34:32,430 --> 00:34:33,729 මම ඔබට පෙනෙන්නේ කොහොමද? 479 00:34:33,730 --> 00:34:35,000 ඒක සරල ප්‍රශ්නයක් වගේද පෙනෙන්නේ? 480 00:34:36,270 --> 00:34:37,830 මම නරක කෙනෙක්. 481 00:34:44,010 --> 00:34:45,040 ඒක ලොකු සහනයක්. 482 00:34:45,670 --> 00:34:49,080 ඔබ හොඳ කෙනෙක් වුණා නම් මට අපහසුවක් දැනේවි. 483 00:34:57,290 --> 00:34:58,650 මටත් සහනයක්... 484 00:34:59,990 --> 00:35:01,260 මම නරක කෙනෙක් වීම ගැන. 485 00:35:05,860 --> 00:35:07,200 කරගෙන යන්න. 486 00:35:13,300 --> 00:35:14,300 ආ, ඒක නෙවෙයි. 487 00:35:16,840 --> 00:35:18,510 හැබැයි ඕනෑවට වඩා යාච්ඤා කරන්න එපා. 488 00:35:19,070 --> 00:35:22,810 බුදුහාමුදුරුවෝ සාමාන්‍යයෙන් නරක මිනිස්සුන්ගේ ප්‍රාර්ථනා නොසලකා හරිනවා. 489 00:35:36,790 --> 00:35:37,790 මොකක්ද දැන්... 490 00:35:39,430 --> 00:35:40,460 කවුද ඔබ? 491 00:35:41,100 --> 00:35:43,400 ජේ උන් මහා කුමාරයා මාව එව්වේ. 492 00:35:46,540 --> 00:35:48,300 ඔබ වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දියණිය නේද? 493 00:35:50,510 --> 00:35:52,980 ජේ උන් මහා කුමාරයා මට කිව්වා මෙය ඔබට දෙන්න කියලා. 494 00:36:24,970 --> 00:36:26,180 හොඳයි... 495 00:36:26,510 --> 00:36:29,710 අපි කඳුකරයේ ඉන්න නිසා හුළඟ හරිම සැරයි. 496 00:36:32,210 --> 00:36:33,680 ඒක මගේ ඇස් වලටත් කඳුළු ගේනවා. 497 00:36:38,790 --> 00:36:40,160 මම දැන් යන්නම්. 498 00:36:41,590 --> 00:36:42,660 නවතින්න. 499 00:36:47,860 --> 00:36:49,730 දැන්ම කන්දෙන් පහළට කෙලින්ම යන්න. 500 00:36:50,030 --> 00:36:52,130 මොකක්ද? නමුත් දැනටමත් ඉර බැහැලා. 501 00:36:53,040 --> 00:36:54,040 යන්න. 502 00:36:54,570 --> 00:36:55,600 මේ ඔබේ මහන්සිය වෙනුවෙන්. 503 00:36:56,010 --> 00:36:57,970 - නමුත්... - යන්න. 504 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 හරි. 505 00:37:14,220 --> 00:37:16,530 ඔබ ආපහු ඇවිත්, රාජකීය උතුමාණනි. එන්න, මොනවා හරි කන්න. 506 00:37:17,030 --> 00:37:18,030 දෙවියනේ. 507 00:37:18,590 --> 00:37:22,130 - දෙවියනේ. - අනේ මන්දා. ඇත්තටම. 508 00:37:22,460 --> 00:37:26,170 මම තමුන්ට මොකක්ද කිව්වේ, මෝඩයා? හැම රාස්ප්බෙරි ගෙඩියක්ම කන්න ඕන වුණාද? 509 00:37:26,540 --> 00:37:31,140 අනික තමුන් ඒවා ගෙඩිය පිටින් ගිලලා දැම්මා. ඇත්තෙන්ම තමුන්ගේ බඩ අවුල් වෙලා ඇති. 510 00:37:34,210 --> 00:37:37,610 පිරිමින්ට අදාළ දේවල් ගැන නපුංසකයෙක් ඔච්චර වද වෙන්නේ ඇයි? 511 00:37:37,780 --> 00:37:39,150 මම අහන්නේ මට ඇත්තටම ඒක තේරෙන්නේ නැති නිසා. 512 00:37:40,880 --> 00:37:42,320 නපුංසකයොත් පිරිමි! 513 00:37:43,990 --> 00:37:45,050 බලන්නකෝ මෙයා දිහා. 514 00:37:46,360 --> 00:37:47,890 ඒක හිත රිදෙන කතාවක්. 515 00:37:49,290 --> 00:37:52,560 මොකක්? ඇයි? මම වැරදි දෙයක් කිව්වා නෙවෙයිනේ. 516 00:37:53,260 --> 00:37:55,300 දෙයක් ඇත්ත වුණා කියලා ඒක කියන එක හරි වෙන්නේ නැහැ. 517 00:37:55,430 --> 00:37:57,270 නුඹේ පියා මගේ ස්වාමියා වුණා. 518 00:37:57,570 --> 00:38:00,300 - නුඹ නෙවෙයි. - ඒ මගේ පියා මට ඉගැන්නුව දේ. 519 00:38:03,570 --> 00:38:05,970 අනේ, දැනටමත් පැය දෙකක් ගත වෙලාද? 520 00:38:06,740 --> 00:38:08,240 මම හිතන්නේ මම පොඩි ඇවිදීමකට යනවා. 521 00:38:09,280 --> 00:38:11,149 තමුන්ලා ඔක්කොම, කාලා පොඩ්ඩක් විවේක ගන්නවා. 522 00:38:11,150 --> 00:38:12,310 - එහෙමයි, උතුමාණනි. - එහෙමයි, උතුමාණනි. 523 00:38:22,620 --> 00:38:25,290 ඒ මනුස්සයා කොහෙද ඉන්නේ? මට එයාව කොහෙවත් හොයාගන්න නැහැ. 524 00:38:27,530 --> 00:38:28,560 මා හිමියනි! 525 00:38:30,070 --> 00:38:31,930 සමාවෙන්න, ඔබ රහස් රාජකීය පරීක්ෂකවරයාව දැක්කද? 526 00:38:32,770 --> 00:38:33,770 අර පැත්තේ. 527 00:38:42,380 --> 00:38:43,750 ඔබ මොකක්ද දැන් කිව්වේ? 528 00:38:44,010 --> 00:38:45,250 මම කිව්වේ මම ඒක කරන්නේ නැහැ කියලා. 529 00:38:45,810 --> 00:38:49,650 - මේ රාජකීය විවාහය. - ඔබට මෙහි බරපතලකම තේරෙන්නේ නැහැ. 530 00:38:50,290 --> 00:38:52,049 රාජකීය විවාහය කියන්නේ අපි ගැන නෙවෙයි. 531 00:38:52,050 --> 00:38:53,820 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රී මණ්ඩලයට රජුගේ නෑදෑයෙක් වෙන්න ඕන, 532 00:38:54,020 --> 00:38:56,960 මට ඕන ඔහුගේ බලය. ඒක... 533 00:38:57,760 --> 00:38:59,260 තමයි මේ රාජකීය විවාහයට හේතුව. 534 00:39:01,930 --> 00:39:03,770 ඒ වගේම මගේ හදවතේ මේකට ඉඩක් නැති නිසා, 535 00:39:04,300 --> 00:39:06,300 මම මේ විවාහය ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. 536 00:39:06,370 --> 00:39:08,439 ඔබ හිතනවද මගේ හදවතේ මේකට ඉඩක් තියෙනවා කියලා? 537 00:39:08,440 --> 00:39:09,640 එහෙනම්, ඔබ කළ යුත්තේ... 538 00:39:10,070 --> 00:39:11,740 මේ රාජකීය විවාහය අවලංගු කරන එකයි, රාජකීය උතුමාණනි. 539 00:39:16,180 --> 00:39:18,310 එහෙනම් මේකට මොකද කියන්නේ? 540 00:39:24,020 --> 00:39:26,660 මම ඇත්තටම ඔබට ආදරය කරන්න පටන් ගත්තොත්? 541 00:39:27,260 --> 00:39:28,720 මොකද මම ආදරය කරපු හැම කාන්තාවක්ම... 542 00:39:29,760 --> 00:39:30,790 අවසානයේ මිය ගියා. 543 00:39:34,200 --> 00:39:35,200 කවුද එයාලව... 544 00:39:36,700 --> 00:39:38,100 මැරුවේ? 545 00:39:47,780 --> 00:39:51,050 අපෝ. හරිම විකාරයි. 546 00:39:54,120 --> 00:39:56,690 මම දැන් යන්නම්. 547 00:39:57,290 --> 00:39:58,689 පරීක්ෂකවරයාට කරදර වෙන්න එපා කියන්න. 548 00:39:58,690 --> 00:40:01,220 මම කවදාවත් ආපහු හන්යාං වෙත එන්නේ නැහැ. 549 00:40:02,460 --> 00:40:03,690 ඔබත් පරිස්සම් වෙන්න, මා හිමියනි. 550 00:40:08,730 --> 00:40:11,000 ලස්සන දෝලාවක ගෙනියන්න ඔහුට දැනටමත් මනාලියක් ඉන්නවා, 551 00:40:11,230 --> 00:40:12,870 ඉතින් ඇයි ඔහු මට මෙච්චර ආදරෙන් සැලකුවේ? 552 00:40:14,140 --> 00:40:15,140 ඇයි ඔහු මාව පටලවන්නේ? 553 00:40:17,010 --> 00:40:18,240 ඔබට අදහසක් තියෙනවද... 554 00:40:20,680 --> 00:40:22,640 ඔබ මොකක්ද මේ කියන්නේ කියලා? 555 00:40:23,210 --> 00:40:25,250 අපි දෙන්නම දන්නවා මම කියන්නේ මොකක්ද කියලා, නේද රාජකීය උතුමාණනි? 556 00:40:26,350 --> 00:40:29,950 ඒක නේද ඔබ මාව ඔබේ රාජකීය බිරිඳ කරගන්න හදන්නේ? 557 00:40:30,590 --> 00:40:32,690 මගේ පියාගෙන් පළිගන්න. 558 00:40:33,560 --> 00:40:35,960 මට සමාවෙන්න, නමුත් මගේ අදහසක් නැහැ ඒකට හවුල් වෙන්න. 559 00:40:36,190 --> 00:40:39,290 වෙන කෙනෙක්ගේ සෙල්ලමක ඉත්තෙක් වගේ පාවිච්චි වෙන එක මට ඇති වෙලා තියෙන්නේ. 560 00:40:39,960 --> 00:40:40,960 ඇත්තටම කියනවා නම්, 561 00:40:42,360 --> 00:40:43,670 මට කිසිම කණගාටුවක් නැහැ. 562 00:40:47,100 --> 00:40:50,070 මම මගේ අදහස් පැහැදිලි කළා. දැන්, මට යන්න අවසරයි. 563 00:40:50,470 --> 00:40:52,310 ගමන නිසා ඔබ විඩාවට පත් වෙලා ඇති. 564 00:40:55,080 --> 00:40:56,810 ඔබට ගොඩක් දිගු නින්දක් ලැබේවා. 565 00:41:44,060 --> 00:41:47,030 මම හිතනවා කොටියා අඩුම තරමේ මගේ එක අතක්වත් ඉතුරු කරයි කියලා. 566 00:41:48,130 --> 00:41:50,930 කොටියෙක් මාව කාලා මගේ කොටසක් ඉතුරු කරන්න ඕන. 567 00:41:51,330 --> 00:41:52,669 එතකොට ඇයට තේරිලා හිතෙයි, 568 00:41:52,670 --> 00:41:54,740 "අපොයි, අහිංසක වෙළෙන්දෙක්ගේ මරණය මගේ පිටින් යන්නේ." 569 00:41:55,000 --> 00:41:57,240 ඊට පස්සේ ඇය පසුතැවිලි වෙලා කඳුළු හලයි. 570 00:41:58,110 --> 00:41:59,170 කොහොම වුණත්, 571 00:41:59,910 --> 00:42:03,280 පරීක්ෂකවරයා මේ කැත සිද්ධිය ගැන දන්නවද නැද්ද? 572 00:42:08,580 --> 00:42:09,580 ඒත් ඉතින්, 573 00:42:10,090 --> 00:42:11,550 සමහර විට මම එන්න කලින් සමුගන්න තිබුණා. 574 00:42:13,220 --> 00:42:15,720 මාව බේරගත්තට මම කවදාවත් ඔහුට ස්තුති කළේ නැහැ. 575 00:42:17,390 --> 00:42:18,660 ඇය ගියාද? 576 00:42:18,760 --> 00:42:21,230 ඔව්. ඇය කිව්වා ඇය හන්යාං වෙත යන්නේ නැහැ කියලා... 577 00:42:21,460 --> 00:42:23,130 ඇය ගැන කරදර වෙන්න එපා කියලත් කියන්න කිව්වා. 578 00:42:23,300 --> 00:42:25,430 මම කොහොමද කරදර නොවී ඉන්නේ? 579 00:42:25,530 --> 00:42:28,300 ඇය හැම ගංගාවක්ම කඳු පාරක්ම දන්නා වෙළෙන්දෙක් වෙන්න පුළුවන්, 580 00:42:28,340 --> 00:42:29,910 නමුත් මෙහේ භූමිය හරිම භයානකයි. 581 00:42:30,540 --> 00:42:31,740 හරිම නොසැලකිලිමත්, තනියම යනවා. 582 00:42:32,210 --> 00:42:34,480 පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඇය කොහෙද ගියේ? 583 00:42:52,560 --> 00:42:53,860 කවුද තමුන්ව එව්වේ? 584 00:42:54,400 --> 00:42:58,000 මම කොහොමහරි මෙයාලව නවත්තගන්නම්. ඔබතුමා ආර්යාවත් එක්ක පැනලා යන්න. 585 00:42:58,170 --> 00:43:01,540 චණ්ඩියා වෙන්න හදන්න එපා. කොහොමද තමුන් තනියම මේ ඔක්කොම එක්ක හැප්පෙන්නේ? 586 00:43:03,270 --> 00:43:04,370 මාව බේරගන්න. 587 00:43:04,740 --> 00:43:06,680 ඔබ මාව මරන්න ඕන කිව්වා නේද දැන් ටිකකට කලින්? 588 00:43:07,280 --> 00:43:09,540 ඔබට මාව මරන්න නම්, මම පණපිටින් ඉන්න ඕන. 589 00:43:13,820 --> 00:43:15,120 රාජකීය උතුමාණනි, ඉක්මන් කරන්න! 590 00:43:21,960 --> 00:43:24,360 පොඩ්ඩක් ඉන්න. මම ආපහු එන්නම් ඔයාව ගන්න. 591 00:43:49,120 --> 00:43:51,050 මොන දේ වුණත් මෙතනින් එළියට එන්න එපා. 592 00:43:51,490 --> 00:43:52,620 එක සද්දයක්වත් කරන්න එපා. 593 00:44:03,330 --> 00:44:05,270 ඔබ හිතන්නේ මේක හිනා වෙන්න දෙයක් කියලද? 594 00:44:05,470 --> 00:44:06,940 දෛවයේ සරදමක් නේද? 595 00:44:07,270 --> 00:44:09,570 මාව මරනවා කියලා තර්ජනය කරපු මිනිහා... 596 00:44:10,010 --> 00:44:11,410 දැන් හදන්නේ මගේ ජීවිතේ බේරගන්න. 597 00:44:13,710 --> 00:44:16,550 ඔබ කිව්වා වගේ, මාව මරන්න නම් ඔබ ජීවත් වෙලා ඉන්න ඕන... 598 00:44:16,980 --> 00:44:18,350 ඒ හෙට දවස වෙනුවෙන්ද නැත්නම් අවුරුද්දකින්ද කියන එක අදාළ නැහැ. 599 00:44:19,380 --> 00:44:20,520 ඒ නිසා අද දවසට, ඔබ ජීවත් විය යුතුයි. 600 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 ඕ ෂින් වොන්! 601 00:45:04,090 --> 00:45:05,330 එහෙමයි, රාජකීය උතුමාණනි! 602 00:45:57,550 --> 00:45:58,580 වම් ආරක්ෂක ඕ ෂින් වොන්! 603 00:45:59,550 --> 00:46:02,550 - එහෙමයි, රාජකීය උතුමාණනි. - දැන් ඉඳන්, 604 00:46:03,690 --> 00:46:04,720 අපි පණ බේරගන්න දුවනවා. 605 00:46:04,990 --> 00:46:05,990 දුවනවා? 606 00:46:16,000 --> 00:46:18,530 සංඥා කණුව තව ටිකක් ඈතින් තියෙන්නේ. 607 00:46:18,700 --> 00:46:19,899 - අල්ලගෙන ඉන්න. - එහෙමයි. 608 00:46:19,900 --> 00:46:21,770 - අර පැත්තට! - එහෙමයි, සර්! 609 00:46:23,210 --> 00:46:24,210 යමු. 610 00:46:43,760 --> 00:46:46,130 එයාලා හිතුවද අපි සංඥා කණුව ගාවට එයි කියලා? 611 00:46:46,490 --> 00:46:47,830 අපිට සංඥා ගින්න පත්තු කරන්න වෙනවා. 612 00:46:48,160 --> 00:46:49,200 මේක නිසා තමයි... 613 00:46:50,370 --> 00:46:52,430 හරි අධ්‍යාපනයක් ලැබීම වැදගත් වෙන්නේ. 614 00:47:04,750 --> 00:47:06,980 මිනිස්සුන්ගෙ මහන්සියෙන් ගෙවපු බදු මුදල් වල ප්‍රතිඵල අන්තිමේදී ලැබුණා. 615 00:47:07,180 --> 00:47:08,680 ඔබ යූන් සේ දොල් එක්ක වැඩිපුර කාලය ගත කරලා තියෙනවා. 616 00:47:22,500 --> 00:47:25,930 සීතල බයක්. කිණිස්සක් මගේ හදවත පසාරු කරගෙන යනවා. 617 00:47:26,430 --> 00:47:28,170 ඒක වදින්නේ මගේ පිටට, ඔබේ හදවතට නෙවෙයි. 618 00:48:31,470 --> 00:48:32,500 රාජකීය උතුමාණනි! 619 00:49:08,570 --> 00:49:11,469 කරුණාකරලා ආරක්ෂකයෝ අඩුවෙන් සැහැල්ලුවට යන ගමන් නවත්තන්න. 620 00:49:11,470 --> 00:49:12,670 මට මේක දරාගන්න බැහැ. 621 00:49:12,740 --> 00:49:14,440 දුෂ්කරතා චරිතය ගොඩනගනවා. 622 00:49:14,780 --> 00:49:16,780 තව චරිතය ගොඩනැගෙන්න ගියොත්, ඒක නිකන්ම මහලු වයසක් වෙයි. 623 00:49:55,050 --> 00:49:56,050 ෂින් වොන්. 624 00:50:04,560 --> 00:50:05,890 ෂින් වොන්... 625 00:50:06,860 --> 00:50:08,900 - රාජකීය උතුමාණනි. - එපා. 626 00:50:09,160 --> 00:50:10,470 එපා, ෂින් වොන්. 627 00:50:10,930 --> 00:50:13,970 ඔබට මෙහෙම මැරෙන්න බැහැ. මැරෙන්න එපා, ෂින් වොන්. 628 00:50:18,140 --> 00:50:19,140 හරි. 629 00:50:21,340 --> 00:50:22,410 ඔබට මහන්සි ඇති. 630 00:50:24,680 --> 00:50:26,280 පොඩ්ඩකට ඇස් පියාගන්න. 631 00:50:27,750 --> 00:50:31,190 මම ඔබව මෙතනින් උස්සගෙන යන්නම්. 632 00:51:51,770 --> 00:51:54,100 රාජකීය උතුමාණනි! 633 00:51:55,600 --> 00:51:56,800 වම් ආරක්ෂකයා. 634 00:51:57,470 --> 00:51:59,810 වම් ආරක්ෂකයා! 635 00:52:00,540 --> 00:52:03,480 වම් ආරක්ෂකයා, කරුණාකරලා ඇස් හරින්න. 636 00:52:05,350 --> 00:52:06,810 දෙවියනේ, ඔයා මාව බය කළා! 637 00:52:08,680 --> 00:52:10,450 වම් ආරක්ෂකයා... 638 00:52:11,020 --> 00:52:14,520 - රාජකීය උතුමාණනි... - වෙලාවට, වම් ආරක්ෂකයා. 639 00:52:14,590 --> 00:52:15,620 රාජකීය උතුමාණනි. 640 00:52:16,290 --> 00:52:17,390 රාජකීය උතුමාණනි. 641 00:52:18,230 --> 00:52:20,600 උතුමාණන්? ඇයි ඔබ එතුමාව අර පැත්තේ හොයන්නේ? 642 00:52:21,200 --> 00:52:23,100 රාජකීය උතුමාණන්ට වෙඩි වැදුණා. 643 00:52:25,130 --> 00:52:26,200 රාජකීය උතුමාණනි. 644 00:52:35,610 --> 00:52:36,610 වම් ආරක්ෂකයා. 645 00:52:37,150 --> 00:52:38,150 මේක... 646 00:52:39,410 --> 00:52:41,520 ඉන්න... එහෙම වෙන්න බැහැ, නේද? 647 00:52:42,720 --> 00:52:43,720 වම් ආරක්ෂකයා. 648 00:52:44,690 --> 00:52:45,790 මම වැරදියි කියන්න. 649 00:52:58,500 --> 00:53:00,100 රාජකීය උතුමාණනි! 650 00:53:03,470 --> 00:53:05,470 රාජකීය උතුමාණනි! 651 00:53:08,680 --> 00:53:09,710 මහරජතුමනි. 652 00:53:10,110 --> 00:53:13,280 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දියණිය සාක්ෂි දීලා තියෙනවා... 653 00:53:13,410 --> 00:53:15,580 ඇය ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කා කියලා උතුමාණන් කඳු බෑවුමෙන් වැටෙනවා. 654 00:53:16,150 --> 00:53:19,120 ඒ නිසා, මම බයයි රාජකීය උතුමාණන් එනකම් තවත් බලාගෙන ඉන්න එක... 655 00:53:19,190 --> 00:53:20,619 මට කියන්න එපා... 656 00:53:20,620 --> 00:53:22,089 ඔබ කියන්න හදන්නේ... 657 00:53:22,090 --> 00:53:23,490 ජේ උන් මහා කුමාරයාව ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කරන්න ඕනේ කියලද? 658 00:53:24,830 --> 00:53:25,890 එහෙමද? 659 00:53:25,990 --> 00:53:27,399 රාජකීය පූජා භූමියට සහ රාජ්‍ය පූජාසනවලට... 660 00:53:27,400 --> 00:53:29,100 තියෙන මගේ පක්ෂපාතීත්වයට නිගා කරන්න එපා. 661 00:53:29,800 --> 00:53:34,040 ඒ වගේම තත්ත්වය හැටියට, ජේ උන් මහා කුමාරයා ඇරෙන්න අපිට වෙන විකල්පයක් තියෙනවද? 662 00:53:34,270 --> 00:53:36,870 උතුමාණන්ට වයස අවුරුදු 40 පැන්නා විතරයි. 663 00:53:37,470 --> 00:53:39,670 එතුමාට තියෙන්නේ රාජකීය විවාහයක් කරගන්න විතරයි. 664 00:53:42,540 --> 00:53:46,210 පුදුමයි. තමන්ගේ පුතා නැති වුනු අලුතම, උත්තමයා ඉස්සරහා රාජකීය විවාහයක් ගැන... 665 00:53:46,410 --> 00:53:49,650 කතා කරන්න තරම් ඔබ නිර්භීත වුනාද? මොන තරම් ලැජ්ජා නැතිකමක්ද. 666 00:53:49,780 --> 00:53:51,919 ඒයි! ගෞරවයක් ඇතුව කතා කරනවා! 667 00:53:51,920 --> 00:53:54,690 මොකක්ද? ලැජ්ජා නැතිකම? කොහොමද එහෙම කියන්නේ! 668 00:53:54,920 --> 00:53:57,630 මොකක්ද? කොහොමද එහෙම කියන්නෙ! 669 00:53:58,430 --> 00:53:59,430 ඇති නවත්වන්න! 670 00:54:01,860 --> 00:54:04,230 කොහොමද මේ රටේ ඇමතිවරු වෙලත්, 671 00:54:04,870 --> 00:54:06,870 රජතුමා විඳින දුක නොපෙනෙන තරමටම ඔය දෑස් අන්ධ වෙලාද? 672 00:54:07,540 --> 00:54:09,470 සමාවෙන්න, වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමනි. 673 00:54:40,570 --> 00:54:41,870 දෙවියනේ, ඔරුවක්! 674 00:54:42,400 --> 00:54:44,570 අදින්න. 675 00:55:35,260 --> 00:55:36,960 මොකක්ද ඒ? දැක්කම මිනියක් වගේ. 676 00:55:37,830 --> 00:55:40,390 අයියෝ දෙවියනේ! ඒක මිනියක් නේද? 677 00:55:41,200 --> 00:55:43,659 එහෙනම් කොටියෙක් ඇත්තටම මෙතනට ඇවිත්! 678 00:55:43,660 --> 00:55:44,670 දෙවියනේ! 679 00:55:45,770 --> 00:55:49,870 ඒත් කොටියෙක් නම් ඉතුරු වෙන්නේ ඇටකටු විතරයිනේ. ඇයි මේ ශරීරය හොඳට තියෙන්නේ? 680 00:55:50,240 --> 00:55:52,440 අනේ දෙවියනේ. 681 00:56:09,760 --> 00:56:10,760 ස්වාමීනි? 682 00:56:11,590 --> 00:56:14,230 ස්වාමීනි! ඇහැරෙන්න! 683 00:56:16,260 --> 00:56:17,270 මොකක්ද මේ? 684 00:56:18,200 --> 00:56:19,400 දෙවියනේ. 685 00:56:20,370 --> 00:56:22,470 මෙයා ආවේ වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දුවව බඳින්නනේ, 686 00:56:22,900 --> 00:56:24,870 ඉතින් ඇයි මෙයාට වෙඩි තිබ්බේ? 687 00:56:25,810 --> 00:56:27,140 අයියෝ දෙවියනේ! 688 00:56:29,280 --> 00:56:32,180 ඔයාලා මේ මනුස්සයව දැක්කද? පපුවට වෙඩි වැදිලා තියෙන්න ඕනේ. 689 00:56:33,380 --> 00:56:34,380 අයියෝ. 690 00:56:39,090 --> 00:56:40,290 මම දැක්කේ නම් නෑ. 691 00:56:40,490 --> 00:56:44,090 එයාව දැක්කොත් අනිවාර්යයෙන්ම බලධාරීන්ට දැනුම් දෙන්න ඕනේ. අමතක කරන්න එපා. 692 00:56:44,160 --> 00:56:46,789 හරි. ඔය දෙන්නා පරිස්සමින් ඉන්න. අපි අර පැත්ත බලමු. 693 00:56:46,790 --> 00:56:49,800 අර පැත්තේ. එයා එතන නැද්ද? හරියට හොයනවා! 694 00:56:49,960 --> 00:56:52,070 එහෙමයි! එයා අපරාධයක් කරලද? 695 00:56:54,940 --> 00:56:56,540 එයාට වෙඩි වැදිලා කියලා බලධාරීන් දන්නවා නම්, 696 00:56:56,770 --> 00:56:58,210 එයාලා මුලින්ම හැම බෙහෙත් ශාලාවක්ම පරීක්ෂා කරයි. 697 00:57:00,340 --> 00:57:02,680 ඒත් මම මෙයාව එක්කන් ගියේ නැත්නම්, මෙයා මෙතනම මැරෙයි. 698 00:57:04,680 --> 00:57:07,619 කොහොම වුනත් අහුවෙනවට වඩා මේක හොඳයි... 699 00:57:07,620 --> 00:57:09,050 නැත්නම් බෙහෙත් නැතුව මැරෙයිනේ. 700 00:57:10,220 --> 00:57:11,550 හරි. එහෙනම් තීරණය කළා. 701 00:57:18,260 --> 00:57:19,260 දෙවියනේ. 702 00:57:34,810 --> 00:57:36,010 අනේ! 703 00:57:36,610 --> 00:57:40,680 අනේ! ඇයි මේක නවතින්නේ නැත්තේ? 704 00:57:42,520 --> 00:57:45,350 දෙවියනේ! මම මොකද කරන්නේ? 705 00:57:45,850 --> 00:57:46,990 ඉන්න. 706 00:57:48,820 --> 00:57:51,290 ඇයි ලේ යන එක නවතින්නේ නැත්තේ? 707 00:57:51,790 --> 00:57:52,930 අනේ දෙවියනේ. 708 00:57:54,300 --> 00:57:55,400 ටිකක් ඉවසන්න. 709 00:57:57,330 --> 00:57:58,530 පොඩ්ඩක් ඉවසගෙන ඉන්න. 710 00:57:59,100 --> 00:58:00,200 හරි. 711 00:58:10,140 --> 00:58:12,480 දෙවියනේ. ඉන්න. 712 00:58:15,280 --> 00:58:16,380 සමාවෙන්න, ස්වාමීනි. 713 00:58:32,630 --> 00:58:33,670 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න! 714 00:59:21,180 --> 00:59:24,249 ජේ උන් මහා කුමාරයා ඇත්තටම ඔටුන්න හිමි කුමාරයා වුනොත්, 715 00:59:24,250 --> 00:59:25,550 ඒක අපිට ලොකු විනාශයක් නේද? 716 00:59:25,720 --> 00:59:30,220 අපි බලෙන් හරි රාජකීය විවාහයක් කරවන්න හැදුවොත්, රජතුමා දිවි නසාගනීවි. 717 00:59:30,360 --> 00:59:31,390 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමනි. 718 00:59:31,730 --> 00:59:33,530 ජේ උන් මහා කුමාරයව දෙවැනි විකල්පය විදිහට තියාගන්න එක... 719 00:59:33,830 --> 00:59:35,130 ගොඩක් අවදානම්. 720 00:59:35,300 --> 00:59:37,630 අපි මෙච්චර කාලයක් රජතුමාව පාලනය කළේ... 721 00:59:38,170 --> 00:59:40,770 එතුමාගේ දුර්වලකම වෙච්ච ඔටුන්න හිමි කුමාරයා නිසා. 722 00:59:41,340 --> 00:59:43,700 දැන්, රජතුමාට ඒ දුර්වලකම නැහැ. 723 00:59:44,010 --> 00:59:46,409 එතකොට ඔබ කියන්නේ අපි නිකන් ඉන්න ඕනේ කියලද? 724 00:59:46,410 --> 00:59:47,840 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා මිය ගියා නම්, 725 00:59:48,010 --> 00:59:51,210 ජේ උන් මහා කුමාරයා සිහසුනට පත්වෙන එක සාමාන්‍ය දෙයක්. 726 00:59:51,850 --> 00:59:53,110 එතකොට රජතුමා... 727 00:59:53,780 --> 00:59:56,480 සිහසුනට පත් වුනේ එතුමාගේ වාරය නිසා විතරද? 728 00:59:56,750 --> 00:59:57,920 ඔබ අදහස් කරන්නේ... 729 00:59:58,250 --> 01:00:00,120 ඔබ කියන්නේ... 730 01:00:00,720 --> 01:00:02,890 ඔබ ජේ උන් මහා කුමාරයව මරන්න යනවා කියලද? 731 01:00:16,040 --> 01:00:18,640 පියාණෙනි. මේ මම, වූ හී. 732 01:00:21,510 --> 01:00:23,040 මොකක්ද ඔබ දැන් කිව්වේ? 733 01:00:23,340 --> 01:00:25,180 මම ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව මැරුවා. 734 01:00:26,180 --> 01:00:28,080 මම එහෙම කළේ ජේ උන් මහා කුමාරයාව ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කරලා... 735 01:00:28,680 --> 01:00:30,220 මම එයාගේ ළඟින් ඉන්න. 736 01:00:32,190 --> 01:00:33,350 මට කියන්න එපා... 737 01:00:33,620 --> 01:00:36,960 ඔව්. මම ආදරය කරන්නේ ඔහුට. කොහොමද ඔබ... 738 01:00:37,320 --> 01:00:38,860 මගේ කැමැත්තට පිටුපාලා... 739 01:00:39,960 --> 01:00:41,430 මගේ බලාපොරොත්තු විනාශ කළේ? 740 01:00:42,160 --> 01:00:46,000 රජ පවුලට සම්බන්ධ වෙන්න මම කොච්චර මහන්සි වුනාද කියලා ඔබ දන්නවද? 741 01:00:47,600 --> 01:00:50,000 ඒක දැන දැනම ඔබ කොහොමද මට මෙහෙම කළේ? 742 01:00:50,240 --> 01:00:52,410 මම ඔබේ කැමැත්තට පිටුපානවා නෙවෙයි, පියාණෙනි. 743 01:00:53,810 --> 01:00:55,610 මම ජේ උන් මහා කුමාරයාව ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කරනවා, 744 01:00:55,880 --> 01:00:57,340 ඊටපස්සේ මම එයාගේ ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙනවා. 745 01:00:57,880 --> 01:01:00,150 කල් යනකොට, මම මේ රටේ රැජින වෙනවා. 746 01:01:00,710 --> 01:01:01,750 එතකොට නිරායාසයෙන්ම, 747 01:01:02,350 --> 01:01:03,680 ඔබ රජ පවුලේ ඥාතියෙක් වෙනවා. 748 01:01:04,190 --> 01:01:07,020 ඔබට හිතන්න අවසර දුන්නේ කවුද? 749 01:01:07,660 --> 01:01:09,560 මම ඒක තනියම තීරණය කළා. 750 01:01:10,290 --> 01:01:12,230 ඔබ දැන් ඉඳන් දෙයක් තේරුම් ගන්න ඕනේ. 751 01:01:12,560 --> 01:01:14,630 මම ඔබේ ඉත්තෙක් නෙවෙයි. 752 01:01:15,600 --> 01:01:17,670 ඔබ මගේ. 753 01:01:19,470 --> 01:01:22,140 ඔබ රජතුමාව සිහසුන හිඳුවන්න ඇති, 754 01:01:22,670 --> 01:01:23,770 ඒත් ඊළඟ රජතුමා... 755 01:01:24,670 --> 01:01:25,910 ඊටපස්සේ පත්වෙන රජතුමා... 756 01:01:27,510 --> 01:01:28,710 ඒ අයව තෝරන්නේ මම. 757 01:01:32,050 --> 01:01:34,780 මේක රාජද්‍රෝහී ක්‍රියාවක් ද නැත්නම් ජයග්‍රහණයක් ද කියන එක... 758 01:01:36,780 --> 01:01:38,120 තියෙන්නේ මගේ අතේ. 759 01:02:03,740 --> 01:02:04,780 ඇහැරුණාද? 760 01:02:28,600 --> 01:02:30,470 ඔබ, මගේ ඇස් ඉස්සරහා... 761 01:02:31,910 --> 01:02:33,710 ඔබ හීනයක්ද? නැත්නම් ආත්මයක්ද? 762 01:02:53,690 --> 01:02:55,260 හීනයක් හරි ආත්මයක් හරි. 763 01:02:57,970 --> 01:03:01,500 මම මැරිලා අපායට ගිහින් හිටියත් මට කමක් නෑ. 764 01:03:03,170 --> 01:03:05,240 මෙහෙම හරි මට ඔබව දකින්න ඕනේ වුනා. 765 01:03:07,940 --> 01:03:09,180 මගේ ආදරණීය යොන් වොල්. 766 01:03:25,490 --> 01:03:26,560 තාම ඔයාට... 767 01:03:28,330 --> 01:03:31,670 හරි සිහියක් නෑ වගේ. 768 01:03:33,130 --> 01:03:35,470 ඔයාට වෙඩි වැදුණානේ. 769 01:03:35,940 --> 01:03:37,100 ඉතින් එහෙම වෙන එක සාමාන්‍යයි. 770 01:03:58,260 --> 01:03:59,790 ඔයාද මගේ ජීවිතේ බේරගත්තේ? 771 01:04:02,200 --> 01:04:03,200 හොඳයි. 772 01:04:05,030 --> 01:04:06,600 "හොඳයි?" කියලද කියන්න පුළුවන් එච්චරද? 773 01:04:07,900 --> 01:04:10,239 දවස් 15ක් තිස්සේ මම ඔයාට සාත්තු කළා. 774 01:04:10,240 --> 01:04:12,070 දෙවියනේ, මාවත් මැරෙන්න ඔන්න මෙන්න හිටියේ. 775 01:04:12,140 --> 01:04:13,140 මොකක්? 776 01:04:13,910 --> 01:04:14,980 දවස් පහළොවක්? 777 01:04:16,180 --> 01:04:17,240 පුදුමයි නේද? 778 01:04:17,710 --> 01:04:19,110 මම ඉක්මනටම හන්යාං වලට යන්න ඕනේ. 779 01:04:20,080 --> 01:04:21,350 මට අශ්වයෙක් ගෙනත් දෙන්න. 780 01:04:21,920 --> 01:04:25,420 මම ඔයාට හොඳට සලකන්නම්. අපි ඉන්නේ යොංදොක් වල. හලෝ? 781 01:04:25,790 --> 01:04:27,760 මෙහෙ ඉඳන් හන්යාං වලට අශ්වයෙක්ගේ පිටේ? 782 01:04:28,090 --> 01:04:29,090 ඔය තත්ත්වෙන්? 783 01:04:29,590 --> 01:04:32,890 ඔය ඉල්ලන්නේ මරණ දණ්ඩනය වගේ වැඩක්නේ. 784 01:04:33,190 --> 01:04:34,530 ඒක ගැන මම බලාගන්නම්. 785 01:04:35,130 --> 01:04:36,560 මට අශ්වයෙක් ගෙනත් දෙන්නකෝ. 786 01:04:39,800 --> 01:04:43,470 එච්චර හදිස්සි නම්, ඇයි ලියුමක් යවන්නේ නැත්තේ? 787 01:04:45,610 --> 01:04:46,610 අනේ මන්දා. 788 01:04:52,780 --> 01:04:54,980 789 01:04:55,250 --> 01:04:56,450 "මෑශින්ජෝ"? 790 01:05:00,050 --> 01:05:01,220 හන්යාං වලට මෑශින්ජෝ සේවාව! 791 01:05:01,490 --> 01:05:03,520 අපි නින්දෙන් වුනත් එක පාරටම ඇහැරෙනවා. 792 01:05:05,090 --> 01:05:07,959 මෑශින්ජෝ සේවාව! කටේ කෑම තියාගෙන වුනත්, 793 01:05:07,960 --> 01:05:08,960 අපි නැගිටිනවා! 794 01:05:09,560 --> 01:05:10,900 මෑශින්ජෝ සේවාව! 795 01:05:11,000 --> 01:05:14,229 ඇඳට යන්න ලෑස්ති වෙලා හිටියත්, අපි නැගිටලා දුවනවා! 796 01:05:14,230 --> 01:05:15,940 ජොසොන්වල වේගවත්ම පණිවිඩ සේවාව! 797 01:05:17,070 --> 01:05:18,070 මෑශින්ජෝ සේවාව! 798 01:05:20,040 --> 01:05:21,680 (මම ඉක්මනටම හන්යාං වලට එනවා.) 799 01:05:35,960 --> 01:05:37,960 වම් රාජ්‍ය මන්ත්‍රීතුමාගේ දුව තනියමද වැඩ කළේ? 800 01:05:39,890 --> 01:05:41,430 නැත්නම් එයාගේ තාත්තා කියලද? 801 01:05:43,360 --> 01:05:45,000 ඔබට ගොඩක් කල් නිදාගන්න ලැබේවා. 802 01:05:51,270 --> 01:05:52,540 ඒ කියන්නේ ඒක මරණ තර්ජනයක්. 803 01:05:53,510 --> 01:05:54,710 ඒයි, එළියට එනවා! 804 01:06:03,280 --> 01:06:05,720 එන්න. දෙවියනේ, ඇයි මේක මෙච්චර උස? 805 01:06:09,720 --> 01:06:11,660 දෙවියනේ. 806 01:06:12,390 --> 01:06:13,460 ආයේ බලමු. 807 01:06:14,160 --> 01:06:16,600 මොකද ඔතන කරන්නේ? ඔතනින් බහිනවා. 808 01:06:17,400 --> 01:06:18,470 ණයකාරයා... 809 01:06:19,000 --> 01:06:22,540 මගේ ණයකාර ස්වාමියා තනියම යනවා මම කොහොම විශ්වාස කරන්නද? 810 01:06:25,540 --> 01:06:27,980 මම තෑග්ගක් දෙනවා කියලා පොරොන්දු වුනානේ? 811 01:06:29,780 --> 01:06:31,040 කතාවල තියෙන විදිහට, ලබු ඇටයක් ගේන එක ලිහිණියාගේ වැඩක්නේ. 812 01:06:31,380 --> 01:06:32,850 මම තවම තීරණය කළේ නෑ... 813 01:06:33,910 --> 01:06:36,720 ඔයා හුන්ග්බු ද නොල්බු ද කියලා, 814 01:06:37,220 --> 01:06:39,320 ඒ නිසා මොන ලබු ඇටේ දෙන්නද කියලත් තීරණය කළේ නෑ. 815 01:06:41,390 --> 01:06:43,060 එයා මොනවා කියනවද කියලා මට නම් තේරෙන්නේ නෑ. 816 01:06:44,830 --> 01:06:45,960 අනේ මන්දා! 817 01:06:46,590 --> 01:06:48,600 කොහොමද මේකට නගින්නේ? දෙවියනේ! 818 01:06:49,430 --> 01:06:50,460 මගේ අත අල්ලගන්න. 819 01:06:59,410 --> 01:07:00,470 හිත ගැහුනත් ඉවසගෙන ඉන්න. 820 01:07:00,970 --> 01:07:02,940 ඔයාගේ හැඟීම් ගැන වද වෙන්න මට වෙලාවක් නෑ. 821 01:07:04,750 --> 01:07:06,910 හිත ගැහෙනවා? මොන විකාරයක්ද... 822 01:08:11,510 --> 01:08:12,750 දෙවියනේ. 823 01:08:24,490 --> 01:08:26,130 මොකක්ද මේ කරන්න හදන්නේ? 824 01:08:26,430 --> 01:08:29,300 බහින්න. අපි දවස් දෙකක් තිස්සේ දිගටම අශ්වයා පැද්දනේ. 825 01:08:29,430 --> 01:08:31,499 මේ විදිහට ගියොත්, ඔයා මැරෙයි. 826 01:08:31,500 --> 01:08:32,800 මම මැරුණත් නැතත්... 827 01:08:33,500 --> 01:08:35,670 ඒක මගේ වැඩක්. නෑ. 828 01:08:36,040 --> 01:08:38,870 මම ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගත්තේ, ඒ නිසා ඔයාගේ ජීවිතේ දැන් මගේ වැඩක්. 829 01:08:39,370 --> 01:08:41,640 ඔයා මැරෙනකම් මට නිකන් බලාගෙන ඉන්න බෑ. 830 01:08:42,640 --> 01:08:44,750 හරි. එහෙනම් මම ඔයාගේ ඇස් ඉස්සරහින් යන්නම්. 831 01:08:47,980 --> 01:08:49,120 ඉන්න. 832 01:08:49,880 --> 01:08:50,880 අනේ මන්දා. 833 01:08:55,060 --> 01:08:56,060 මොකක්? දෙවියනේ. 834 01:08:59,030 --> 01:09:00,060 හරි! 835 01:09:00,560 --> 01:09:03,230 ඕන නම් තනියම ගිහින් මැරෙනවා! 836 01:09:04,970 --> 01:09:09,040 ලේ ගිහිල්ලා සත්තුන්ට කෑමක් වෙන්න. මම නම් බලන්නේ නෑ. 837 01:09:11,670 --> 01:09:12,670 ස්වාමීනි... 838 01:09:13,940 --> 01:09:15,110 කොහොමද ඔයා... 839 01:09:15,810 --> 01:09:17,210 පොරොන්දුවක් වුනා නේද? 840 01:09:17,680 --> 01:09:18,680 යමු. 841 01:09:18,880 --> 01:09:20,110 යමු ගිහින් කැඳ ටිකක් බොමු. 842 01:09:22,350 --> 01:09:25,120 මම පොඩි කුකුල් පැටියෙක්ද? මම මොංගෝලියානුවෙක්ද? ඇයි මට මෙච්චර හොඳට පේන්නේ? 843 01:09:27,820 --> 01:09:29,820 එයාගේ නළලේ සීතල දාඩිය දාලා, 844 01:09:32,030 --> 01:09:33,030 එයා පිච්චෙනවා වගේ රස්නෙයි. 845 01:09:33,760 --> 01:09:36,130 මට පේනවා එයාගේ ඇස් දෙකයි තොල් දෙකයි රතු වෙලා තියෙන විදිහ. 846 01:09:39,730 --> 01:09:41,440 ඉතින් මම කොහොමද මෙයාව දාලා යන්නේ? 847 01:09:52,210 --> 01:09:53,580 නවතින්න! 848 01:09:55,980 --> 01:09:57,480 අනේ නවතින්න! 849 01:10:00,450 --> 01:10:02,790 මම කිව්වේ නවතින්න කියලා! මෝඩයා! 850 01:10:04,960 --> 01:10:05,960 දෙවියනේ. 851 01:10:06,590 --> 01:10:07,590 අනේ මන්දා. 852 01:10:19,470 --> 01:10:20,710 නවතින්න... 853 01:10:22,610 --> 01:10:23,640 ඔයා තමයි මෝඩයා! 854 01:10:25,180 --> 01:10:26,250 වැටුනා නම්, 855 01:10:26,980 --> 01:10:28,380 එතනට වෙලා ඉන්නවා! 856 01:10:29,150 --> 01:10:30,520 ඔයාට රිදුනා කියලා අඬන්න තිබුනා. 857 01:10:31,220 --> 01:10:32,820 නැත්නම් මට ආපහු එන්න කියලා කෑගහන්න තිබුනා! 858 01:10:33,850 --> 01:10:36,260 ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් දිව්වේ? 859 01:10:39,330 --> 01:10:40,990 මම ඒ ගැන කල්පනා කර කර හිටියේ. 860 01:10:42,430 --> 01:10:45,970 ඔයා කිසිම දෙයක් බලාපොරොත්තු නොවී මගේ කකුල් දෙක ආරක්ෂා කළා. 861 01:10:47,430 --> 01:10:48,900 ඉතින් ඒකෙන් ඔයා 'හුංබු' වෙනවා, ඒ කියන්නේ හොඳ කෙනා, 862 01:10:50,840 --> 01:10:53,610 ඉතින් ලිහිණියෙක් කවදාවත් හුංබුව දාලා යන්නේ නෑ. 863 01:11:23,100 --> 01:11:24,100 මම ඔයාව අල්ලගත්තේ නෑ. 864 01:11:27,010 --> 01:11:28,480 ඔයා තමයි මාව අල්ලගත්තේ. 865 01:11:31,910 --> 01:11:33,680 ඔයා තමයි මගේ ළඟට දුවගෙන ආවේ. 866 01:11:36,880 --> 01:11:38,090 ඒ නිසා ඔයා මාව බේරගන්න ඕනේ. 867 01:11:41,460 --> 01:11:43,360 ඔයාගේ මුළු හයිය දාලා මාව ආරක්ෂා කරන්න. 868 01:11:49,200 --> 01:11:50,200 ඒක අණක්. 869 01:12:14,350 --> 01:12:19,330 (මූන් රිවර්) 870 01:12:34,740 --> 01:12:37,540 ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ජීවතුන් අතර. මේකෙන් දේවල් සංකීර්ණ වෙනවා. 871 01:12:37,610 --> 01:12:40,280 එතුමා අනිවාර්යයෙන්ම ආපහු එයි කියලා ඔයාට සහතික වෙන්න පුළුවන්ද? 872 01:12:40,380 --> 01:12:42,850 ඇත්ත මොකක්ද කියන එක වැදගත් නෑ. 873 01:12:42,920 --> 01:12:44,790 මම යද්දි ඔයාව දැක්කා, ඒකයි මම නතර වුණේ. 874 01:12:44,850 --> 01:12:47,120 එහෙම කළාම, අන්තිමේදී මට මගේ හිත තේරුම් ගියා. 875 01:12:47,820 --> 01:12:49,190 මේ පාර, ඔයා ජීවත් වෙන්න ඕනේ. 876 01:12:50,760 --> 01:12:51,760 කරුණාකරලා. 877 01:12:52,460 --> 01:12:53,460 ස්වාමීනි! 878 01:12:54,630 --> 01:12:55,660 මෙහෙ එන්න! 879 01:13:03,500 --> 01:13:05,340 ජේ උන් මහා කුමාරයාව සිංහාසනයේ වාඩි කරවන්න. 880 01:13:06,010 --> 01:13:07,070 ඒ වගේම එයාගේ ළඟින්... 881 01:13:08,240 --> 01:13:09,610 ඉන්නේ මමයි. 882 01:13:10,280 --> 01:13:11,580 ඔයාට මගෙන් වෙන්න ඕන මොනවද? 883 01:13:12,150 --> 01:13:15,450 යොංදොක් ඉඳන් හන්යැං වෙනකම් හැම පාරක්ම මැරයෝ දාලා රැකලා ඉන්න. 884 01:13:16,120 --> 01:13:17,120 එතකොට ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට... 885 01:13:18,120 --> 01:13:19,820 කවදාවත් ආපහු එන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 886 01:13:36,000 --> 01:13:40,940 (මූන් රිවර්) 887 01:13:40,964 --> 01:13:42,964 💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜