1
00:00:09,100 --> 00:00:10,370
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,700
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜
3
00:00:11,770 --> 00:00:13,040
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,970
- මේ සෙනඟ අස්සේ අපි කොහොමද එයාව හොයාගන්නේ?
- මොකද මේ වෙන්නේ?
5
00:00:15,270 --> 00:00:17,340
- කට්ටියම මොකක් දිහාද මේ කට ඇරගෙන බලන් ඉන්නේ?
- මොකක්ද ඒ?
6
00:00:17,710 --> 00:00:18,710
මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
7
00:00:19,580 --> 00:00:22,380
- අර ඉන්නේ දාල් නේද?
- ඔව්, ඒ දාල් තමයි.
8
00:00:22,410 --> 00:00:24,520
- ඇයි එයාව ඇදගෙන යන්නේ?
- අයියෝ, දෙවියනේ.
9
00:00:24,580 --> 00:00:27,789
- ඔයා මෙතනට වෙලා ඉන්න.
- ඔයා මේ කොහෙද යන්නේ?
10
00:00:27,790 --> 00:00:29,050
ඔයාට පිස්සුද!
11
00:00:30,820 --> 00:00:31,860
අයියෝ, එපා.
12
00:00:32,760 --> 00:00:34,030
- පැදුරේ ඔතලා ගහන දඬුවමද?
- යන්න.
13
00:00:34,090 --> 00:00:35,159
- දෙවියනේ, එතන...
- අපි යමු.
14
00:00:35,160 --> 00:00:36,590
හුඟක් අය අඬයි අද.
15
00:00:36,890 --> 00:00:39,560
පැදුරේ ඔතලා ගහන දඬුවමද? අයියෝ.
16
00:00:40,000 --> 00:00:41,500
අපි කොහොමද අපේ දුව, දාල්ව බේරගන්නේ?
17
00:00:41,870 --> 00:00:42,900
මාත් එක්ක එන්න.
18
00:00:43,270 --> 00:00:46,300
ඔයාට කොහොමද මෙච්චර නපුරු
වෙන්න පුළුවන්? මේක දිගටම කරොත්,
19
00:00:46,370 --> 00:00:47,870
දාල් ජීවිත කාලෙටම ආබාධිත වෙයි.
20
00:00:47,940 --> 00:00:50,910
ප්රභූවරයෙකුටවත් මේ කස පහර දීම නවත්වන්න
බැහැ. ඒක කරන්න පුළුවන් රජතුමාට විතරයි.
21
00:00:50,980 --> 00:00:53,010
ඔව්, රජතුමාට විතරක් පුළුවන් වෙයි.
22
00:00:55,110 --> 00:00:56,210
මේ, ඔයා මේ කල්පනා කරන්නේ...
23
00:00:56,980 --> 00:01:00,650
- ඔයාට විහිළුද.
- රජතුමාගේ පුතෙක් වුණත් ඇතිනේ.
24
00:01:01,020 --> 00:01:02,150
ඔයාට පිස්සුද?
25
00:01:04,960 --> 00:01:07,790
කවුද මාව තල්ලු කරේ? ඒයි,
තල්ලු කරන එක නවත්තන්න.
26
00:01:10,730 --> 00:01:13,630
මාලිගාවෙන් පැනලා ආපු දෙන්නෙක්ට ඔටුන්න හිමි
කුමාරයා ළඟට නිකම්ම යන්න පුළුවන් කියලා ඔයා හිතනවද?
27
00:01:13,700 --> 00:01:16,500
එතුමා මාලිගාවට ගියේ අපි ආවට පස්සේ.
එතුමා කොහොමද අපිව අඳුරගන්නේ?
28
00:01:17,030 --> 00:01:19,000
බය වෙන එක නවත්තලා මගේ පස්සෙන් එන්නකෝ.
29
00:01:19,370 --> 00:01:20,740
උතුමාණෙනි...
30
00:01:20,970 --> 00:01:23,810
මගේ දුවව බේරලා දෙන්න කියලා මම
ඔබතුමාගෙන් බැගෑපත් වෙලා ඉල්ලනවා.
31
00:01:24,510 --> 00:01:25,710
ඒ වුණාට මට කියන්න,
32
00:01:27,010 --> 00:01:28,750
මම තමයි ඔටුන්න හිමි කුමාරයා
කියලා ඔයාලා කොහොමද දන්නේ?
33
00:01:29,650 --> 00:01:32,550
ඔබතුමා ළඟ පණ්ඩකවරයෙක්
සහ ආරක්ෂක නිලධාරියෙක් ඉන්නවා.
34
00:01:32,720 --> 00:01:33,890
ඒ වගේම එතුමා ළඟ ඉන්නේ...
35
00:01:34,390 --> 00:01:35,450
ඔබතුමානේ.
36
00:01:35,750 --> 00:01:39,860
මගේ නිර්භීතකමට මට සමාවෙන්න කුමරුනි, නමුත්
මගේ දුවගේ ජීවිතේ තියෙන්නේ ලොකු අවදානමක.
37
00:01:40,460 --> 00:01:42,690
මම ඔබතුමාගෙන් ඉල්ලනවා
ඔබතුමාගේ අසීමිත අනුකම්පාවෙන්...
38
00:01:42,960 --> 00:01:46,130
මගේ දුවව බේරලා දෙන්න කියලා, කුමරුනි.
39
00:01:47,470 --> 00:01:48,730
මට කණගාටුයි,
40
00:01:49,070 --> 00:01:51,900
නමුත් මම නොදන්න කෙනෙක්ගේ
ප්රශ්නවලට මැදිහත් වෙන්න මට බැහැ.
41
00:01:52,070 --> 00:01:53,540
ඔබතුමාට කරන ගෞරවයක් විදිහට කියන්නේ,
42
00:01:53,970 --> 00:01:56,910
ඔබ වහන්සේ මගේ දුවව දන්නවා.
43
00:01:57,680 --> 00:01:59,810
- මම දන්නවා?
- එහෙමයි.
44
00:02:00,480 --> 00:02:02,850
ඊයේ රෑ ඔබතුමා කාත් එක්කද හිටියේ.
45
00:02:03,310 --> 00:02:06,220
වෙළෙන්දෙක් වන, පාක් දාල් එක්කනේ.
46
00:02:08,950 --> 00:02:12,059
- කෝ එයා? කොහෙද ඒ ළමයා ඉන්නේ?
- එපා උතුමාණෙනි.
47
00:02:12,060 --> 00:02:13,090
වම් පස රාජ්ය මන්ත්රීතුමා දැනගත්තොත්...
48
00:02:13,160 --> 00:02:14,190
මම ඇහුවේ, එයා කොහෙද කියලා?
49
00:02:17,130 --> 00:02:18,160
අපි යමු.
50
00:02:18,700 --> 00:02:19,760
අපි ගිහින් සුප් ටිකක් බොමු.
51
00:02:51,630 --> 00:02:52,630
එන්න.
52
00:02:56,230 --> 00:02:59,170
- තමුන්ලා මොකද මේ කරන්නේ? එයාලව අල්ලගන්නවා!
- එහෙමයි!
53
00:02:59,400 --> 00:03:01,710
- ලෑස්තිද?
- දෙවියනේ!
54
00:03:02,040 --> 00:03:04,010
මොකක්ද මේ කරන නින්දිත වැඩේ තේරුම?
55
00:03:04,480 --> 00:03:06,010
- මෙයා යුක්තිය ඉටුකරන්න බාධා කරා.
- පස්සට යන්න!
56
00:03:06,080 --> 00:03:09,249
මේ සිද්ධ වෙන දේට සම්පූර්ණ වගකීම
බාරගන්න වෙන්නේ අර සිටුතුමාටයි.
57
00:03:09,250 --> 00:03:10,410
මම සහතික වෙනවා, එයාට එහෙම වෙන්නේ නෑ.
58
00:03:12,720 --> 00:03:14,020
- උතුමාණෙනි.
- උතුමාණෙනි.
59
00:03:19,390 --> 00:03:21,730
දෙවියනේ, තමුන්ලා නම්.
60
00:03:21,760 --> 00:03:23,660
තමුන්ලාට වැරදිලා.
61
00:03:24,330 --> 00:03:25,400
මම කිව්වේ තමුන්ලාට වැරදිලා කියලා.
62
00:03:30,170 --> 00:03:31,200
මේකේ වගකීම...
63
00:03:32,100 --> 00:03:33,800
බාරගන්න වෙන්නේ මෙන්න මේ කාන්තාවටයි.
64
00:03:37,210 --> 00:03:39,679
මම වරදවා වටහාගෙන තියෙන්නේ.
65
00:03:39,680 --> 00:03:41,350
මේ ළමයා හොරෙක් නෙවෙයි.
66
00:03:46,950 --> 00:03:48,450
නඩුව ඉවරයි.
67
00:03:56,760 --> 00:03:58,460
ඉන්න. කරුණාකරලා මගේ අත අතාරින්න.
68
00:04:04,800 --> 00:04:05,940
මට සමාවෙන්න.
69
00:04:06,670 --> 00:04:07,770
රිදුණද?
70
00:04:09,210 --> 00:04:10,470
මම ආපහු යන්න ඕනේ.
71
00:04:12,040 --> 00:04:13,810
ඔයා ආපහු යන්න ඕනේ කියන්නේ මොකක්ද?
72
00:04:13,910 --> 00:04:16,880
මේක මගේ ප්රශ්නයක්. මට බැහැ
ඔබතුමාව මේකට ඈඳාගන්න, උතුමාණෙනි.
73
00:04:16,980 --> 00:04:18,980
ඔයා හිතනවද මේක ඔයා ගැන විතරයි කියලා?
74
00:04:20,720 --> 00:04:23,920
මම ඔයාට කිව්වනේ, ඔයා
හරියට මගේ බිරිඳ වගේමයි කියලා.
75
00:04:24,790 --> 00:04:26,259
පැදුරේ ඔතලා ගහපු දඬුවම මදිද?
76
00:04:26,260 --> 00:04:28,090
ඔයාගේ අතපය කැඩෙනකම් මම බලාගෙන ඉන්න ඕනෙද?
77
00:04:28,190 --> 00:04:29,660
අර වගේ නින්දිත විදිහට හැසිරුණා මදිද ඔයාට?
78
00:04:32,860 --> 00:04:34,200
නින්දිත විදිහට?
79
00:04:39,000 --> 00:04:40,670
මේ දැන්ම හන්යැංවලින් පිටවෙලා යන්න.
80
00:04:41,170 --> 00:04:44,510
ආයේ කවදාවත් හන්යැංවල පස් පාගන්න
එපා. ඒ වගේම මගේ ඇස් මානයට එන්නත් එපා.
81
00:04:44,610 --> 00:04:46,810
මේක තමයි ඔයා වගේ පහත් කෙනෙක්...
82
00:04:48,350 --> 00:04:50,010
ඔය වගේ මූණක් තිබුණාම ගෙවන්න ඕන වන්දිය.
83
00:04:54,690 --> 00:04:56,320
මම ඇයි ඔබතුමා කියන දේ අහන්නේ?
84
00:04:58,390 --> 00:04:59,390
මොකක්?
85
00:05:00,060 --> 00:05:01,930
මම මේක කියන්නේ මට ඔයා ගැන දුක හිතුණ හින්දා.
86
00:05:03,730 --> 00:05:04,900
නැහැ, ඔබතුමා දන්නවද?
87
00:05:05,860 --> 00:05:08,000
මම මේක කියන්නේ ඔබතුමා මාව
දූවිල්ලක් ගාණට දාලා කතා කරපු හින්දා.
88
00:05:08,970 --> 00:05:11,300
කරුණාකරලා ඔය හීන ලෝකෙන් එළියට එන්න.
89
00:05:11,500 --> 00:05:13,969
මම ඔබතුමාගේ හීනවල ඉන්න බිරිඳ නෙවෙයි.
90
00:05:13,970 --> 00:05:16,010
මම පාක් දාල්, මම ජීවත් වෙන්නේ ඇත්ත ලෝකේ.
91
00:05:16,270 --> 00:05:19,880
ඒ හින්දා කරුණාකරලා මගේ
ප්රශ්නවලට මැදිහත් වෙන එක නවත්තන්න,
92
00:05:20,710 --> 00:05:22,180
ඒ වගේම මගේ ඇස් ඉස්සරහට එන්නත් එපා.
93
00:05:23,350 --> 00:05:27,220
ඔබතුමාගේ නැති වුණු බිරිඳ කොච්චර
පිළිකුල් කරයිද කියලා හිතල බලන්න...
94
00:05:27,380 --> 00:05:30,390
එයාගේ රූපේ තියෙන පලියට ඔබතුමා බලු
පැටියෙක් වගේ මගේ පස්සෙන් එනවා දැක්කොත්.
95
00:05:30,690 --> 00:05:34,460
- කට පරිස්සම් කරගන්නවා.
- හරි. මම පරිස්සම් කරගත්තත් නැතත්,
96
00:05:34,530 --> 00:05:36,290
අපි අතර මීට වැඩිය කතා බහක් ඇති වෙන්නේ නෑ.
97
00:05:36,630 --> 00:05:37,730
මොකද මේ මොහොතේ ඉඳන්,
98
00:05:38,330 --> 00:05:39,830
මට ආපහු ඔබතුමාව දකින්න කිසිම හේතුවක් නෑ.
99
00:05:40,770 --> 00:05:41,900
ඔයාට යන්න අවශ්ය නෑ.
100
00:05:42,200 --> 00:05:44,500
- ප්රශ්නේ විසඳුණා.
- ඔයා මොනවා ගැනද මේ කතා කරන්නේ?
101
00:05:44,570 --> 00:05:45,899
පරීක්ෂක කිම්ගේ බිරිඳ,
102
00:05:45,900 --> 00:05:46,969
පත්තිනි දොරටුව ගැන බොරු කිව්ව එක්කෙනා,
103
00:05:46,970 --> 00:05:49,270
තරහකට මේක සැලසුම් කරලා තියෙන්නේ.
104
00:05:49,670 --> 00:05:52,480
බොරු චෝදනා කරාට එයාට දඬුවම්
ලැබෙයි, ඒ හින්දා ඔයා කරදර වෙන්න එපා.
105
00:05:54,550 --> 00:05:56,050
දැන් මේක විසඳුනු නිසා,
106
00:05:57,110 --> 00:05:58,520
දැන්ම හන්යැංවලින් පිට වෙලා යන්න.
107
00:06:18,870 --> 00:06:20,270
මට රිදුණේ නෑ.
108
00:06:20,840 --> 00:06:22,110
මට ලැජ්ජ හිතුණා විතරයි.
109
00:06:22,840 --> 00:06:24,110
ඒ හින්දා මට ඔයාගේ අනුකම්පාව අවශ්ය නෑ.
110
00:06:33,380 --> 00:06:34,650
ලැජ්ජ වෙන්න මොකක්ද තියෙන්නේ?
111
00:06:38,720 --> 00:06:41,060
මම වැරදියට හිතපු එක ගැන මට ලැජ්ජයි.
112
00:06:43,860 --> 00:06:45,729
අනිත් හැමෝම මාව කොන් කරනවා.
හරියට මම නැහැ වගේ ඉන්නවා...
113
00:06:45,730 --> 00:06:47,360
මගේ කුලේ පහත් හින්දා.
114
00:06:49,500 --> 00:06:51,470
ඒත් එතුමා කෙලින්ම මගේ ළඟට ඇවිල්ලා,
115
00:06:53,240 --> 00:06:54,870
මගේ අතින් අල්ලගත්තා.
116
00:06:58,240 --> 00:06:59,480
මම බොරුවට බලාපොරොත්තු තියාගත්තා.
117
00:07:01,280 --> 00:07:02,380
මම කොච්චර මෝඩද?
118
00:07:10,350 --> 00:07:11,460
අපි යමු.
119
00:07:12,090 --> 00:07:15,290
අපි මෙහෙ හිටියොත්, ඔයා ඕක ගැනම හිත හිත ඉඳියි.
120
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
අපි කොහෙද යන්නේ?
121
00:07:19,830 --> 00:07:22,270
"මම, පාක් දාල්, B පාර්ශවය,
ණය ගෙවන බවට..."
122
00:07:22,470 --> 00:07:24,500
"ජේ උන් මහා කුමාරයා වන, A පාර්ශවයට,"
123
00:07:24,670 --> 00:07:26,569
"මම බටහිර ඔරලෝසුව කැඩීම වෙනුවෙන්..."
124
00:07:26,570 --> 00:07:28,970
"මගේ ඇටකටු දිරලා යනකම්ම පොරොන්දු වෙනවා."
125
00:07:31,810 --> 00:07:35,780
"B පාර්ශවය කැඳවූ විට පැමිණිය යුතු අතර
A පාර්ශවය අවසර දුන් විට පිටව යා යුතුය."
126
00:07:35,910 --> 00:07:37,850
"මේ ගිවිසුම අවලංගු කිරීමට තනි
බලය ඇත්තේ A පාර්ශවයට පමණයි."
127
00:07:38,320 --> 00:07:39,350
මොකක්ද මේ?
128
00:07:39,950 --> 00:07:42,920
- මේක වහල් ගිවිසුමක්නේ!
- අපි බලමුකෝ.
129
00:07:43,320 --> 00:07:45,690
ඔයා කඩපු ඔරලෝසුවේ වටිනාකම...
130
00:07:47,060 --> 00:07:48,230
හරි.
131
00:07:48,830 --> 00:07:51,930
පාක්ගේ තානායම. ඔයා මේ තානායම වික්කත්,
132
00:07:52,330 --> 00:07:53,600
ණය පියවන්න පුළුවන් වෙයිද කියලා මට සැකයි.
133
00:07:56,370 --> 00:07:57,740
ඔන්න, මම මුද්රාව තිබ්බා.
134
00:08:01,210 --> 00:08:02,410
ඒත් එක දෙයක් තියෙනවා.
135
00:08:03,140 --> 00:08:05,810
මට වැඩි කාලයක් හන්යැංවල ඉන්න බෑ.
136
00:08:05,880 --> 00:08:10,110
මට ඒකට වලක්වන්න බැරි හරිම දුක
හිතෙන කතාවක් තියෙනවා කියන්න.
137
00:08:10,150 --> 00:08:11,850
ඇයි? ඔයා පැනලා ගියපු වහලෙක් නිසාද?
138
00:08:13,120 --> 00:08:14,690
ඔබතුමාත් ඒක දැනගෙන හිටියද?
139
00:08:15,850 --> 00:08:17,250
කොහොමද හැමෝම ඒක දන්නේ?
140
00:08:18,490 --> 00:08:23,430
වහල් දඩයම්කාරයින්ගෙන් පැනලා
යනකොටයි දාල්ගේ දෙමව්පියන්ව නැති වුණේ...
141
00:08:24,600 --> 00:08:27,260
හැමෝටම ඇහෙන්න ඒ ගැන සින්දුවක් කිව්වේ ඔයා නේද?
142
00:08:28,070 --> 00:08:30,429
- මගේ මේ කට...
- ඒ නිසා,
143
00:08:30,430 --> 00:08:32,700
පැනලා යන්න හිතන්නවත් එපා,
144
00:08:32,770 --> 00:08:35,170
මම එනකම් හන්යැංවලට වෙලා ඉන්න.
145
00:08:35,610 --> 00:08:36,770
ඔයා දන්නවනේ ඔයා පැනලා
ගියොත් මොකද වෙන්නේ කියලා, නේද?
146
00:08:37,140 --> 00:08:38,140
අර...
147
00:08:38,640 --> 00:08:41,110
පොලිස් කාර්යාලය.
148
00:08:45,180 --> 00:08:46,780
එයා හරිම නපුරුයි.
149
00:08:48,090 --> 00:08:49,250
ඔයා මේ කොහෙද යන්නේ?
150
00:08:50,890 --> 00:08:52,160
යෝජනා කරන්න.
151
00:08:55,090 --> 00:08:56,130
අයියෝ.
152
00:08:57,730 --> 00:08:59,000
- දෙවියනේ.
- ඔයාට මොකුත් පේනවද?
153
00:08:59,400 --> 00:09:00,860
මම මොකද කරන්නේ?
154
00:09:01,100 --> 00:09:02,770
- මම දැන් මොකද කරන්නේ?
- එන්නකෝ!
155
00:09:02,900 --> 00:09:05,970
කරුණාකරලා පොඩ්ඩක්
ඉන්නකෝ! ඔයා මාව පිස්සු වට්ටනවා.
156
00:09:06,840 --> 00:09:10,010
අපේ දුවට ජීවිත කාලෙම එකතැන්
වෙලා ඉන්න වෙයිද දන්නේ නෑ,
157
00:09:10,140 --> 00:09:12,310
ඔයා කියන්නේ මට නිකන් ඉන්න කියලද?
158
00:09:12,380 --> 00:09:16,710
ඔයා ඔය දඟලලා කලබල වුණා
කියලා දාල් ඉක්මනට ගෙදර එන්නේ නෑ...
159
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
මෙන්න එයා ඇවිල්ලා.
160
00:09:20,680 --> 00:09:21,690
දාල්.
161
00:09:22,550 --> 00:09:26,420
මගේ රත්තරන් දුව. ඔයාට හොඳයිද? තුවාලද?
162
00:09:26,520 --> 00:09:28,630
- දෙවියනේ.
- මොකද මේ?
163
00:09:29,060 --> 00:09:30,790
මොකක්ද? තාත්තට මොකද මේ වෙලා තියෙන්නේ?
164
00:09:31,400 --> 00:09:32,600
මොකක්...
165
00:09:33,430 --> 00:09:34,430
දාල්...
166
00:09:35,130 --> 00:09:39,600
- දාල්!
- මොකද මේ ප්රශ්නේ?
167
00:09:40,500 --> 00:09:44,780
අපි හිතුවේ එයාලා ඔයාගේ කකුල් කපලා දායි කියලා.
168
00:09:46,380 --> 00:09:48,450
කොහොමද ඔයාලා දැනගත්තේ?
169
00:09:49,580 --> 00:09:52,450
මට සමාවෙන්න. අඬන එක
නවත්තන්නකෝ හැමෝම. අපි ඇතුළට යමු.
170
00:09:52,650 --> 00:09:54,550
- හරි, හරි.
- හරි.
171
00:09:55,090 --> 00:09:59,320
- යමු ඇතුළට.
- පරිස්සමින්.
172
00:09:59,390 --> 00:10:01,490
- ඔයාගේ කකුල්! මොකද වුණේ?
- වාඩි වෙන්න.
173
00:10:01,560 --> 00:10:02,790
- හරි.
- වාඩි වෙන්නකෝ.
174
00:10:02,930 --> 00:10:05,200
ලොකු දෙයක්.
175
00:10:07,500 --> 00:10:08,630
ඒත් ඉන්නකෝ පොඩ්ඩක්.
176
00:10:09,200 --> 00:10:12,000
මගේ දෙමව්පියෝ විදිහට, ඔයාලා
වෙන හැමදේම දැනගෙන ඉඳලා,
177
00:10:12,340 --> 00:10:17,010
නිකන්ම මෙතනට වෙලා පහසුවෙන් බලන් හිටියද?
178
00:10:17,340 --> 00:10:19,009
දැනගෙන හිටිය නම් ඔයාලා
එළියට ඇවිත් බලන් ඉන්න තිබ්බනේ...
179
00:10:19,010 --> 00:10:20,640
මට ගෙදර එන්න උදව් වෙන්න තිබුණා.
180
00:10:20,980 --> 00:10:23,080
හිතාගන්නත් බෑ.
181
00:10:23,280 --> 00:10:26,450
මම මගේ කකුල් කපලා දාලා එනකම්
ඔයාලා බලන් හිටියද එතකොට?
182
00:10:26,580 --> 00:10:29,750
ඔයාගේ උසට හරියන්න මාවත්
කපලා කොට කරනකම් බලන් හිටියද?
183
00:10:29,820 --> 00:10:32,360
මගේ වැරැද්ද.
184
00:10:33,190 --> 00:10:34,630
ඒ මොකද ඔටුන්න හිමි කුමාරයා...
185
00:10:36,730 --> 00:10:38,330
ඔයා දන්නවනේ...
186
00:10:38,900 --> 00:10:41,730
ඔයා ඊයේ හම්බවුණු අර සිටුතුමා.
187
00:10:42,100 --> 00:10:43,470
එයා තමයි...
188
00:10:43,730 --> 00:10:47,700
කරුණාකරලා මම ඔටුන්න හිමි
කුමාරයා කියලා දාල්ට කියන්න එපා.
189
00:10:48,210 --> 00:10:49,440
මම කවුද කියලා එයා දැනගත්තොත්,
190
00:10:49,710 --> 00:10:52,140
මට අගෞරව වෙන විදිහට
හැසිරුණ එක ගැන හිතලා...
191
00:10:53,140 --> 00:10:54,550
එයා ලෙඩ වෙයි.
192
00:10:55,410 --> 00:10:57,449
එතුමා හිතන්න ඇති අපිත් පැනලා ආපු වහල්ලු කියලා.
193
00:10:57,450 --> 00:10:59,780
එතුමා කිව්වා ආරක්ෂිත තැනක ඉන්න කියලා.
194
00:10:59,850 --> 00:11:00,979
එතුමා කිව්වා එතුමා පූර්ණ වගකීම අරගෙන...
195
00:11:00,980 --> 00:11:02,590
ඔයාව පරිස්සමින් එක්ක එනවා කියලා.
196
00:11:02,720 --> 00:11:04,290
අම්මේ, ඔයා කොහොමද ඒ සිටුතුමාව දන්නේ?
197
00:11:04,890 --> 00:11:07,789
ඔයාගේ අම්මා එතුමාගෙන් ඉල්ලුවා
ඔයාව බේරලා දෙන්න කියලා...
198
00:11:07,790 --> 00:11:09,660
ජීවිත අවදානම පවා නොතකා.
199
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
අම්මා,
200
00:11:11,600 --> 00:11:12,800
ඔයා එතුමාගෙන් බැගෑපත් වුණාද?
201
00:11:14,030 --> 00:11:15,200
දෙවියනේ.
202
00:11:17,130 --> 00:11:18,570
මට කිසිම දෙයක් ගැන දැනුමක් තිබුණේ නෑ.
203
00:11:32,720 --> 00:11:37,290
ඒක පුදුමයි. මට හොඳටම විශ්වාසයි අර
වෙළෙන්දගේ තාත්තා පාලකතුමෙක් කියලා.
204
00:11:37,920 --> 00:11:39,660
මට එහෙම ඉවක් දැනුණා.
205
00:11:39,720 --> 00:11:42,030
මම හිතන්නේ මම ඔය ප්රශ්නෙට
උත්තර දුන්න 38 වෙනි වතාව මේක.
206
00:11:42,430 --> 00:11:44,390
කොහොමද පාලකතුමෙක්ට ළමයෙක් ඉන්නේ?
207
00:11:45,400 --> 00:11:48,170
ඇති. ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ඉන්නේ ලොකු කේන්තියකින්.
208
00:11:48,430 --> 00:11:53,070
ඇයි කුමාරයා කේන්තියෙන් ඉන්නේ?
එතුමානේ එයාට නපුරු විදිහට කතා කරේ.
209
00:11:54,240 --> 00:11:55,740
ඔයා කියන හැම දේම මට ඇහෙනවා.
210
00:11:56,010 --> 00:11:59,280
හොඳයි. මම කිව්වේ ඔබතුමාට අහන්න තමයි.
211
00:12:01,450 --> 00:12:03,980
- මම කිව්වේ, "ඈතට වෙලා ඉන්නවා" කියලා.
- "ඈතට වෙලා ඉන්නවා."
212
00:12:05,920 --> 00:12:09,190
උතුමාණන් එයාව මුණගැහෙන්න
අකමැති නම්, එම වෙළෙන්දා...
213
00:12:09,450 --> 00:12:11,560
කවදාවත් ඔබතුමා ළඟට
එන්න එඩිතර වෙන එකක් නෑ.
214
00:12:12,620 --> 00:12:13,960
මට බයයි මම එයා හොයාගෙන යයි කියලා.
215
00:12:15,160 --> 00:12:16,490
නැවත නැවතත්.
216
00:12:19,160 --> 00:12:21,430
මට බයයි මම පිස්සෙක් වගේ
එයා පස්සෙන් දුවයි කියලා.
217
00:12:24,840 --> 00:12:26,900
නමුත් මම එයාගේ හිත හොඳටම රිද්දුවා,
218
00:12:28,540 --> 00:12:30,340
ඉතින් මම හිතන්නේ මට
දැන් එයා ළඟට යන්න බෑ, නේද?
219
00:12:55,030 --> 00:12:58,140
මේ දැන්ම හන්යැංවලින් පිටවෙලා
යන්න. මේක තමයි වන්දිය...
220
00:12:58,770 --> 00:13:00,070
ඔයා වගේ පහත් කෙනෙක්...
221
00:13:01,370 --> 00:13:02,970
ඔය වගේ මූණක් තිබුණාම ගෙවන්න ඕන වන්දිය.
222
00:13:06,680 --> 00:13:08,050
ඒ නපුරු සිටුතුමා.
223
00:13:09,950 --> 00:13:11,110
මම කවුරු කියලද එයා හිතුවේ, ලිහිණියෙක් කියලද?
224
00:13:11,980 --> 00:13:13,350
ඇයි එයා මගේ දණහිස සනීප කළේ?
225
00:13:18,020 --> 00:13:19,520
ඇයි එයා මගේ කකුල් බේරගත්තේ?
226
00:13:22,930 --> 00:13:25,000
මට තේරෙන්නේ නෑ එයා නොල්බුද හ්යුන්බුද කියලා.
227
00:13:30,370 --> 00:13:33,700
(3 වන කොටස : කෙළෙහිගුණ දැක්වීම)
228
00:13:33,740 --> 00:13:35,810
(සින්ජුසා පන්සල, යොංදොක්)
229
00:13:49,890 --> 00:13:53,690
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාටවත්
එයාගේම දුවව පාලනය කරන්න බෑ.
230
00:13:54,220 --> 00:13:56,230
අපේ පුංචි නෝනාට නම් හොඳ කේන්තියක් තියෙන්නේ.
231
00:13:56,460 --> 00:13:58,230
හරියට තාත්තා වගේමයි.
232
00:13:59,900 --> 00:14:01,100
මොකක්ද ඔයා දැන් කිව්වේ?
233
00:14:03,570 --> 00:14:05,470
යු හී කියන්නේ වම් රාජ්ය මන්ත්රීගේ දුවද?
234
00:14:06,800 --> 00:14:07,900
ඒක වෙන්න බෑ...
235
00:16:11,560 --> 00:16:13,230
ඇයි ඔයා මගෙන් ඒ ගැන අහන්නේ නැත්තේ?
236
00:16:14,770 --> 00:16:16,070
මොකද මම හිතන්නේ මම දන්නවා කියලා.
237
00:16:16,870 --> 00:16:19,670
ඔයා දැනගෙන හිටියා මට වම් රාජ්ය
මන්ත්රීගෙන් පළිගන්න කොච්චර ඕනෙද කියලා,
238
00:16:20,200 --> 00:16:23,110
ඉතින් ඔයා එයාගේ දුව කියලා
කියන්න ඔයාට අමාරු වෙන්න ඇති.
239
00:16:24,610 --> 00:16:26,710
දෛවයේ තියෙන කුරිරුකම.
240
00:16:27,840 --> 00:16:29,580
අපිට මේ වගේ නපුරු සෙල්ලමක් කරාට.
241
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
ඉතින්?
242
00:16:37,520 --> 00:16:39,460
ඔයා දෛවයට බැන බැන ඉන්නද හදන්නේ?
243
00:16:40,390 --> 00:16:43,129
ඔයා නිකම්ම දෛවයට බැන බැන,
මම ඔටුන්න හිමි කුමාරිකාව වෙන දිහා...
244
00:16:43,130 --> 00:16:44,260
බලන් ඉන්නවද?
245
00:16:45,600 --> 00:16:46,600
එහෙනම්...
246
00:16:48,230 --> 00:16:49,500
ඔයාට ඕන මම මොනවා කරනවටද?
247
00:16:52,600 --> 00:16:54,500
ඔයා මට පොරොන්දු වුණා නේද?
248
00:16:55,770 --> 00:16:57,470
කවදාවත් මගේ අත අතාරින්නේ නෑ කියලා.
249
00:17:02,080 --> 00:17:03,750
අපි පැනලා යමු. දෙන්නත් එක්කම.
250
00:17:06,520 --> 00:17:07,849
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මගේ තාත්තට...
251
00:17:07,850 --> 00:17:09,090
අපිව හොයාගන්න බැරි තැනක් තියෙයි කියලා?
252
00:17:14,690 --> 00:17:16,430
ඒත් ඊට වඩා වැදගත්ම දේ, මම කැමති නෑ.
253
00:17:17,760 --> 00:17:20,660
විනාශ වෙලා යන්න විතරක් බලාගෙන,
මට තියෙන හැමදේම අතාරින එක...
254
00:17:22,070 --> 00:17:23,330
මගේ සැලැස්මේ නෑ.
255
00:17:27,040 --> 00:17:29,540
මගේ තාත්තට රජතුමාගේ නෑදෑයෙක්
වෙන්න බැරි වුණොත්, එයා මාව අතාරලා දායි.
256
00:17:29,870 --> 00:17:31,480
ඔහු ඔබට හානියක් කරන්න පුළුවන් ජාතියේ මිනිහෙක්.
257
00:17:32,480 --> 00:17:33,540
ඒ නිසා,
258
00:17:34,110 --> 00:17:35,510
ඔබ තීරණයක් ගන්නම වෙනවා.
259
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
ඔබ මේ...
260
00:17:39,550 --> 00:17:41,120
රාජ්ය කුමන්ත්රණයක් කරන්නද යෝජනා කරන්නේ?
261
00:17:41,180 --> 00:17:43,850
රජතුමා බලයට ආවෙත්
කුමන්ත්රණයක් කරලාම තමයි.
262
00:17:44,350 --> 00:17:45,820
ඔබට හිමි තැන ආපහු දිනාගන්න.
263
00:17:47,360 --> 00:17:48,460
මගේ කුමරුනි.
264
00:17:52,900 --> 00:17:54,260
මාව එහෙම අමතන්න එපා.
265
00:17:54,300 --> 00:17:55,830
මම බලයෙන් පහ කරපු ඔටුන්න හිමි කුමාරයා.
266
00:17:55,900 --> 00:17:58,400
ජෑංජියොං රැජිනට එහෙම බොරු චෝදනාවක්
267
00:17:58,600 --> 00:18:00,970
එල්ල වුණේ නැත්නම්, ඔබව
කවදාවත් බලයෙන් පහ කරන්නේ නෑ.
268
00:18:01,840 --> 00:18:03,910
සිහසුන අයිති වෙන්න තිබුණේ ඔබට.
269
00:18:03,970 --> 00:18:06,080
මම කවදාවත් සිහසුනට ආස කළේ නෑ.
270
00:18:06,540 --> 00:18:08,040
මම කැමති වුණු එකම දේ...
271
00:18:24,260 --> 00:18:26,330
සිහසුන නෙවෙයි නම්, අඩුම තරමේ මාව තෝරගන්න.
272
00:18:28,630 --> 00:18:29,800
මාව භාරගන්න.
273
00:18:35,670 --> 00:18:36,840
මට සමාවෙන්න.
274
00:18:45,020 --> 00:18:46,050
මේ හැමදේටම පස්සේ,
275
00:18:47,850 --> 00:18:49,350
ඔබ තීරණය කළේ මාව අතහැරලා දාන්නද?
276
00:19:08,640 --> 00:19:09,710
මට සමාවෙන්න.
277
00:19:12,440 --> 00:19:13,740
මම බියගුල්ලෙක්.
278
00:19:50,280 --> 00:19:52,480
යෝ රී. එහෙමයි, ආර්යාවනි.
279
00:19:53,050 --> 00:19:54,650
දෝලාව ගේන්න කියන්න.
280
00:19:55,920 --> 00:19:57,150
ඔබ හන්යාං නුවරට යනවද?
281
00:20:02,690 --> 00:20:03,690
ඔව්, ආර්යාවනි.
282
00:20:35,530 --> 00:20:40,000
මට සමාවෙන්න උතුමාණෙනි, ඇය ඉල්ලන්නේ ඔටුන්න හිමි
කුමාරයා ඇයව එක්ක යන්න පෞද්ගලිකවම එන්න ඕනේ කියලයි.
283
00:20:40,800 --> 00:20:41,870
හරි.
284
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
එහෙමයි, උතුමාණෙනි.
285
00:20:48,540 --> 00:20:49,610
එහෙමනම්...
286
00:20:51,070 --> 00:20:52,840
වූ හී ට පණිවිඩයක් යවන්න.
287
00:20:53,840 --> 00:20:55,810
කියන්න මම ඇගේ පණිවිඩය ඔටුන්න
හිමි කුමාරයාට දන්වන්නම් කියලා.
288
00:21:08,760 --> 00:21:10,690
ඔබට ඕන මමම ගිහින්...
289
00:21:12,660 --> 00:21:13,800
ඔබේ දියණියව එක්කන් එන්නද?
290
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
එහෙමයි, උතුමාණෙනි.
291
00:21:15,570 --> 00:21:18,000
ඇය ඉන්නේ යොංදොක් වල සින්ජුසා පන්සලේ.
292
00:21:20,170 --> 00:21:21,840
ගමන ගැන ප්රශ්නයක් නෑ,
293
00:21:22,810 --> 00:21:24,940
ඒත් මට කිව්වේ ඔබේ දියණිය අසනීපෙන් ඉන්නේ...
294
00:21:25,910 --> 00:21:27,680
සුවය ලබමින් ඉන්නවා කියලනේ?
295
00:21:27,880 --> 00:21:30,310
ඇය සුවය ලබනවා නෙවෙයි. ඇය
ඇගේ ගතිගුණ හදාගනිමින් ඉන්නේ.
296
00:21:30,710 --> 00:21:33,679
ඇය පන්සලේ නැවතිලා ඉන්නේ, ඇය කියන
විදියට ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙන්න තරම්...
297
00:21:33,680 --> 00:21:35,320
නුවණක් සහ ගුණයක් ඇයට තාම නෑලු.
298
00:21:35,420 --> 00:21:38,150
සමහරවිට ඔබ වහන්සේට
පුළුවන් වේවි ඇය කළා ඇති කියලා...
299
00:21:39,620 --> 00:21:41,260
පෞද්ගලිකවම ගිහින් ඇයව කැමති කරවාගන්න.
300
00:21:43,430 --> 00:21:47,360
මට ආරංචි වුණා ඔබ ළඟදී කස
පහර දීමකට මැදිහත් වුණා කියලා.
301
00:21:48,300 --> 00:21:50,799
මම හිතන්නේ ඒ අර ගුණවත්
කාන්තාවගේ ද්වාරය ගැන තිබුණ...
302
00:21:50,800 --> 00:21:52,970
වංචනික නඩුව විසඳපු වෙළෙන්දා වෙන්න ඇති.
303
00:21:53,570 --> 00:21:57,070
ඒත් ඒ වෙළෙන්දා කාන්තාවක්, හරි නේද?
304
00:21:59,280 --> 00:22:02,280
ඔව්. මම එළියට ගිය වෙලාවක,
ඇය අහම්බෙන් මගේ ඇස ගැටුණා.
305
00:22:03,210 --> 00:22:06,020
ඇය කරදරේක වැටිලා ඉන්නවා
වගේ පෙනුණ නිසා, මම උදව් කළා.
306
00:22:07,680 --> 00:22:08,790
ඉතින් ඇයි...
307
00:22:10,490 --> 00:22:12,790
විශේෂයෙන්ම ඒ කාන්තාව ඔබේ ඇස ගැටුණේ?
308
00:22:14,620 --> 00:22:19,130
මම දීපු උපදෙස ඔබට අමතක වෙලා නෑනේ, නේද?
309
00:22:22,370 --> 00:22:25,700
(වසර 4කට පෙර)
310
00:22:26,570 --> 00:22:27,940
මේක පව්කාරයෙක්ගේ සොහොනක්.
311
00:22:29,310 --> 00:22:31,570
ඔබ මෙතැනට එන්න හොඳ නෑ.
312
00:22:32,210 --> 00:22:34,540
මට දැනටමත් මගේ මවයි බිරිඳයි නැති වුණා.
313
00:22:35,780 --> 00:22:37,450
තවත් මම මොකට බය වෙන්නද?
314
00:22:38,050 --> 00:22:41,450
එහෙනම් මගේ උපදෙස හොඳට මතක තියාගන්න.
315
00:22:42,150 --> 00:22:43,820
මගේ දියණිය ඇරුණු කොට,
316
00:22:43,890 --> 00:22:47,920
ඔබ ආදරය කරන ඕනෑම කාන්තාවක් මිය යාවි.
317
00:22:50,730 --> 00:22:52,160
හරියට මේ වගේ.
318
00:22:54,530 --> 00:22:56,100
මම කොහොම අමතක කරන්නද?
319
00:22:56,800 --> 00:22:59,940
ඒක හැම තිස්සෙම මගේ හිතේ තියෙනවා.
320
00:23:14,180 --> 00:23:15,890
මම මේ හරිතාගාරයට ගොඩක් ආසයි.
321
00:23:16,590 --> 00:23:18,820
මේ නම, මෙතැන තියෙන උණුසුම,
322
00:23:19,560 --> 00:23:21,320
සහ මෙතැන ගෙවුණු මතකයන්.
323
00:23:22,290 --> 00:23:23,790
ඒ හැමදේම හරිම උණුසුම්.
324
00:24:02,530 --> 00:24:06,400
මගේ මව් රැජින බොරු චෝදනාවකින් මිය ගිය වෙලාවේ,
325
00:24:06,940 --> 00:24:08,200
පියාණෙනි!
326
00:24:08,470 --> 00:24:12,440
අනේ මගේ අම්මගේ නිර්දෝෂී භාවය ඔප්පු කරන්න!
327
00:24:13,210 --> 00:24:16,080
පියාණෙනි, මම වැඳලා ඉල්ලන්නම්...
328
00:24:16,710 --> 00:24:19,620
අනේ මගේ අම්මගේ නිර්දෝෂී
භාවය ඔප්පු කරන්න! මම යාඥා කළා...
329
00:24:21,180 --> 00:24:23,520
පේන නොපෙනෙන හැම බලවේගයකටම.
330
00:24:37,300 --> 00:24:38,500
මෑණියනි.
331
00:24:39,070 --> 00:24:40,700
මෑණියනි!
332
00:24:47,240 --> 00:24:48,880
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව මෙයින්
බලයෙන් පහ කරන අතර...
333
00:24:49,910 --> 00:24:51,580
සින්ජුසා පන්සලට පිටුවහල් කරනවා.
334
00:24:59,790 --> 00:25:00,860
ඔබ වහන්සේ හොඳින්ද?
335
00:25:02,190 --> 00:25:04,660
කවුරුත් මගේ පැත්තේ හිටියේ නැති වෙලාවේ,
336
00:25:04,730 --> 00:25:07,530
මගේ පවුල විතරක් නෙවෙයි
අහසත් මාව අතහැරලා දාලා තියෙද්දි...
337
00:25:13,540 --> 00:25:15,840
වෙන කවුරුත් නෙවෙයි, ඔබයි එතැන හිටියේ.
338
00:25:17,840 --> 00:25:19,640
ඔබ, ඒ අයිස් වගේ සීතල අත් දෙකත් එක්ක.
339
00:25:20,110 --> 00:25:21,280
ඔයා හොඳින්ද?
340
00:25:33,590 --> 00:25:34,790
හරිම සීතලයි.
341
00:25:36,930 --> 00:25:38,030
සමාවෙන්න.
342
00:25:38,660 --> 00:25:39,700
ඔබ හොඳින්ද?
343
00:25:41,760 --> 00:25:42,830
රිදෙනවද?
344
00:25:44,370 --> 00:25:47,140
මම හොඳින්. ඒ සීතල මට සනීපයක් වුණා.
345
00:25:47,940 --> 00:25:50,670
මොකද මගේ හදවත වේදනාවෙන් පිච්චි පිච්චි තිබුණේ.
346
00:25:51,170 --> 00:25:52,640
ඔබ හොඳින් ඉන්න එක ගැන මට සතුටුයි.
347
00:25:53,110 --> 00:25:54,610
අන්න එදා තමයි මට තේරුණේ...
348
00:25:56,250 --> 00:25:57,450
මගේ ජීවිත ගැලවුම්කාරියට...
349
00:25:59,050 --> 00:26:00,320
තියෙන්නේ හරිම සීතල අත් දෙකක් කියලා.
350
00:26:03,290 --> 00:26:06,259
ඒත් දැන්, ඔබ ඔහුගේ ගැලවුම්කාරිය වෙන්න ඕනේ.
351
00:26:06,260 --> 00:26:07,890
ඔහුගේ මුළු ලෝකයම වෙන්න.
352
00:26:09,890 --> 00:26:11,190
ඔබේ ජීවිතේ ඉස්සරහට ගෙවනකොට,
353
00:26:12,560 --> 00:26:14,000
ආයේ කවදාවත් ඔබට සීතලක් දැනෙන්න එපා.
354
00:26:14,900 --> 00:26:17,400
ඔබේ දෑත් වලටවත්, ඔබේ හදවතටවත්.
355
00:26:19,400 --> 00:26:22,640
ඒත් කවදාහරි ඔබට ආයෙත් ඒ
සීතල දැනෙන දවසක් ආවොත්,
356
00:26:22,910 --> 00:26:24,740
මේ හරිතාගාරයට ඇවිත් ටිකක් විවේක ගන්න.
357
00:26:27,140 --> 00:26:30,280
මේක දැන් සම්පූර්ණයෙන්ම අයිති ඔබට.
358
00:26:38,720 --> 00:26:41,790
ඔබේ රාජකීය විවාහ මංගල්යයට
මගේ උණුසුම් සුබ පැතුම්,
359
00:26:44,760 --> 00:26:45,900
ඔටුන්න හිමි කුමරියනි.
360
00:26:48,100 --> 00:26:51,130
(පාක් දාල්)
361
00:26:55,740 --> 00:26:57,310
ඔබට දැන් ආපහු බොර්යොං යන්න පුළුවන්.
362
00:26:57,910 --> 00:27:00,280
ඔබ මට ඔහේ යන්න අරිනවද, නිකම්ම?
363
00:27:00,610 --> 00:27:03,910
මොකද මට ඔබෙන් තවත් වැඩක් නෑ.
364
00:27:05,820 --> 00:27:07,380
ඇත්තම කිව්වොත්, ඔබ මෙහෙ දිගටම හිටියොත්,
365
00:27:08,990 --> 00:27:10,190
ප්රශ්න තවත් වැඩි වේවි.
366
00:27:11,750 --> 00:27:12,790
ඔබ කියන්නේ ඇත්තද?
367
00:27:13,490 --> 00:27:15,530
ඔබ පොරොන්දු වෙනවද පස්සේ
වචනය වෙනස් කරන්නේ නෑ කියලා?
368
00:27:15,660 --> 00:27:18,760
හැබැයි, ඔබ මට එක උදව්වක් කරන්න ඕනේ.
369
00:27:18,900 --> 00:27:20,759
ඔබ දන්නවනේ, මේ "උදව්ව"...
370
00:27:20,760 --> 00:27:22,470
ඒක සීමාව පැන්නොත්, ඒක විධානයක් වෙනවා,
371
00:27:22,530 --> 00:27:24,269
එතකොට ඒක නිකන් ලුහුබදිනවා වගේ වැඩක්.
372
00:27:24,270 --> 00:27:26,240
ඒක තීරණය වෙන්නේ ඔබ ඉල්ලන දේ අනුව...
373
00:27:26,300 --> 00:27:27,800
මම තාම ගිවිසුම ඉරා දැම්මේ නෑ.
374
00:27:28,440 --> 00:27:31,239
මම කිව්වේ මගේ කැමැත්ත වෙනස් වෙන්න පුළුවන් කියලා!
375
00:27:31,240 --> 00:27:32,240
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්, ඇත්තෙන්ම.
376
00:27:32,710 --> 00:27:33,710
ඉතින්, මොකක්ද ඒක?
377
00:27:37,010 --> 00:27:38,250
හැමෝටම ආයුබෝවන්.
378
00:27:39,320 --> 00:27:41,850
මේ කවුරු වෙන්න ඇතිද? ඔබ
මෙහෙට අලුත් කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ.
379
00:27:42,150 --> 00:27:46,460
මම හන්යාං ශ්රේණියේ සහායක චා,
ප්රධාන වෙළෙන්දාගේ සහායකයෙක්.
380
00:27:46,720 --> 00:27:48,089
මට ආරංචි වුණා රජතුමා වෙළෙන්දන්ගේ සහායකයෙකුට...
381
00:27:48,090 --> 00:27:49,730
රාජකීය ඇඳුම් කාර්යාලයට
ඇතුල් වෙන්න අවසර දීලා කියලා.
382
00:27:49,890 --> 00:27:52,460
ඔබ වෙන්න ඇති නේද ඒ චා ඉයුන් වූ?
383
00:27:54,260 --> 00:27:55,400
ඔව් මම තමයි.
384
00:27:58,400 --> 00:27:59,470
මම චා ඉයුන් වූ.
385
00:28:02,770 --> 00:28:04,710
ඔබට ඇතුලට යන්න පුළුවන්. ස්තූතියි.
386
00:28:07,810 --> 00:28:09,350
හරි එහෙනම්!
387
00:28:10,080 --> 00:28:12,320
යමු ඇතුලට. එහෙමයි, සර්.
388
00:28:15,220 --> 00:28:18,350
මේ අත් පළඳනාව තද රතු මැණික් වලින්
කරපු එකක්, මේ වර්ගයේ ඉතාම වටිනා එකක්.
389
00:28:18,420 --> 00:28:20,519
මේකෙන් පළඳින කෙනාට නිරෝගීකම,
ධනය, සහ නුවණ ලැබෙනවා කියලා කියනවා.
390
00:28:20,520 --> 00:28:22,990
ඒ වගේම මේක හිතේ තියෙන බය නැති කරනවා.
391
00:28:23,030 --> 00:28:25,430
මේකෙන් අදහස් කරන්නේ ඕනෑම අනතුරක්
සහ බාධකයක් ජයගන්න පුළුවන් කියන එකයි.
392
00:28:25,500 --> 00:28:29,170
ඒකේ හරිම ගැඹුරු තේරුමක් තියෙනවා. හරි, ඒ ඇති.
393
00:28:30,100 --> 00:28:33,300
ලෑස්ති කරන්න ඔබ ළඟ තියෙන කිසිම
තේරුමක් නැති, හැබැයි ගොඩක්ම ගණන් වැඩි දේ.
394
00:28:33,400 --> 00:28:36,740
එහෙමයි, මම ලෑස්ති කරන්නම්. මම කීයට
විතරද මේක ලෑස්ති කරලා තියන්න ඕනේ?
395
00:28:36,810 --> 00:28:39,440
පැය දෙකක් ඇතුළත ලෑස්ති
කරන්න. අපි අදම පිටත් වෙනවා.
396
00:28:39,510 --> 00:28:41,440
මොකක්? ඔබ කියන්නේ මේ දැන්ම කියලද?
397
00:28:42,780 --> 00:28:44,380
ඒත් අපිට ලෑස්ති කරගන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
398
00:28:45,110 --> 00:28:48,020
මම යන්නේ සැහැල්ලුවෙන්, මගේ
ආරක්ෂකයෝ 15 දෙනෙක් එක්ක විතරයි.
399
00:28:48,650 --> 00:28:50,650
පිටත් වෙන්න ලෑස්ති වෙන්න. එහෙමයි, උතුමාණෙනි.
400
00:28:54,890 --> 00:28:55,960
ඒ රාස්ප්බෙරි ගෙඩියක්ද?
401
00:29:06,240 --> 00:29:07,570
ආරක්ෂකයෝ ගොඩක් මහන්සියෙන් ඉන්නේ.
402
00:29:08,000 --> 00:29:09,310
සමහරවිට අපි ටිකක් විවේක ගත්තොත් හොඳයි.
403
00:29:11,840 --> 00:29:13,510
හරි, එහෙනම් අපි එහෙම කරමු.
404
00:29:14,180 --> 00:29:17,910
නවතින්න සුදුසු තැනක් බලන්න. එහෙමයි, උතුමාණෙනි.
405
00:29:38,900 --> 00:29:40,100
ඔබ සින්ජුසා වලටද යන්නේ?
406
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
ඇයි?
407
00:29:43,440 --> 00:29:45,779
මේ ගමන රහසක්.
408
00:29:45,780 --> 00:29:47,440
ඔබ කාටවත් කියන්න එපා.
409
00:29:47,610 --> 00:29:51,480
ඇයි? මේක පෙම්වතියට ලියපු ආදර ලියුමක්වත්ද?
410
00:29:57,450 --> 00:29:58,550
හරි හරි, මට තේරුණා.
411
00:30:02,730 --> 00:30:03,790
ඒක රහසක්.
412
00:30:04,330 --> 00:30:06,830
ඉතින් ඔබ කොහෙද මේ යන්නේ, උතුමාණෙනි?
413
00:30:08,060 --> 00:30:09,200
මගේ ගමනත් රහසක්.
414
00:30:11,930 --> 00:30:15,970
ඔබ හිතන්නේ නැද්ද ඔබේ නැතිවුණු
බිරිඳට පිළිකුලක් හිතෙයි කියලා...
415
00:30:16,140 --> 00:30:19,240
පොඩි සමානකමක් තිබුණ පලියට ඔබ බලු
පැටියෙක් වගේ මගේ පස්සෙන් එන එක දැක්කම?
416
00:30:21,810 --> 00:30:22,850
ඒක...
417
00:30:23,950 --> 00:30:25,750
ඔබ දන්නවනේ...
418
00:30:26,620 --> 00:30:27,950
එදා...
419
00:30:29,850 --> 00:30:30,990
මට දඬුවම් ලැබුණු වෙලාවේ...
420
00:30:32,690 --> 00:30:34,489
ඔබත් සින්ජුසා වලට නම් යන්නේ,
421
00:30:34,490 --> 00:30:36,660
අපි එකට යමුද? මොකක්?
422
00:30:37,260 --> 00:30:40,160
ඔබත් යන්නේ සින්ජුසා වලටද? මොකටද?
423
00:30:40,330 --> 00:30:42,270
එතුමා යන්නේ එතුමාගේ විවාහ
ගිවිසගත් තැනැත්තියව එක්ක එන්න.
424
00:30:47,140 --> 00:30:48,140
ආ මට තේරුණා...
425
00:30:49,140 --> 00:30:51,540
එහෙනම් ඔබට විවාහ ගිවිසගත් කෙනෙක් ඉන්නවා.
426
00:30:52,780 --> 00:30:54,440
නෑ, එහෙම නෙවෙයි...
427
00:30:55,340 --> 00:30:58,780
මම අදහස් කළේ, ඒක... මම
ගිහින් මගේ බඩු ටික අරන් එන්නම්.
428
00:31:06,490 --> 00:31:10,260
ඔබට බැරිද දැන්වීමක් ගහන්න ඔටුන්න හිමි කුමාරයා
ඕන කෙනෙක්ට රවට්ටන්න පුළුවන් කෙනෙක් කියලා?
429
00:31:11,260 --> 00:31:12,300
මොකටද?
430
00:31:12,660 --> 00:31:15,360
අගනුවර ඉන්න හැමෝම ඒක
දන්නවා. බලන්නකෝ මේකාගේ කට...
431
00:31:18,100 --> 00:31:19,240
අයි යෝ!
432
00:31:20,370 --> 00:31:22,610
ඔබ යන්නේ අර වෙළෙන්දා එක්කද?
433
00:31:22,810 --> 00:31:24,170
ඉතින්, තියෙන්නේ එක පාරයිනේ,
434
00:31:24,270 --> 00:31:26,110
ඒ නිසා අපිට සිද්ධ වෙනවා එකට යන්න.
435
00:31:33,050 --> 00:31:35,520
ඒ ගැන කතා කරනකොට...
436
00:31:35,580 --> 00:31:39,260
මම ආරක්ෂකයන්ට කිව්වා ඔබේ අනන්යතාවය
හෙළි කරන්න එපා කියලා, උතුමාණෙනි.
437
00:31:39,320 --> 00:31:41,659
කොහොමද ඔබ දන්නේ මම එහෙම කියයි කියලා?
438
00:31:41,660 --> 00:31:42,690
කලින් වතාවේ,
439
00:31:43,190 --> 00:31:47,130
ඔබ වද වුණානේ අර වෙළෙන්දා
ඔබ කවුද කියලා දැනගනියි කියලා.
440
00:31:49,730 --> 00:31:52,970
ස්තූතියි. අර මෝඩයාට පුළුවන්
ඔබෙන් පාඩමක් ඉගෙන ගන්න.
441
00:31:54,900 --> 00:31:55,910
උතුමාණෙනි.
442
00:31:56,670 --> 00:32:00,210
කරුණාකරලා මේ ගමනේ අරමුණ අමතක කරන්න එපා.
443
00:32:10,590 --> 00:32:11,590
ආර්යාවනි.
444
00:32:22,430 --> 00:32:23,500
පොඩි ඔලුව වැනීමක්වත් නෑ?
445
00:32:24,430 --> 00:32:26,270
ඇය එළියට ඇවිත් මට නිකන්
ඔලුව වනන්නෙවත් නෑනේ?
446
00:32:28,400 --> 00:32:31,239
එවැනි රූප සුන්දරියක් එළියට එන්න ඕනේ නෑ.
447
00:32:31,240 --> 00:32:32,780
පිරිමි තමයි ඇය ළඟට යන්න ඕනේ.
448
00:32:34,510 --> 00:32:36,110
ඔබට නම් මාර වාසනාවක් පෑදිලා
තියෙන්නේ, රහස් රාජකීය පරීක්ෂකතුමනි.
449
00:32:36,450 --> 00:32:38,009
ඒ වගේ ලස්සන කෙනෙක් ඔබේ
පෙම්වතිය වෙන්න ඔබ වාසනාවන්තයි.
450
00:32:38,010 --> 00:32:39,320
මාර ලස්සනක්?
451
00:32:39,750 --> 00:32:41,150
ඔබ ඊට වඩා ගොඩක් ලස්සනයි.
452
00:32:54,200 --> 00:32:57,500
දෙවියනේ, මෙතැන බුදු පිළිමයක්
තියෙනවා දැක්කම පුදුමයි.
453
00:32:59,170 --> 00:33:00,900
බුදු පිළිමයක් පන්සලක නැතුව වෙන කොහේ තියෙන්නද?
454
00:33:01,700 --> 00:33:02,710
වෙන කොහේ තියෙන්නද?
455
00:33:03,340 --> 00:33:04,710
ඇයි එයා එකපාරටම එහෙම කිව්වේ?
456
00:33:05,470 --> 00:33:06,480
ඒකෙන් මම හොඳටම ගැස්සුණා.
457
00:33:09,040 --> 00:33:11,410
මම හිතන්නේ වංශවත් තරුණියන්
හුඟ දෙනෙක් මෙහෙ එනවා වගේ.
458
00:33:11,750 --> 00:33:13,620
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාගේ දුවත්
මෙහෙ ඉන්නවා කියලා මට ආරංචියි.
459
00:33:13,720 --> 00:33:15,050
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාගේ දුව තමයි ඒ.
460
00:33:16,620 --> 00:33:19,920
එහෙමද. මම හිතන්නේ වම් රාජ්ය
මන්ත්රීතුමාගේ දියණියන් ඔක්කොම මෙහෙ ඇති.
461
00:33:20,390 --> 00:33:21,420
දියණියන්?
462
00:33:21,760 --> 00:33:24,089
එතුමාට වෙන දරුවො නෑ. ඇය එකම දරුවායි.
463
00:33:24,090 --> 00:33:25,190
අර ඉන්නේ ඇය තමයි.
464
00:33:45,280 --> 00:33:47,750
ඔබේ යාච්ඤාව ඉතා දැඩි එකක් විය යුතුයි,
465
00:33:48,080 --> 00:33:50,120
මාව පිළිගැනීමටවත් නැගී
නොසිටින හැටියට පෙනෙන විදියට.
466
00:33:50,420 --> 00:33:53,620
ඔව්, මොකද මේ ප්රාර්ථනාව ඉටු විය යුතුමයි.
467
00:33:54,460 --> 00:33:55,960
ඔබට මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා නම්,
468
00:33:56,460 --> 00:33:58,590
පැය දෙකකින් කඳු මුදුනේ කෙළවරේදී හමුවෙමු.
469
00:33:59,760 --> 00:34:00,900
දෙවියනේ.
470
00:34:01,360 --> 00:34:03,530
කඳු මුදුනේ කෙළවරේ, තියෙන ඔක්කොම තැන් අතරින්.
471
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
ඒ ඇයි?
472
00:34:07,140 --> 00:34:08,800
ඔබ මාව පහළට තල්ලු කරන්නද හදන්නේ?
473
00:34:09,540 --> 00:34:11,510
මම එතරම් මෝඩ දෙයක් කරන්නේ නැහැ.
474
00:34:11,910 --> 00:34:14,240
එතන ඉඳන් පෙනෙන දර්ශනය ඉතා අලංකාරයි.
475
00:34:14,440 --> 00:34:15,980
ඔබ මෙතරම් දුරක් පැමිණි නිසා,
476
00:34:16,510 --> 00:34:18,510
ඒ දර්ශනය නරඹන එක හොඳයි.
477
00:34:24,590 --> 00:34:26,360
ඔබ හොඳ කෙනෙක්ද?
478
00:34:32,430 --> 00:34:33,729
මම ඔබට පෙනෙන්නේ කොහොමද?
479
00:34:33,730 --> 00:34:35,000
ඒක සරල ප්රශ්නයක් වගේද පෙනෙන්නේ?
480
00:34:36,270 --> 00:34:37,830
මම නරක කෙනෙක්.
481
00:34:44,010 --> 00:34:45,040
ඒක ලොකු සහනයක්.
482
00:34:45,670 --> 00:34:49,080
ඔබ හොඳ කෙනෙක් වුණා නම් මට අපහසුවක් දැනේවි.
483
00:34:57,290 --> 00:34:58,650
මටත් සහනයක්...
484
00:34:59,990 --> 00:35:01,260
මම නරක කෙනෙක් වීම ගැන.
485
00:35:05,860 --> 00:35:07,200
කරගෙන යන්න.
486
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
ආ, ඒක නෙවෙයි.
487
00:35:16,840 --> 00:35:18,510
හැබැයි ඕනෑවට වඩා යාච්ඤා කරන්න එපා.
488
00:35:19,070 --> 00:35:22,810
බුදුහාමුදුරුවෝ සාමාන්යයෙන් නරක
මිනිස්සුන්ගේ ප්රාර්ථනා නොසලකා හරිනවා.
489
00:35:36,790 --> 00:35:37,790
මොකක්ද දැන්...
490
00:35:39,430 --> 00:35:40,460
කවුද ඔබ?
491
00:35:41,100 --> 00:35:43,400
ජේ උන් මහා කුමාරයා මාව එව්වේ.
492
00:35:46,540 --> 00:35:48,300
ඔබ වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාගේ දියණිය නේද?
493
00:35:50,510 --> 00:35:52,980
ජේ උන් මහා කුමාරයා මට
කිව්වා මෙය ඔබට දෙන්න කියලා.
494
00:36:24,970 --> 00:36:26,180
හොඳයි...
495
00:36:26,510 --> 00:36:29,710
අපි කඳුකරයේ ඉන්න නිසා හුළඟ හරිම සැරයි.
496
00:36:32,210 --> 00:36:33,680
ඒක මගේ ඇස් වලටත් කඳුළු ගේනවා.
497
00:36:38,790 --> 00:36:40,160
මම දැන් යන්නම්.
498
00:36:41,590 --> 00:36:42,660
නවතින්න.
499
00:36:47,860 --> 00:36:49,730
දැන්ම කන්දෙන් පහළට කෙලින්ම යන්න.
500
00:36:50,030 --> 00:36:52,130
මොකක්ද? නමුත් දැනටමත් ඉර බැහැලා.
501
00:36:53,040 --> 00:36:54,040
යන්න.
502
00:36:54,570 --> 00:36:55,600
මේ ඔබේ මහන්සිය වෙනුවෙන්.
503
00:36:56,010 --> 00:36:57,970
- නමුත්...
- යන්න.
504
00:36:59,980 --> 00:37:00,980
හරි.
505
00:37:14,220 --> 00:37:16,530
ඔබ ආපහු ඇවිත්, රාජකීය
උතුමාණනි. එන්න, මොනවා හරි කන්න.
506
00:37:17,030 --> 00:37:18,030
දෙවියනේ.
507
00:37:18,590 --> 00:37:22,130
- දෙවියනේ.
- අනේ මන්දා. ඇත්තටම.
508
00:37:22,460 --> 00:37:26,170
මම තමුන්ට මොකක්ද කිව්වේ, මෝඩයා?
හැම රාස්ප්බෙරි ගෙඩියක්ම කන්න ඕන වුණාද?
509
00:37:26,540 --> 00:37:31,140
අනික තමුන් ඒවා ගෙඩිය පිටින් ගිලලා දැම්මා.
ඇත්තෙන්ම තමුන්ගේ බඩ අවුල් වෙලා ඇති.
510
00:37:34,210 --> 00:37:37,610
පිරිමින්ට අදාළ දේවල් ගැන
නපුංසකයෙක් ඔච්චර වද වෙන්නේ ඇයි?
511
00:37:37,780 --> 00:37:39,150
මම අහන්නේ මට ඇත්තටම ඒක තේරෙන්නේ නැති නිසා.
512
00:37:40,880 --> 00:37:42,320
නපුංසකයොත් පිරිමි!
513
00:37:43,990 --> 00:37:45,050
බලන්නකෝ මෙයා දිහා.
514
00:37:46,360 --> 00:37:47,890
ඒක හිත රිදෙන කතාවක්.
515
00:37:49,290 --> 00:37:52,560
මොකක්? ඇයි? මම වැරදි දෙයක් කිව්වා නෙවෙයිනේ.
516
00:37:53,260 --> 00:37:55,300
දෙයක් ඇත්ත වුණා කියලා ඒක
කියන එක හරි වෙන්නේ නැහැ.
517
00:37:55,430 --> 00:37:57,270
නුඹේ පියා මගේ ස්වාමියා වුණා.
518
00:37:57,570 --> 00:38:00,300
- නුඹ නෙවෙයි.
- ඒ මගේ පියා මට ඉගැන්නුව දේ.
519
00:38:03,570 --> 00:38:05,970
අනේ, දැනටමත් පැය දෙකක් ගත වෙලාද?
520
00:38:06,740 --> 00:38:08,240
මම හිතන්නේ මම පොඩි ඇවිදීමකට යනවා.
521
00:38:09,280 --> 00:38:11,149
තමුන්ලා ඔක්කොම, කාලා පොඩ්ඩක් විවේක ගන්නවා.
522
00:38:11,150 --> 00:38:12,310
- එහෙමයි, උතුමාණනි.
- එහෙමයි, උතුමාණනි.
523
00:38:22,620 --> 00:38:25,290
ඒ මනුස්සයා කොහෙද ඉන්නේ? මට
එයාව කොහෙවත් හොයාගන්න නැහැ.
524
00:38:27,530 --> 00:38:28,560
මා හිමියනි!
525
00:38:30,070 --> 00:38:31,930
සමාවෙන්න, ඔබ රහස් රාජකීය
පරීක්ෂකවරයාව දැක්කද?
526
00:38:32,770 --> 00:38:33,770
අර පැත්තේ.
527
00:38:42,380 --> 00:38:43,750
ඔබ මොකක්ද දැන් කිව්වේ?
528
00:38:44,010 --> 00:38:45,250
මම කිව්වේ මම ඒක කරන්නේ නැහැ කියලා.
529
00:38:45,810 --> 00:38:49,650
- මේ රාජකීය විවාහය.
- ඔබට මෙහි බරපතලකම තේරෙන්නේ නැහැ.
530
00:38:50,290 --> 00:38:52,049
රාජකීය විවාහය කියන්නේ අපි ගැන නෙවෙයි.
531
00:38:52,050 --> 00:38:53,820
වම් රාජ්ය මන්ත්රී මණ්ඩලයට
රජුගේ නෑදෑයෙක් වෙන්න ඕන,
532
00:38:54,020 --> 00:38:56,960
මට ඕන ඔහුගේ බලය. ඒක...
533
00:38:57,760 --> 00:38:59,260
තමයි මේ රාජකීය විවාහයට හේතුව.
534
00:39:01,930 --> 00:39:03,770
ඒ වගේම මගේ හදවතේ මේකට ඉඩක් නැති නිසා,
535
00:39:04,300 --> 00:39:06,300
මම මේ විවාහය ප්රතික්ෂේප කරනවා.
536
00:39:06,370 --> 00:39:08,439
ඔබ හිතනවද මගේ හදවතේ
මේකට ඉඩක් තියෙනවා කියලා?
537
00:39:08,440 --> 00:39:09,640
එහෙනම්, ඔබ කළ යුත්තේ...
538
00:39:10,070 --> 00:39:11,740
මේ රාජකීය විවාහය අවලංගු
කරන එකයි, රාජකීය උතුමාණනි.
539
00:39:16,180 --> 00:39:18,310
එහෙනම් මේකට මොකද කියන්නේ?
540
00:39:24,020 --> 00:39:26,660
මම ඇත්තටම ඔබට ආදරය කරන්න පටන් ගත්තොත්?
541
00:39:27,260 --> 00:39:28,720
මොකද මම ආදරය කරපු හැම කාන්තාවක්ම...
542
00:39:29,760 --> 00:39:30,790
අවසානයේ මිය ගියා.
543
00:39:34,200 --> 00:39:35,200
කවුද එයාලව...
544
00:39:36,700 --> 00:39:38,100
මැරුවේ?
545
00:39:47,780 --> 00:39:51,050
අපෝ. හරිම විකාරයි.
546
00:39:54,120 --> 00:39:56,690
මම දැන් යන්නම්.
547
00:39:57,290 --> 00:39:58,689
පරීක්ෂකවරයාට කරදර වෙන්න එපා කියන්න.
548
00:39:58,690 --> 00:40:01,220
මම කවදාවත් ආපහු හන්යාං වෙත එන්නේ නැහැ.
549
00:40:02,460 --> 00:40:03,690
ඔබත් පරිස්සම් වෙන්න, මා හිමියනි.
550
00:40:08,730 --> 00:40:11,000
ලස්සන දෝලාවක ගෙනියන්න
ඔහුට දැනටමත් මනාලියක් ඉන්නවා,
551
00:40:11,230 --> 00:40:12,870
ඉතින් ඇයි ඔහු මට මෙච්චර ආදරෙන් සැලකුවේ?
552
00:40:14,140 --> 00:40:15,140
ඇයි ඔහු මාව පටලවන්නේ?
553
00:40:17,010 --> 00:40:18,240
ඔබට අදහසක් තියෙනවද...
554
00:40:20,680 --> 00:40:22,640
ඔබ මොකක්ද මේ කියන්නේ කියලා?
555
00:40:23,210 --> 00:40:25,250
අපි දෙන්නම දන්නවා මම කියන්නේ
මොකක්ද කියලා, නේද රාජකීය උතුමාණනි?
556
00:40:26,350 --> 00:40:29,950
ඒක නේද ඔබ මාව ඔබේ
රාජකීය බිරිඳ කරගන්න හදන්නේ?
557
00:40:30,590 --> 00:40:32,690
මගේ පියාගෙන් පළිගන්න.
558
00:40:33,560 --> 00:40:35,960
මට සමාවෙන්න, නමුත් මගේ
අදහසක් නැහැ ඒකට හවුල් වෙන්න.
559
00:40:36,190 --> 00:40:39,290
වෙන කෙනෙක්ගේ සෙල්ලමක ඉත්තෙක් වගේ
පාවිච්චි වෙන එක මට ඇති වෙලා තියෙන්නේ.
560
00:40:39,960 --> 00:40:40,960
ඇත්තටම කියනවා නම්,
561
00:40:42,360 --> 00:40:43,670
මට කිසිම කණගාටුවක් නැහැ.
562
00:40:47,100 --> 00:40:50,070
මම මගේ අදහස් පැහැදිලි
කළා. දැන්, මට යන්න අවසරයි.
563
00:40:50,470 --> 00:40:52,310
ගමන නිසා ඔබ විඩාවට පත් වෙලා ඇති.
564
00:40:55,080 --> 00:40:56,810
ඔබට ගොඩක් දිගු නින්දක් ලැබේවා.
565
00:41:44,060 --> 00:41:47,030
මම හිතනවා කොටියා අඩුම තරමේ
මගේ එක අතක්වත් ඉතුරු කරයි කියලා.
566
00:41:48,130 --> 00:41:50,930
කොටියෙක් මාව කාලා මගේ කොටසක් ඉතුරු කරන්න ඕන.
567
00:41:51,330 --> 00:41:52,669
එතකොට ඇයට තේරිලා හිතෙයි,
568
00:41:52,670 --> 00:41:54,740
"අපොයි, අහිංසක වෙළෙන්දෙක්ගේ
මරණය මගේ පිටින් යන්නේ."
569
00:41:55,000 --> 00:41:57,240
ඊට පස්සේ ඇය පසුතැවිලි වෙලා කඳුළු හලයි.
570
00:41:58,110 --> 00:41:59,170
කොහොම වුණත්,
571
00:41:59,910 --> 00:42:03,280
පරීක්ෂකවරයා මේ කැත සිද්ධිය ගැන දන්නවද නැද්ද?
572
00:42:08,580 --> 00:42:09,580
ඒත් ඉතින්,
573
00:42:10,090 --> 00:42:11,550
සමහර විට මම එන්න කලින් සමුගන්න තිබුණා.
574
00:42:13,220 --> 00:42:15,720
මාව බේරගත්තට මම කවදාවත්
ඔහුට ස්තුති කළේ නැහැ.
575
00:42:17,390 --> 00:42:18,660
ඇය ගියාද?
576
00:42:18,760 --> 00:42:21,230
ඔව්. ඇය කිව්වා ඇය හන්යාං
වෙත යන්නේ නැහැ කියලා...
577
00:42:21,460 --> 00:42:23,130
ඇය ගැන කරදර වෙන්න එපා කියලත් කියන්න කිව්වා.
578
00:42:23,300 --> 00:42:25,430
මම කොහොමද කරදර නොවී ඉන්නේ?
579
00:42:25,530 --> 00:42:28,300
ඇය හැම ගංගාවක්ම කඳු පාරක්ම
දන්නා වෙළෙන්දෙක් වෙන්න පුළුවන්,
580
00:42:28,340 --> 00:42:29,910
නමුත් මෙහේ භූමිය හරිම භයානකයි.
581
00:42:30,540 --> 00:42:31,740
හරිම නොසැලකිලිමත්, තනියම යනවා.
582
00:42:32,210 --> 00:42:34,480
පොඩ්ඩක් ඉන්න. ඇය කොහෙද ගියේ?
583
00:42:52,560 --> 00:42:53,860
කවුද තමුන්ව එව්වේ?
584
00:42:54,400 --> 00:42:58,000
මම කොහොමහරි මෙයාලව නවත්තගන්නම්.
ඔබතුමා ආර්යාවත් එක්ක පැනලා යන්න.
585
00:42:58,170 --> 00:43:01,540
චණ්ඩියා වෙන්න හදන්න එපා. කොහොමද
තමුන් තනියම මේ ඔක්කොම එක්ක හැප්පෙන්නේ?
586
00:43:03,270 --> 00:43:04,370
මාව බේරගන්න.
587
00:43:04,740 --> 00:43:06,680
ඔබ මාව මරන්න ඕන කිව්වා
නේද දැන් ටිකකට කලින්?
588
00:43:07,280 --> 00:43:09,540
ඔබට මාව මරන්න නම්, මම පණපිටින් ඉන්න ඕන.
589
00:43:13,820 --> 00:43:15,120
රාජකීය උතුමාණනි, ඉක්මන් කරන්න!
590
00:43:21,960 --> 00:43:24,360
පොඩ්ඩක් ඉන්න. මම ආපහු එන්නම් ඔයාව ගන්න.
591
00:43:49,120 --> 00:43:51,050
මොන දේ වුණත් මෙතනින් එළියට එන්න එපා.
592
00:43:51,490 --> 00:43:52,620
එක සද්දයක්වත් කරන්න එපා.
593
00:44:03,330 --> 00:44:05,270
ඔබ හිතන්නේ මේක හිනා වෙන්න දෙයක් කියලද?
594
00:44:05,470 --> 00:44:06,940
දෛවයේ සරදමක් නේද?
595
00:44:07,270 --> 00:44:09,570
මාව මරනවා කියලා තර්ජනය කරපු මිනිහා...
596
00:44:10,010 --> 00:44:11,410
දැන් හදන්නේ මගේ ජීවිතේ බේරගන්න.
597
00:44:13,710 --> 00:44:16,550
ඔබ කිව්වා වගේ, මාව මරන්න
නම් ඔබ ජීවත් වෙලා ඉන්න ඕන...
598
00:44:16,980 --> 00:44:18,350
ඒ හෙට දවස වෙනුවෙන්ද නැත්නම්
අවුරුද්දකින්ද කියන එක අදාළ නැහැ.
599
00:44:19,380 --> 00:44:20,520
ඒ නිසා අද දවසට, ඔබ ජීවත් විය යුතුයි.
600
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
ඕ ෂින් වොන්!
601
00:45:04,090 --> 00:45:05,330
එහෙමයි, රාජකීය උතුමාණනි!
602
00:45:57,550 --> 00:45:58,580
වම් ආරක්ෂක ඕ ෂින් වොන්!
603
00:45:59,550 --> 00:46:02,550
- එහෙමයි, රාජකීය උතුමාණනි.
- දැන් ඉඳන්,
604
00:46:03,690 --> 00:46:04,720
අපි පණ බේරගන්න දුවනවා.
605
00:46:04,990 --> 00:46:05,990
දුවනවා?
606
00:46:16,000 --> 00:46:18,530
සංඥා කණුව තව ටිකක් ඈතින් තියෙන්නේ.
607
00:46:18,700 --> 00:46:19,899
- අල්ලගෙන ඉන්න.
- එහෙමයි.
608
00:46:19,900 --> 00:46:21,770
- අර පැත්තට!
- එහෙමයි, සර්!
609
00:46:23,210 --> 00:46:24,210
යමු.
610
00:46:43,760 --> 00:46:46,130
එයාලා හිතුවද අපි සංඥා කණුව ගාවට එයි කියලා?
611
00:46:46,490 --> 00:46:47,830
අපිට සංඥා ගින්න පත්තු කරන්න වෙනවා.
612
00:46:48,160 --> 00:46:49,200
මේක නිසා තමයි...
613
00:46:50,370 --> 00:46:52,430
හරි අධ්යාපනයක් ලැබීම වැදගත් වෙන්නේ.
614
00:47:04,750 --> 00:47:06,980
මිනිස්සුන්ගෙ මහන්සියෙන් ගෙවපු
බදු මුදල් වල ප්රතිඵල අන්තිමේදී ලැබුණා.
615
00:47:07,180 --> 00:47:08,680
ඔබ යූන් සේ දොල් එක්ක වැඩිපුර
කාලය ගත කරලා තියෙනවා.
616
00:47:22,500 --> 00:47:25,930
සීතල බයක්. කිණිස්සක් මගේ
හදවත පසාරු කරගෙන යනවා.
617
00:47:26,430 --> 00:47:28,170
ඒක වදින්නේ මගේ පිටට, ඔබේ හදවතට නෙවෙයි.
618
00:48:31,470 --> 00:48:32,500
රාජකීය උතුමාණනි!
619
00:49:08,570 --> 00:49:11,469
කරුණාකරලා ආරක්ෂකයෝ අඩුවෙන්
සැහැල්ලුවට යන ගමන් නවත්තන්න.
620
00:49:11,470 --> 00:49:12,670
මට මේක දරාගන්න බැහැ.
621
00:49:12,740 --> 00:49:14,440
දුෂ්කරතා චරිතය ගොඩනගනවා.
622
00:49:14,780 --> 00:49:16,780
තව චරිතය ගොඩනැගෙන්න ගියොත්,
ඒක නිකන්ම මහලු වයසක් වෙයි.
623
00:49:55,050 --> 00:49:56,050
ෂින් වොන්.
624
00:50:04,560 --> 00:50:05,890
ෂින් වොන්...
625
00:50:06,860 --> 00:50:08,900
- රාජකීය උතුමාණනි.
- එපා.
626
00:50:09,160 --> 00:50:10,470
එපා, ෂින් වොන්.
627
00:50:10,930 --> 00:50:13,970
ඔබට මෙහෙම මැරෙන්න බැහැ. මැරෙන්න එපා, ෂින් වොන්.
628
00:50:18,140 --> 00:50:19,140
හරි.
629
00:50:21,340 --> 00:50:22,410
ඔබට මහන්සි ඇති.
630
00:50:24,680 --> 00:50:26,280
පොඩ්ඩකට ඇස් පියාගන්න.
631
00:50:27,750 --> 00:50:31,190
මම ඔබව මෙතනින් උස්සගෙන යන්නම්.
632
00:51:51,770 --> 00:51:54,100
රාජකීය උතුමාණනි!
633
00:51:55,600 --> 00:51:56,800
වම් ආරක්ෂකයා.
634
00:51:57,470 --> 00:51:59,810
වම් ආරක්ෂකයා!
635
00:52:00,540 --> 00:52:03,480
වම් ආරක්ෂකයා, කරුණාකරලා ඇස් හරින්න.
636
00:52:05,350 --> 00:52:06,810
දෙවියනේ, ඔයා මාව බය කළා!
637
00:52:08,680 --> 00:52:10,450
වම් ආරක්ෂකයා...
638
00:52:11,020 --> 00:52:14,520
- රාජකීය උතුමාණනි...
- වෙලාවට, වම් ආරක්ෂකයා.
639
00:52:14,590 --> 00:52:15,620
රාජකීය උතුමාණනි.
640
00:52:16,290 --> 00:52:17,390
රාජකීය උතුමාණනි.
641
00:52:18,230 --> 00:52:20,600
උතුමාණන්? ඇයි ඔබ එතුමාව අර පැත්තේ හොයන්නේ?
642
00:52:21,200 --> 00:52:23,100
රාජකීය උතුමාණන්ට වෙඩි වැදුණා.
643
00:52:25,130 --> 00:52:26,200
රාජකීය උතුමාණනි.
644
00:52:35,610 --> 00:52:36,610
වම් ආරක්ෂකයා.
645
00:52:37,150 --> 00:52:38,150
මේක...
646
00:52:39,410 --> 00:52:41,520
ඉන්න... එහෙම වෙන්න බැහැ, නේද?
647
00:52:42,720 --> 00:52:43,720
වම් ආරක්ෂකයා.
648
00:52:44,690 --> 00:52:45,790
මම වැරදියි කියන්න.
649
00:52:58,500 --> 00:53:00,100
රාජකීය උතුමාණනි!
650
00:53:03,470 --> 00:53:05,470
රාජකීය උතුමාණනි!
651
00:53:08,680 --> 00:53:09,710
මහරජතුමනි.
652
00:53:10,110 --> 00:53:13,280
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාගේ
දියණිය සාක්ෂි දීලා තියෙනවා...
653
00:53:13,410 --> 00:53:15,580
ඇය ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කා කියලා
උතුමාණන් කඳු බෑවුමෙන් වැටෙනවා.
654
00:53:16,150 --> 00:53:19,120
ඒ නිසා, මම බයයි රාජකීය උතුමාණන්
එනකම් තවත් බලාගෙන ඉන්න එක...
655
00:53:19,190 --> 00:53:20,619
මට කියන්න එපා...
656
00:53:20,620 --> 00:53:22,089
ඔබ කියන්න හදන්නේ...
657
00:53:22,090 --> 00:53:23,490
ජේ උන් මහා කුමාරයාව ඔටුන්න
හිමි කුමාරයා කරන්න ඕනේ කියලද?
658
00:53:24,830 --> 00:53:25,890
එහෙමද?
659
00:53:25,990 --> 00:53:27,399
රාජකීය පූජා භූමියට සහ රාජ්ය පූජාසනවලට...
660
00:53:27,400 --> 00:53:29,100
තියෙන මගේ පක්ෂපාතීත්වයට නිගා කරන්න එපා.
661
00:53:29,800 --> 00:53:34,040
ඒ වගේම තත්ත්වය හැටියට, ජේ උන් මහා
කුමාරයා ඇරෙන්න අපිට වෙන විකල්පයක් තියෙනවද?
662
00:53:34,270 --> 00:53:36,870
උතුමාණන්ට වයස අවුරුදු 40 පැන්නා විතරයි.
663
00:53:37,470 --> 00:53:39,670
එතුමාට තියෙන්නේ රාජකීය විවාහයක් කරගන්න විතරයි.
664
00:53:42,540 --> 00:53:46,210
පුදුමයි. තමන්ගේ පුතා නැති වුනු අලුතම,
උත්තමයා ඉස්සරහා රාජකීය විවාහයක් ගැන...
665
00:53:46,410 --> 00:53:49,650
කතා කරන්න තරම් ඔබ නිර්භීත
වුනාද? මොන තරම් ලැජ්ජා නැතිකමක්ද.
666
00:53:49,780 --> 00:53:51,919
ඒයි! ගෞරවයක් ඇතුව කතා කරනවා!
667
00:53:51,920 --> 00:53:54,690
මොකක්ද? ලැජ්ජා නැතිකම? කොහොමද එහෙම කියන්නේ!
668
00:53:54,920 --> 00:53:57,630
මොකක්ද? කොහොමද එහෙම කියන්නෙ!
669
00:53:58,430 --> 00:53:59,430
ඇති නවත්වන්න!
670
00:54:01,860 --> 00:54:04,230
කොහොමද මේ රටේ ඇමතිවරු වෙලත්,
671
00:54:04,870 --> 00:54:06,870
රජතුමා විඳින දුක නොපෙනෙන තරමටම ඔය දෑස් අන්ධ වෙලාද?
672
00:54:07,540 --> 00:54:09,470
සමාවෙන්න, වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමනි.
673
00:54:40,570 --> 00:54:41,870
දෙවියනේ, ඔරුවක්!
674
00:54:42,400 --> 00:54:44,570
අදින්න.
675
00:55:35,260 --> 00:55:36,960
මොකක්ද ඒ? දැක්කම මිනියක් වගේ.
676
00:55:37,830 --> 00:55:40,390
අයියෝ දෙවියනේ! ඒක මිනියක් නේද?
677
00:55:41,200 --> 00:55:43,659
එහෙනම් කොටියෙක් ඇත්තටම මෙතනට ඇවිත්!
678
00:55:43,660 --> 00:55:44,670
දෙවියනේ!
679
00:55:45,770 --> 00:55:49,870
ඒත් කොටියෙක් නම් ඉතුරු වෙන්නේ ඇටකටු
විතරයිනේ. ඇයි මේ ශරීරය හොඳට තියෙන්නේ?
680
00:55:50,240 --> 00:55:52,440
අනේ දෙවියනේ.
681
00:56:09,760 --> 00:56:10,760
ස්වාමීනි?
682
00:56:11,590 --> 00:56:14,230
ස්වාමීනි! ඇහැරෙන්න!
683
00:56:16,260 --> 00:56:17,270
මොකක්ද මේ?
684
00:56:18,200 --> 00:56:19,400
දෙවියනේ.
685
00:56:20,370 --> 00:56:22,470
මෙයා ආවේ වම් රාජ්ය
මන්ත්රීතුමාගේ දුවව බඳින්නනේ,
686
00:56:22,900 --> 00:56:24,870
ඉතින් ඇයි මෙයාට වෙඩි තිබ්බේ?
687
00:56:25,810 --> 00:56:27,140
අයියෝ දෙවියනේ!
688
00:56:29,280 --> 00:56:32,180
ඔයාලා මේ මනුස්සයව දැක්කද?
පපුවට වෙඩි වැදිලා තියෙන්න ඕනේ.
689
00:56:33,380 --> 00:56:34,380
අයියෝ.
690
00:56:39,090 --> 00:56:40,290
මම දැක්කේ නම් නෑ.
691
00:56:40,490 --> 00:56:44,090
එයාව දැක්කොත් අනිවාර්යයෙන්ම බලධාරීන්ට
දැනුම් දෙන්න ඕනේ. අමතක කරන්න එපා.
692
00:56:44,160 --> 00:56:46,789
හරි. ඔය දෙන්නා පරිස්සමින්
ඉන්න. අපි අර පැත්ත බලමු.
693
00:56:46,790 --> 00:56:49,800
අර පැත්තේ. එයා එතන නැද්ද? හරියට හොයනවා!
694
00:56:49,960 --> 00:56:52,070
එහෙමයි! එයා අපරාධයක් කරලද?
695
00:56:54,940 --> 00:56:56,540
එයාට වෙඩි වැදිලා කියලා බලධාරීන් දන්නවා නම්,
696
00:56:56,770 --> 00:56:58,210
එයාලා මුලින්ම හැම බෙහෙත් ශාලාවක්ම පරීක්ෂා කරයි.
697
00:57:00,340 --> 00:57:02,680
ඒත් මම මෙයාව එක්කන් ගියේ
නැත්නම්, මෙයා මෙතනම මැරෙයි.
698
00:57:04,680 --> 00:57:07,619
කොහොම වුනත් අහුවෙනවට වඩා මේක හොඳයි...
699
00:57:07,620 --> 00:57:09,050
නැත්නම් බෙහෙත් නැතුව මැරෙයිනේ.
700
00:57:10,220 --> 00:57:11,550
හරි. එහෙනම් තීරණය කළා.
701
00:57:18,260 --> 00:57:19,260
දෙවියනේ.
702
00:57:34,810 --> 00:57:36,010
අනේ!
703
00:57:36,610 --> 00:57:40,680
අනේ! ඇයි මේක නවතින්නේ නැත්තේ?
704
00:57:42,520 --> 00:57:45,350
දෙවියනේ! මම මොකද කරන්නේ?
705
00:57:45,850 --> 00:57:46,990
ඉන්න.
706
00:57:48,820 --> 00:57:51,290
ඇයි ලේ යන එක නවතින්නේ නැත්තේ?
707
00:57:51,790 --> 00:57:52,930
අනේ දෙවියනේ.
708
00:57:54,300 --> 00:57:55,400
ටිකක් ඉවසන්න.
709
00:57:57,330 --> 00:57:58,530
පොඩ්ඩක් ඉවසගෙන ඉන්න.
710
00:57:59,100 --> 00:58:00,200
හරි.
711
00:58:10,140 --> 00:58:12,480
දෙවියනේ. ඉන්න.
712
00:58:15,280 --> 00:58:16,380
සමාවෙන්න, ස්වාමීනි.
713
00:58:32,630 --> 00:58:33,670
මට ඇත්තටම සමාවෙන්න!
714
00:59:21,180 --> 00:59:24,249
ජේ උන් මහා කුමාරයා ඇත්තටම
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා වුනොත්,
715
00:59:24,250 --> 00:59:25,550
ඒක අපිට ලොකු විනාශයක් නේද?
716
00:59:25,720 --> 00:59:30,220
අපි බලෙන් හරි රාජකීය විවාහයක්
කරවන්න හැදුවොත්, රජතුමා දිවි නසාගනීවි.
717
00:59:30,360 --> 00:59:31,390
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමනි.
718
00:59:31,730 --> 00:59:33,530
ජේ උන් මහා කුමාරයව දෙවැනි
විකල්පය විදිහට තියාගන්න එක...
719
00:59:33,830 --> 00:59:35,130
ගොඩක් අවදානම්.
720
00:59:35,300 --> 00:59:37,630
අපි මෙච්චර කාලයක් රජතුමාව පාලනය කළේ...
721
00:59:38,170 --> 00:59:40,770
එතුමාගේ දුර්වලකම වෙච්ච ඔටුන්න හිමි කුමාරයා නිසා.
722
00:59:41,340 --> 00:59:43,700
දැන්, රජතුමාට ඒ දුර්වලකම නැහැ.
723
00:59:44,010 --> 00:59:46,409
එතකොට ඔබ කියන්නේ අපි නිකන් ඉන්න ඕනේ කියලද?
724
00:59:46,410 --> 00:59:47,840
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා මිය ගියා නම්,
725
00:59:48,010 --> 00:59:51,210
ජේ උන් මහා කුමාරයා සිහසුනට
පත්වෙන එක සාමාන්ය දෙයක්.
726
00:59:51,850 --> 00:59:53,110
එතකොට රජතුමා...
727
00:59:53,780 --> 00:59:56,480
සිහසුනට පත් වුනේ එතුමාගේ වාරය නිසා විතරද?
728
00:59:56,750 --> 00:59:57,920
ඔබ අදහස් කරන්නේ...
729
00:59:58,250 --> 01:00:00,120
ඔබ කියන්නේ...
730
01:00:00,720 --> 01:00:02,890
ඔබ ජේ උන් මහා කුමාරයව මරන්න යනවා කියලද?
731
01:00:16,040 --> 01:00:18,640
පියාණෙනි. මේ මම, වූ හී.
732
01:00:21,510 --> 01:00:23,040
මොකක්ද ඔබ දැන් කිව්වේ?
733
01:00:23,340 --> 01:00:25,180
මම ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව මැරුවා.
734
01:00:26,180 --> 01:00:28,080
මම එහෙම කළේ ජේ උන් මහා
කුමාරයාව ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කරලා...
735
01:00:28,680 --> 01:00:30,220
මම එයාගේ ළඟින් ඉන්න.
736
01:00:32,190 --> 01:00:33,350
මට කියන්න එපා...
737
01:00:33,620 --> 01:00:36,960
ඔව්. මම ආදරය කරන්නේ ඔහුට. කොහොමද ඔබ...
738
01:00:37,320 --> 01:00:38,860
මගේ කැමැත්තට පිටුපාලා...
739
01:00:39,960 --> 01:00:41,430
මගේ බලාපොරොත්තු විනාශ කළේ?
740
01:00:42,160 --> 01:00:46,000
රජ පවුලට සම්බන්ධ වෙන්න මම
කොච්චර මහන්සි වුනාද කියලා ඔබ දන්නවද?
741
01:00:47,600 --> 01:00:50,000
ඒක දැන දැනම ඔබ කොහොමද මට මෙහෙම කළේ?
742
01:00:50,240 --> 01:00:52,410
මම ඔබේ කැමැත්තට පිටුපානවා නෙවෙයි, පියාණෙනි.
743
01:00:53,810 --> 01:00:55,610
මම ජේ උන් මහා කුමාරයාව
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කරනවා,
744
01:00:55,880 --> 01:00:57,340
ඊටපස්සේ මම එයාගේ ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙනවා.
745
01:00:57,880 --> 01:01:00,150
කල් යනකොට, මම මේ රටේ රැජින වෙනවා.
746
01:01:00,710 --> 01:01:01,750
එතකොට නිරායාසයෙන්ම,
747
01:01:02,350 --> 01:01:03,680
ඔබ රජ පවුලේ ඥාතියෙක් වෙනවා.
748
01:01:04,190 --> 01:01:07,020
ඔබට හිතන්න අවසර දුන්නේ කවුද?
749
01:01:07,660 --> 01:01:09,560
මම ඒක තනියම තීරණය කළා.
750
01:01:10,290 --> 01:01:12,230
ඔබ දැන් ඉඳන් දෙයක් තේරුම් ගන්න ඕනේ.
751
01:01:12,560 --> 01:01:14,630
මම ඔබේ ඉත්තෙක් නෙවෙයි.
752
01:01:15,600 --> 01:01:17,670
ඔබ මගේ.
753
01:01:19,470 --> 01:01:22,140
ඔබ රජතුමාව සිහසුන හිඳුවන්න ඇති,
754
01:01:22,670 --> 01:01:23,770
ඒත් ඊළඟ රජතුමා...
755
01:01:24,670 --> 01:01:25,910
ඊටපස්සේ පත්වෙන රජතුමා...
756
01:01:27,510 --> 01:01:28,710
ඒ අයව තෝරන්නේ මම.
757
01:01:32,050 --> 01:01:34,780
මේක රාජද්රෝහී ක්රියාවක් ද
නැත්නම් ජයග්රහණයක් ද කියන එක...
758
01:01:36,780 --> 01:01:38,120
තියෙන්නේ මගේ අතේ.
759
01:02:03,740 --> 01:02:04,780
ඇහැරුණාද?
760
01:02:28,600 --> 01:02:30,470
ඔබ, මගේ ඇස් ඉස්සරහා...
761
01:02:31,910 --> 01:02:33,710
ඔබ හීනයක්ද? නැත්නම් ආත්මයක්ද?
762
01:02:53,690 --> 01:02:55,260
හීනයක් හරි ආත්මයක් හරි.
763
01:02:57,970 --> 01:03:01,500
මම මැරිලා අපායට ගිහින් හිටියත් මට කමක් නෑ.
764
01:03:03,170 --> 01:03:05,240
මෙහෙම හරි මට ඔබව දකින්න ඕනේ වුනා.
765
01:03:07,940 --> 01:03:09,180
මගේ ආදරණීය යොන් වොල්.
766
01:03:25,490 --> 01:03:26,560
තාම ඔයාට...
767
01:03:28,330 --> 01:03:31,670
හරි සිහියක් නෑ වගේ.
768
01:03:33,130 --> 01:03:35,470
ඔයාට වෙඩි වැදුණානේ.
769
01:03:35,940 --> 01:03:37,100
ඉතින් එහෙම වෙන එක සාමාන්යයි.
770
01:03:58,260 --> 01:03:59,790
ඔයාද මගේ ජීවිතේ බේරගත්තේ?
771
01:04:02,200 --> 01:04:03,200
හොඳයි.
772
01:04:05,030 --> 01:04:06,600
"හොඳයි?" කියලද කියන්න පුළුවන් එච්චරද?
773
01:04:07,900 --> 01:04:10,239
දවස් 15ක් තිස්සේ මම ඔයාට සාත්තු කළා.
774
01:04:10,240 --> 01:04:12,070
දෙවියනේ, මාවත් මැරෙන්න ඔන්න මෙන්න හිටියේ.
775
01:04:12,140 --> 01:04:13,140
මොකක්?
776
01:04:13,910 --> 01:04:14,980
දවස් පහළොවක්?
777
01:04:16,180 --> 01:04:17,240
පුදුමයි නේද?
778
01:04:17,710 --> 01:04:19,110
මම ඉක්මනටම හන්යාං වලට යන්න ඕනේ.
779
01:04:20,080 --> 01:04:21,350
මට අශ්වයෙක් ගෙනත් දෙන්න.
780
01:04:21,920 --> 01:04:25,420
මම ඔයාට හොඳට සලකන්නම්.
අපි ඉන්නේ යොංදොක් වල. හලෝ?
781
01:04:25,790 --> 01:04:27,760
මෙහෙ ඉඳන් හන්යාං වලට අශ්වයෙක්ගේ පිටේ?
782
01:04:28,090 --> 01:04:29,090
ඔය තත්ත්වෙන්?
783
01:04:29,590 --> 01:04:32,890
ඔය ඉල්ලන්නේ මරණ දණ්ඩනය වගේ වැඩක්නේ.
784
01:04:33,190 --> 01:04:34,530
ඒක ගැන මම බලාගන්නම්.
785
01:04:35,130 --> 01:04:36,560
මට අශ්වයෙක් ගෙනත් දෙන්නකෝ.
786
01:04:39,800 --> 01:04:43,470
එච්චර හදිස්සි නම්, ඇයි ලියුමක් යවන්නේ නැත්තේ?
787
01:04:45,610 --> 01:04:46,610
අනේ මන්දා.
788
01:04:52,780 --> 01:04:54,980
789
01:04:55,250 --> 01:04:56,450
"මෑශින්ජෝ"?
790
01:05:00,050 --> 01:05:01,220
හන්යාං වලට මෑශින්ජෝ සේවාව!
791
01:05:01,490 --> 01:05:03,520
අපි නින්දෙන් වුනත් එක පාරටම ඇහැරෙනවා.
792
01:05:05,090 --> 01:05:07,959
මෑශින්ජෝ සේවාව! කටේ කෑම තියාගෙන වුනත්,
793
01:05:07,960 --> 01:05:08,960
අපි නැගිටිනවා!
794
01:05:09,560 --> 01:05:10,900
මෑශින්ජෝ සේවාව!
795
01:05:11,000 --> 01:05:14,229
ඇඳට යන්න ලෑස්ති වෙලා
හිටියත්, අපි නැගිටලා දුවනවා!
796
01:05:14,230 --> 01:05:15,940
ජොසොන්වල වේගවත්ම පණිවිඩ සේවාව!
797
01:05:17,070 --> 01:05:18,070
මෑශින්ජෝ සේවාව!
798
01:05:20,040 --> 01:05:21,680
(මම ඉක්මනටම හන්යාං වලට එනවා.)
799
01:05:35,960 --> 01:05:37,960
වම් රාජ්ය මන්ත්රීතුමාගේ දුව තනියමද වැඩ කළේ?
800
01:05:39,890 --> 01:05:41,430
නැත්නම් එයාගේ තාත්තා කියලද?
801
01:05:43,360 --> 01:05:45,000
ඔබට ගොඩක් කල් නිදාගන්න ලැබේවා.
802
01:05:51,270 --> 01:05:52,540
ඒ කියන්නේ ඒක මරණ තර්ජනයක්.
803
01:05:53,510 --> 01:05:54,710
ඒයි, එළියට එනවා!
804
01:06:03,280 --> 01:06:05,720
එන්න. දෙවියනේ, ඇයි මේක මෙච්චර උස?
805
01:06:09,720 --> 01:06:11,660
දෙවියනේ.
806
01:06:12,390 --> 01:06:13,460
ආයේ බලමු.
807
01:06:14,160 --> 01:06:16,600
මොකද ඔතන කරන්නේ? ඔතනින් බහිනවා.
808
01:06:17,400 --> 01:06:18,470
ණයකාරයා...
809
01:06:19,000 --> 01:06:22,540
මගේ ණයකාර ස්වාමියා තනියම
යනවා මම කොහොම විශ්වාස කරන්නද?
810
01:06:25,540 --> 01:06:27,980
මම තෑග්ගක් දෙනවා කියලා පොරොන්දු වුනානේ?
811
01:06:29,780 --> 01:06:31,040
කතාවල තියෙන විදිහට, ලබු ඇටයක්
ගේන එක ලිහිණියාගේ වැඩක්නේ.
812
01:06:31,380 --> 01:06:32,850
මම තවම තීරණය කළේ නෑ...
813
01:06:33,910 --> 01:06:36,720
ඔයා හුන්ග්බු ද නොල්බු ද කියලා,
814
01:06:37,220 --> 01:06:39,320
ඒ නිසා මොන ලබු ඇටේ
දෙන්නද කියලත් තීරණය කළේ නෑ.
815
01:06:41,390 --> 01:06:43,060
එයා මොනවා කියනවද කියලා මට නම් තේරෙන්නේ නෑ.
816
01:06:44,830 --> 01:06:45,960
අනේ මන්දා!
817
01:06:46,590 --> 01:06:48,600
කොහොමද මේකට නගින්නේ? දෙවියනේ!
818
01:06:49,430 --> 01:06:50,460
මගේ අත අල්ලගන්න.
819
01:06:59,410 --> 01:07:00,470
හිත ගැහුනත් ඉවසගෙන ඉන්න.
820
01:07:00,970 --> 01:07:02,940
ඔයාගේ හැඟීම් ගැන වද වෙන්න මට වෙලාවක් නෑ.
821
01:07:04,750 --> 01:07:06,910
හිත ගැහෙනවා? මොන විකාරයක්ද...
822
01:08:11,510 --> 01:08:12,750
දෙවියනේ.
823
01:08:24,490 --> 01:08:26,130
මොකක්ද මේ කරන්න හදන්නේ?
824
01:08:26,430 --> 01:08:29,300
බහින්න. අපි දවස් දෙකක්
තිස්සේ දිගටම අශ්වයා පැද්දනේ.
825
01:08:29,430 --> 01:08:31,499
මේ විදිහට ගියොත්, ඔයා මැරෙයි.
826
01:08:31,500 --> 01:08:32,800
මම මැරුණත් නැතත්...
827
01:08:33,500 --> 01:08:35,670
ඒක මගේ වැඩක්. නෑ.
828
01:08:36,040 --> 01:08:38,870
මම ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගත්තේ, ඒ
නිසා ඔයාගේ ජීවිතේ දැන් මගේ වැඩක්.
829
01:08:39,370 --> 01:08:41,640
ඔයා මැරෙනකම් මට නිකන් බලාගෙන ඉන්න බෑ.
830
01:08:42,640 --> 01:08:44,750
හරි. එහෙනම් මම ඔයාගේ ඇස් ඉස්සරහින් යන්නම්.
831
01:08:47,980 --> 01:08:49,120
ඉන්න.
832
01:08:49,880 --> 01:08:50,880
අනේ මන්දා.
833
01:08:55,060 --> 01:08:56,060
මොකක්? දෙවියනේ.
834
01:08:59,030 --> 01:09:00,060
හරි!
835
01:09:00,560 --> 01:09:03,230
ඕන නම් තනියම ගිහින් මැරෙනවා!
836
01:09:04,970 --> 01:09:09,040
ලේ ගිහිල්ලා සත්තුන්ට කෑමක්
වෙන්න. මම නම් බලන්නේ නෑ.
837
01:09:11,670 --> 01:09:12,670
ස්වාමීනි...
838
01:09:13,940 --> 01:09:15,110
කොහොමද ඔයා...
839
01:09:15,810 --> 01:09:17,210
පොරොන්දුවක් වුනා නේද?
840
01:09:17,680 --> 01:09:18,680
යමු.
841
01:09:18,880 --> 01:09:20,110
යමු ගිහින් කැඳ ටිකක් බොමු.
842
01:09:22,350 --> 01:09:25,120
මම පොඩි කුකුල් පැටියෙක්ද? මම
මොංගෝලියානුවෙක්ද? ඇයි මට මෙච්චර හොඳට පේන්නේ?
843
01:09:27,820 --> 01:09:29,820
එයාගේ නළලේ සීතල දාඩිය දාලා,
844
01:09:32,030 --> 01:09:33,030
එයා පිච්චෙනවා වගේ රස්නෙයි.
845
01:09:33,760 --> 01:09:36,130
මට පේනවා එයාගේ ඇස් දෙකයි
තොල් දෙකයි රතු වෙලා තියෙන විදිහ.
846
01:09:39,730 --> 01:09:41,440
ඉතින් මම කොහොමද මෙයාව දාලා යන්නේ?
847
01:09:52,210 --> 01:09:53,580
නවතින්න!
848
01:09:55,980 --> 01:09:57,480
අනේ නවතින්න!
849
01:10:00,450 --> 01:10:02,790
මම කිව්වේ නවතින්න කියලා! මෝඩයා!
850
01:10:04,960 --> 01:10:05,960
දෙවියනේ.
851
01:10:06,590 --> 01:10:07,590
අනේ මන්දා.
852
01:10:19,470 --> 01:10:20,710
නවතින්න...
853
01:10:22,610 --> 01:10:23,640
ඔයා තමයි මෝඩයා!
854
01:10:25,180 --> 01:10:26,250
වැටුනා නම්,
855
01:10:26,980 --> 01:10:28,380
එතනට වෙලා ඉන්නවා!
856
01:10:29,150 --> 01:10:30,520
ඔයාට රිදුනා කියලා අඬන්න තිබුනා.
857
01:10:31,220 --> 01:10:32,820
නැත්නම් මට ආපහු එන්න කියලා කෑගහන්න තිබුනා!
858
01:10:33,850 --> 01:10:36,260
ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් දිව්වේ?
859
01:10:39,330 --> 01:10:40,990
මම ඒ ගැන කල්පනා කර කර හිටියේ.
860
01:10:42,430 --> 01:10:45,970
ඔයා කිසිම දෙයක් බලාපොරොත්තු
නොවී මගේ කකුල් දෙක ආරක්ෂා කළා.
861
01:10:47,430 --> 01:10:48,900
ඉතින් ඒකෙන් ඔයා 'හුංබු'
වෙනවා, ඒ කියන්නේ හොඳ කෙනා,
862
01:10:50,840 --> 01:10:53,610
ඉතින් ලිහිණියෙක් කවදාවත් හුංබුව දාලා යන්නේ නෑ.
863
01:11:23,100 --> 01:11:24,100
මම ඔයාව අල්ලගත්තේ නෑ.
864
01:11:27,010 --> 01:11:28,480
ඔයා තමයි මාව අල්ලගත්තේ.
865
01:11:31,910 --> 01:11:33,680
ඔයා තමයි මගේ ළඟට දුවගෙන ආවේ.
866
01:11:36,880 --> 01:11:38,090
ඒ නිසා ඔයා මාව බේරගන්න ඕනේ.
867
01:11:41,460 --> 01:11:43,360
ඔයාගේ මුළු හයිය දාලා මාව ආරක්ෂා කරන්න.
868
01:11:49,200 --> 01:11:50,200
ඒක අණක්.
869
01:12:14,350 --> 01:12:19,330
(මූන් රිවර්)
870
01:12:34,740 --> 01:12:37,540
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ජීවතුන් අතර.
මේකෙන් දේවල් සංකීර්ණ වෙනවා.
871
01:12:37,610 --> 01:12:40,280
එතුමා අනිවාර්යයෙන්ම ආපහු එයි
කියලා ඔයාට සහතික වෙන්න පුළුවන්ද?
872
01:12:40,380 --> 01:12:42,850
ඇත්ත මොකක්ද කියන එක වැදගත් නෑ.
873
01:12:42,920 --> 01:12:44,790
මම යද්දි ඔයාව දැක්කා, ඒකයි මම නතර වුණේ.
874
01:12:44,850 --> 01:12:47,120
එහෙම කළාම, අන්තිමේදී මට මගේ හිත තේරුම් ගියා.
875
01:12:47,820 --> 01:12:49,190
මේ පාර, ඔයා ජීවත් වෙන්න ඕනේ.
876
01:12:50,760 --> 01:12:51,760
කරුණාකරලා.
877
01:12:52,460 --> 01:12:53,460
ස්වාමීනි!
878
01:12:54,630 --> 01:12:55,660
මෙහෙ එන්න!
879
01:13:03,500 --> 01:13:05,340
ජේ උන් මහා කුමාරයාව සිංහාසනයේ වාඩි කරවන්න.
880
01:13:06,010 --> 01:13:07,070
ඒ වගේම එයාගේ ළඟින්...
881
01:13:08,240 --> 01:13:09,610
ඉන්නේ මමයි.
882
01:13:10,280 --> 01:13:11,580
ඔයාට මගෙන් වෙන්න ඕන මොනවද?
883
01:13:12,150 --> 01:13:15,450
යොංදොක් ඉඳන් හන්යැං වෙනකම්
හැම පාරක්ම මැරයෝ දාලා රැකලා ඉන්න.
884
01:13:16,120 --> 01:13:17,120
එතකොට ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට...
885
01:13:18,120 --> 01:13:19,820
කවදාවත් ආපහු එන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
886
01:13:36,000 --> 01:13:40,940
(මූන් රිවර්)
887
01:13:40,964 --> 01:13:42,964
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜