1
00:00:58,225 --> 00:01:00,102
මාව අතාරිනවා!

2
00:01:49,527 --> 00:01:50,653
හෙල්ලෙන්න එපා.

3
00:02:42,580 --> 00:02:44,123
අත් උස්සනවා, හෙල්ලෙන්න එපා!

4
00:03:04,685 --> 00:03:05,561
නවතින්න!

5
00:03:07,605 --> 00:03:10,441
නැහැ.
තව එක අඩියක් තිබ්බොත් මම වෙඩි තියනවා.

6
00:03:30,794 --> 00:03:31,754
ඔයා හොඳින්ද?

7
00:03:36,091 --> 00:03:37,301
සෝල්-ආ.

8
00:03:37,384 --> 00:03:39,803
මෙතන මොකක්ද වුණේ?

9
00:03:45,351 --> 00:03:46,310
සෝල්-ආ.

10
00:04:18,717 --> 00:04:19,760
අර ගෑණිව අත්අඩංගුවට ගන්න.

11
00:04:20,928 --> 00:04:21,762
එපා.

12
00:04:21,845 --> 00:04:22,680
අතාරිනවා!

13
00:04:22,763 --> 00:04:23,889
මම කිව්වේ අතාරින්න කියලා!

14
00:04:24,556 --> 00:04:26,433
මාව අතාරිනවා!

15
00:04:27,434 --> 00:04:28,644
සෝල්-ආ.

16
00:04:29,144 --> 00:04:30,521
මේක මිනීමැරුමක්!

17
00:04:30,604 --> 00:04:32,064
කලබල නොවී ඉඳපන්.

18
00:04:37,778 --> 00:04:38,612
හන් සෝල්-ආ.

19
00:04:38,696 --> 00:04:42,449
බෙක් ජුන්-බොම්ව මරපු එකට
ඔයාව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.

20
00:04:42,533 --> 00:04:44,201
ඔයාට නිශ්ශබ්දව ඉන්න අයිතිය තියෙනවා.

21
00:04:44,284 --> 00:04:46,078
ඔයා කියන ඕනෑම දෙයක්

22
00:04:46,161 --> 00:04:47,246
උසාවියේදී ඔයාට විරුද්ධව පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්.

23
00:04:47,746 --> 00:04:49,748
ඔයාට නීතිඥයෙක්ගේ සහාය ගන්න අයිතිය තියෙනවා.

24
00:04:51,458 --> 00:04:52,292
මෙයාව අරන් යන්න.

25
00:05:26,785 --> 00:05:29,079
<b>9 වෙනි කොටස</b>

26
00:05:33,709 --> 00:05:35,252
යූන් ස්‍යුං-ජේ, කලාගාරයේ හිමිකරු

27
00:05:35,335 --> 00:05:39,256
2025 අගෝස්තු 17 මියගියා
ආදරය කරලා, ඊටපස්සේ යෝජනා කළා

28
00:06:08,660 --> 00:06:11,455
ගංහා පොලිස් ස්ථානය

29
00:06:16,627 --> 00:06:17,628
හෙල්ලෙන්න එපා!

30
00:06:17,711 --> 00:06:19,546
තව එක අඩියක් තිබ්බොත් මම වෙඩි තියනවා.

31
00:06:27,930 --> 00:06:30,224
මම ගිනි අවි භාවිත කළ වාර්තාව
භාර දුන්නා.

32
00:06:30,808 --> 00:06:33,811
ඔයා නීතියට අනුව වැඩ කළා,
චා වූ-සොක් එකපාරටම පැනගත්තා විතරයි.

33
00:06:35,562 --> 00:06:38,398
එයාට ලොකු තුවාලයක් නැහැ.

34
00:06:39,525 --> 00:06:41,360
උණ්ඩය එයාගේ ගෑවිලා විතරයි ගියේ.

35
00:06:42,986 --> 00:06:44,488
බය වෙන්න එපා. ඔයා අතේ වැරැද්දක් නැහැ.

36
00:06:45,614 --> 00:06:46,907
හන් සෝල්-ආගෙන් ප්‍රශ්න කරන එක ගැන අවධානය දෙන්න.

37
00:06:48,659 --> 00:06:49,493
හරි සර්.

38
00:07:26,446 --> 00:07:27,865
ආයුධය තිබුණේ ගේ ඇතුළේ.

39
00:07:28,949 --> 00:07:30,075
නවත්තන්න!

40
00:07:31,702 --> 00:07:32,870
මගේ ළඟට එන්න එපා.

41
00:07:32,953 --> 00:07:33,871
ඇයි ඔයා මේම කරන්නේ?

42
00:07:34,955 --> 00:07:36,540
ඔයා නිසා මම කලින් එක පාරක් මැරුණා.

43
00:07:38,542 --> 00:07:40,294
මට ආයේ ඒක කරන්න පුළුවන්.

44
00:07:58,729 --> 00:07:59,646
හන් සෝල්-ආ මෙනවිය.

45
00:08:00,898 --> 00:08:02,065
හන් සෝල්-ආ මෙනවිය.

46
00:08:07,696 --> 00:08:09,198
ඔයා දිගටම
මුකුත් නොකියා ඉන්නද හදන්නේ?

47
00:08:13,327 --> 00:08:14,620
ඔයාට මම කියන දේ ඇහෙනවද?

48
00:08:16,330 --> 00:08:17,831
ඔයා කට වහගෙන ඉන්නද හදන්නේ, ආ?

49
00:08:20,000 --> 00:08:22,169
ඔයාට තේරෙනවා නේද
අපි ඔයාව අතේ මාට්ටු කරගත්තා කියලා?

50
00:08:24,463 --> 00:08:26,131
මේකෙන් ගැලවෙන්න පුළුවන් කියලද හිතන්නේ?

51
00:08:36,308 --> 00:08:37,517
මෙයාගේ හැසිරීම අමුතුයි.

52
00:08:39,061 --> 00:08:39,895
මොකක්ද අවුල?

53
00:08:39,978 --> 00:08:41,897
මානසික ආබාධයක් තියෙනවා කියලා
පෙන්වන්නද හදන්නේ?

54
00:08:42,522 --> 00:08:45,108
ඔයාගේ නීතිඥයා එනකම්
මේ විදියට රඟපාන එකත් හොඳයි.

55
00:08:46,485 --> 00:08:47,402
මම හිතන්නේ

56
00:08:47,903 --> 00:08:49,571
මේ වගේ රඟපෑමක් ඕනේ වෙයි

57
00:08:50,572 --> 00:08:52,115
මිනීමැරුමකින් ගැලවෙන්න.

58
00:09:16,848 --> 00:09:18,058
හෙක්ස්-ග්‍රිප් ග්ලවුස්.

59
00:09:24,398 --> 00:09:26,441
කවුරුහරි හිතාමතාම මේන් ස්විච් එක ඕෆ් කරලා.

60
00:09:55,345 --> 00:09:56,972
එතන වෙන කවුරුහරි හිටියා නම්...

61
00:10:02,644 --> 00:10:03,478
පැනලා යන්න පුළුවන් පාර තමයි...

62
00:11:05,832 --> 00:11:07,667
මේක නම් මහ විකාරයක්.

63
00:11:07,751 --> 00:11:09,628
එයා මැරුවේ VIP පාරිභෝගිකයෙක්ව.

64
00:11:09,711 --> 00:11:11,254
ඔයාට තවත් හන් මෙනවියව ආරක්ෂා කරන්න බැහැ.

65
00:11:11,338 --> 00:11:12,881
ඔයා එයාව අස් කරන්න ඕනේ.

66
00:11:12,964 --> 00:11:15,175
දැන් තියෙන ප්‍රශ්නේ ඒක නෙවෙයි!

67
00:11:15,258 --> 00:11:17,094
එහෙනම් මොකක්ද මැඩම්?

68
00:11:17,177 --> 00:11:20,555
ස්ටිලර් එකේ අයිතිකාරයා මැරිලා!

69
00:11:20,639 --> 00:11:22,182
ඒක තමයි අපේ වෙන්දේසි ඉතිහාසයේ
වැඩිම ගාණකට යන්න තිබ්බ එක,

70
00:11:22,265 --> 00:11:24,559
හැබැයි දැන් ඒක ඉවරයි.

71
00:11:24,643 --> 00:11:25,644
දැන් මොකද කරන්නේ?

72
00:11:25,727 --> 00:11:27,813
අපි දැන් මේකට මොකද කරන්නේ?!

73
00:11:27,896 --> 00:11:29,022
හරි.

74
00:11:29,106 --> 00:11:30,357
ඔයා හරි.

75
00:11:32,234 --> 00:11:33,527
නීතිඥ කිම්ට එන්න කියන්න.

76
00:11:33,610 --> 00:11:36,446
ඉස්සෙල්ලාම අපි හන් මෙනවිය ගැන බලාගමු.

77
00:11:36,530 --> 00:11:37,697
තේරුණාද?

78
00:11:37,781 --> 00:11:38,824
ඔව්, මැඩම්.

79
00:11:45,705 --> 00:11:48,333
එයා කන්නේ බොන්නේ නැහැ, කාත් එක්කවත් කතා කරන්නෙත් නැහැ.

80
00:11:51,420 --> 00:11:53,213
අපි ඇඳුම් ටික දීලා
නිකන්ම යනවද?

81
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
මේකෙන් මට පිස්සු හැදෙයි වගේ.

82
00:11:55,424 --> 00:11:56,883
ඇයි සෝල්-ආ මේ විදියට හැසිරෙන්නේ?

83
00:11:57,926 --> 00:12:00,178
ඇයි එයා හැමදේම අත්හැරපු කෙනෙක් වගේ
හැසිරෙන්නේ?

84
00:12:00,262 --> 00:12:02,472
එයා හැසිරෙන්නේ හරියට එයාමයි වැරදිකාරයා වගේ.

85
00:12:16,945 --> 00:12:18,780
ඊයේ රෑ විලා එකේ
මැරුණු කෙනා

86
00:12:19,781 --> 00:12:20,782
බෙක් ජුන්-බොම් නෙවෙයි.

87
00:12:22,451 --> 00:12:31,662
මොන විකාරයක්ද මේ කියන්නේ?
මම මගේ ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කා.

88
00:12:26,580 --> 00:12:29,666
ඇත්තම බෙක් ජුන්-බොම් අවුරුදු හතකට කලින්
සිරියාවේදී මැරුණා.

89
00:12:29,749 --> 00:12:31,001
ඔයා විහිළු කරනවා නේද.

90
00:12:31,084 --> 00:12:32,711
එහෙනම් ඒ මැරුණේ කවුද?

91
00:12:33,295 --> 00:12:34,379
ලී සූ-හෝ.

92
00:12:34,463 --> 00:12:35,547
ලී සූ-හෝ?

93
00:12:36,923 --> 00:12:38,675
සිරියාවේදී මැරුණු
හන් සෝල්-ආගේ පරණ පෙම්වතා?

94
00:12:38,758 --> 00:12:39,593
ඔව්.

95
00:12:39,676 --> 00:12:42,095
ඒ වෙලාවේ බෙක් ජුන්-බොම් එයා එක්ක
සිරියාවේ හිටියා.

96
00:12:42,179 --> 00:12:44,264
සිරියාවේදී මැරුණේ
ලී සූ-හෝ නෙවෙයි.

97
00:12:45,307 --> 00:12:46,308
ඒ බෙක් ජුන්-බොම්.

98
00:12:47,142 --> 00:12:48,894
විකාර කියවන එක නවත්තගන්න.

99
00:12:49,436 --> 00:12:52,063
ලී සූ-හෝ එයාගේ මැරුණු යාළුවා වගේ පේන්න
ප්ලාස්ටික් සැත්කමක් කරගෙන

100
00:12:52,606 --> 00:12:54,483
මේ මුළු කාලය පුරාම බෙක් ජුන්-බොම් වගේ ජීවත් වෙලා!

101
00:12:55,150 --> 00:12:56,610
ඒක හරියට චිත්‍රපටියක කතාවක් වගේනේ.

102
00:12:57,194 --> 00:12:58,445
එහෙම වෙන්නේ කොහොමද?

103
00:13:00,447 --> 00:13:02,491
ඔයා ඒක හොයාගත්තේ කොහොමද?

104
00:13:04,493 --> 00:13:05,410
ඇස්වලින්.

105
00:13:08,538 --> 00:13:11,458
ලී සූ-හෝ බෙක් ජුන්-බොම්ගේ මුහුණෙන්
ආයෙත් සමාගමට ආවම,

106
00:13:12,125 --> 00:13:14,127
ආරක්ෂක පද්ධතියට
අයිතිකාරයාව හඳුනගන්න බැරි වුණා.

107
00:13:14,211 --> 00:13:16,963
සේවකයින් හිතුවේ ඒකේ දෝෂයක් කියලා,
ඒක මාරු කළා, හැබැයි ඇත්තටම වුණේ,

108
00:13:18,131 --> 00:13:19,883
එයාගේ ඇසේ ඉංගිරියාව වෙනස් වුණ එකයි.

109
00:13:20,467 --> 00:13:21,510
එයාට එයාගේ මුහුණ වෙනස් කරන්න පුළුවන් වුණාට,

110
00:13:22,802 --> 00:13:23,929
ඇසේ ඉංගිරියාව වෙනස් කරන්න බැරි වුණා.

111
00:13:26,640 --> 00:13:29,226
ඔන්වර්ල්ඩ් එකේ එයාලා දෙන්නගෙම DNA විස්තර තිබුණා,

112
00:13:29,309 --> 00:13:30,268
මම දැනටමත් ඒක තහවුරු කරගත්තා.

113
00:13:30,352 --> 00:13:31,770
පරීක්ෂණ ප්‍රතිඵල

114
00:13:33,522 --> 00:13:35,357
සාම්පල 1: ලී සූ-හෝ
සාම්පල 2: බෙක් ජුන්-බොම්

115
00:13:35,440 --> 00:13:38,401
{\an8}සාම්පල 1 සහ සාම්පල 2
එකම පුද්ගලයෙකුගේ වේ

116
00:13:42,614 --> 00:13:43,448
ලී සූ-හෝගේ DNA පැතිකඩ

117
00:13:43,532 --> 00:13:46,076
බෙක් ජුන්-බොම්ගේ DNA පැතිකඩ

118
00:13:49,704 --> 00:13:51,915
වින්දිතයා බෙක් ජුන්-බොම් නෙවෙයි
ලී සූ-හෝ වුණත්,

119
00:13:51,998 --> 00:13:55,126
හන් සෝල්-ආව අතේ මාට්ටු වුණා කියන ඇත්ත
ඒකෙන් වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.

120
00:13:55,710 --> 00:13:58,213
තුන්වෙනි පාර්ශ්වයකුත් එතන හිටියා කියලා
සාක්ෂි තියෙනවා.

121
00:13:58,880 --> 00:13:59,965
ඔයාට වාර්තාව ලැබුණේ නැද්ද?

122
00:14:06,471 --> 00:14:08,765
මම මේ වෙනකම් හොයාගත්ත දේවල්
ඔක්කොම ඔයාට දෙන්නම්.

123
00:14:10,058 --> 00:14:10,934
මට එක උදව්වක් කරන්න.

124
00:14:12,561 --> 00:14:13,562
හන් සෝල්-ආ.

125
00:14:14,854 --> 00:14:17,023
මට එයාව එක පාරක් බලන්න දෙන්න. අපි දෙන්නට විතරක් කතා කරන්න.

126
00:14:19,025 --> 00:14:21,319
ඔයාට පිස්සුද? සිහියෙන් වැඩ කරන්න.

127
00:14:21,403 --> 00:14:23,113
ඔයාමනේ කිව්වේ එයා
නිශ්ශබ්දව ඉන්න අයිතිය පාවිච්චි කරනවා කියලා.

128
00:14:23,196 --> 00:14:25,615
අවවාදයට කරපු වෙඩි තැබීමටත්
එයා පැනලා මැරෙන්න හැදුවා.

129
00:14:25,699 --> 00:14:27,284
එයා හැමදේම අත්හැරලා ඉන්නේ!

130
00:14:27,367 --> 00:14:28,910
ඔයා හිතනවද එයා මොනවා හරි කියයි කියලා?

131
00:14:29,744 --> 00:14:32,581
ඔයා හිතනවද
එයා ඔයාට වෙනස් විදියකට උත්තර දෙයි කියලා?

132
00:14:32,664 --> 00:14:33,748
මම එයාව කැමති කරගන්න බලන්නම්.

133
00:14:34,958 --> 00:14:37,502
මේකෙන් පරීක්ෂණයට බාධාවක් වෙන්නේ නැහැ.
මම පුළුවන් තරම් සහයෝගය දෙන්නම්.

134
00:15:05,363 --> 00:15:07,949
එයාගේ පපුවට පිහියෙන් ඇනලා තියෙන්නේ
තිරස් අතට වෙන්න

135
00:15:08,575 --> 00:15:10,035
එයාට බේරෙන්න
කිසිම අවස්ථාවක් ලැබෙන්න කලින්.

136
00:15:12,871 --> 00:15:14,497
ආයුධය පපුවේ අස්ථියට වැදිලා,

137
00:15:15,081 --> 00:15:17,876
ඒක කොච්චර හයියෙන් ඇනලා තියෙනවද කියනවා නම්
පිහියේ තුඩත් නැවිලා.

138
00:15:18,627 --> 00:15:19,711
සැකකාරිය ගැන මොකද හිතන්නේ?

139
00:15:19,794 --> 00:15:21,921
ඇනලා තියෙන කෝණය සහ වේගය දිහා බැලුවම

140
00:15:22,005 --> 00:15:24,257
මේක කරලා තියෙන්නේ එයාගේ සිරුරේ ප්‍රමාණයට සමාන
පිරිමියෙක් වෙන්න ඕනේ.

141
00:15:25,216 --> 00:15:27,761
හැබැයි අපි ආයුධය උඩ තිබිලා
හන් සෝල්-ආගේ ඇඟිලි සලකුණු හොයාගත්තා.

142
00:15:28,511 --> 00:15:31,514
වින්දිතයා බිම වැටිලා ඉද්දි
එයා ඇන්නා කියලා හිතුවොත්

143
00:15:32,057 --> 00:15:33,683
ඒක වෙන්න බැරි කමකුත් නැහැ.

144
00:15:33,767 --> 00:15:36,936
ඒ කියන්නේ ලී සූ-හෝව හන් සෝල්-ආ අත්හැරියට පස්සේ
එයා බෙක් ජුන්-බොම් විදියට ආයෙත් ආවා කියන එකද?

145
00:15:38,021 --> 00:15:41,483
කිම් යුන්-ජීගේ සහ අනිත් මිනිස්සුන්ගේ මරණ පිටිපස්සේ
ඉන්නේ එයා කියලා පැහැදිලියි.

146
00:15:41,566 --> 00:15:42,901
අර හොරෙන් ගත්ත ෆොටෝ දිහා බැලුවම,

147
00:15:43,526 --> 00:15:45,153
එයාට සෝල්-ආ ගැන ලොකු උමතුවක් තිබිලා තියෙනවා.

148
00:15:46,404 --> 00:15:47,781
හැබැයි මේ පාර වින්දිතයා එයා.

149
00:15:48,323 --> 00:15:50,617
එයා ලී සූ-හෝ කියලා
හන් සෝල්-ආ දැනගත්තම

150
00:15:50,700 --> 00:15:51,951
එයාලා අතරේ රණ්ඩුවක් වෙන්න ඇති.

151
00:15:53,578 --> 00:15:55,705
ඒ රණ්ඩුව දුරදිග ගිහින්
මේ වගේ මිනීමැරුමක් වෙන්න ඇති.

152
00:15:59,376 --> 00:16:01,336
මිනිස්සුන්ට මානසික සීමාවන් තියෙනවා,

153
00:16:01,419 --> 00:16:03,296
විශේෂයෙන්ම
අපරාධයක් කරනකොට.

154
00:16:04,339 --> 00:16:07,592
පළමු වතාවට මිනී මරන කෙනෙකුට වඩා,
මේක ගොඩක් සැලසුම් කරලා, හරියටම

155
00:16:08,927 --> 00:16:10,053
සහ කිසිම අනුකම්පාවක් නැතුව කරපු එකක්.

156
00:16:14,015 --> 00:16:15,183
අපි ගිහින් බලමු

157
00:16:15,266 --> 00:16:17,560
හන් සෝල්-ආ ඇත්තටම කතා කරයිද කියලා.

158
00:17:06,484 --> 00:17:07,485
කොහොමද තත්ත්වය?

159
00:17:07,986 --> 00:17:10,488
එයා තාම වචනයක්වත් කතා කළේ නැහැ.

160
00:17:15,994 --> 00:17:17,078
ඔයාට කොහෙහරි තුවාලද?

161
00:17:25,003 --> 00:17:26,379
ඔයා ටිකක් නිදාගත්තද?

162
00:17:29,591 --> 00:17:30,467
කෑම කෑවද?

163
00:17:51,613 --> 00:17:52,864
ඔයාගේ අතට කොහොමද?

164
00:17:57,076 --> 00:17:58,077
ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.

165
00:17:59,078 --> 00:18:00,371
නිකන් සීරුණා විතරයි.

166
00:18:01,414 --> 00:18:02,957
ඔයා මැරෙන්නත් තිබුණා.

167
00:18:08,129 --> 00:18:09,380
හැබැයි මම මැරුණේ නැහැනේ.

168
00:18:10,006 --> 00:18:12,926
ඔයා මෙහෙට එනවා වෙනුවට
ඉස්පිරිතාලෙට යන්න තිබුණේ.

169
00:18:19,766 --> 00:18:20,725
බෙක් ජුන්-බොම් ගැන...

170
00:18:25,063 --> 00:18:26,147
මොකද වුණේ?

171
00:18:29,734 --> 00:18:30,652
සෝල්-ආ.

172
00:18:35,490 --> 00:18:37,617
රෝයල් ඔක්ෂන් එකේදී එයා කලන්තේ දාලා වැටුණම

173
00:18:38,201 --> 00:18:39,702
බෙක් ජුන්-බොම් කියන්නේ ලී සූ-හෝ කියලා ඔයා දැනගත්තා නේද?

174
00:18:41,162 --> 00:18:43,122
මම DNA පරීක්ෂණයක් කරන්න ගියාම,

175
00:18:44,123 --> 00:18:45,792
එයා ඔයාව විලා එකට එක්කන් ගියා.

176
00:18:48,002 --> 00:18:49,838
මට කියන්න එතන මොකද වුණේ කියලා.

177
00:18:50,672 --> 00:18:52,006
විලා එකේ
වෙන කවුරුහරි හිටියා නේද?

178
00:18:53,550 --> 00:18:54,634
ඔයා දැක්කද

179
00:18:56,177 --> 00:18:57,136
බෙක් ජුන්-බොම්ව මරපු කෙනාව?

180
00:19:15,446 --> 00:19:16,906
ඊළඟට ඔයාගේ වාරයද?

181
00:19:22,787 --> 00:19:25,415
මම කිව්වා මම මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා කියලා,
ඒත් ඔයා කිව්වා ඔයා තාමත් මාව විශ්වාස කරනවා කියලා.

182
00:19:26,374 --> 00:19:28,042
අනිත් හැම පිරිමියම එහෙමයි.

183
00:19:28,877 --> 00:19:31,170
මගේ පෙම්වතා වෙලා
ජීවිත රක්ෂණයක් දැම්මොත්,

184
00:19:32,672 --> 00:19:34,757
ඊළඟ ඉලක්කය වෙන්නේ ඔයා.

185
00:19:35,508 --> 00:19:37,927
මම තමයි අර මෝඩයන්ව මැරුවේ

186
00:19:39,387 --> 00:19:40,805
ජීවිත රක්ෂණ දාපු අයව.

187
00:19:42,932 --> 00:19:43,933
ඔයා බොරු කියන්නේ.

188
00:20:05,246 --> 00:20:06,414
ඒක හරිම ලේසියි.

189
00:20:08,833 --> 00:20:11,169
එයාලා හැමෝටම මා ගැන දුක හිතුණා

190
00:20:11,669 --> 00:20:13,630
ඒ වගේම මම වෙනුවෙන් ඕනෑම දෙයක් කරනවා කිව්වා,

191
00:20:15,256 --> 00:20:17,175
ඉතින් මම එයාලට කිව්වා මගේ දෙමව්පියෝ කරපු දේ කරන්න කියලා...

192
00:20:21,387 --> 00:20:22,805
ජීවිත රක්ෂණයක් දාලා මැරෙන්න කියලා.

193
00:20:28,519 --> 00:20:29,395
ඒ නිසා කරුණාකරලා...

194
00:20:34,108 --> 00:20:35,693
මගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න.

195
00:21:07,100 --> 00:21:08,601
ඔයා බයද මට තුවාල වෙයි කියලා?

196
00:21:10,395 --> 00:21:12,438
ඔයාට ජීවත් වෙන්න ඕනේ නැති වුණත්
ඔයා බේරුණා,

197
00:21:13,231 --> 00:21:14,607
ඒ වගේම ඔයා කඩා වැටුණෙත් නැහැ.

198
00:21:16,234 --> 00:21:17,735
ඔයා ශක්තිමත්ව හිටියා

199
00:21:19,153 --> 00:21:20,154
ඔයා මේ වෙනකම් ආවා.

200
00:21:22,865 --> 00:21:24,325
ඔයා වැරදිකාරියක් නෙවෙයි.

201
00:21:26,911 --> 00:21:28,121
ඔයා බේරුණු කෙනෙක්.

202
00:21:29,414 --> 00:21:30,957
ඔයා නෙවෙයි මේක කළේ,

203
00:21:31,040 --> 00:21:33,042
ඒ නිසා අත්හරින්නේ නැතුව ඇත්ත කියන්න.

204
00:21:33,126 --> 00:21:34,502
දිගටම සටන් කරලා ජීවත් වෙන්න.

205
00:21:36,004 --> 00:21:38,214
අපිට මේක විසඳන්න පුළුවන්. මම ඔයාට උදව් කරන්නම්.

206
00:21:41,050 --> 00:21:42,093
ඔයා තනිවෙලා නැහැ.

207
00:21:47,265 --> 00:21:48,266
බය වෙන්න එපා.

208
00:21:52,061 --> 00:21:54,063
මේ පාරත් මම බේරෙයි.

209
00:22:04,198 --> 00:22:05,783
මෙයාව එක්කන් යන්න.

210
00:22:06,367 --> 00:22:07,827
මේ කේස් එකට එයාගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.

211
00:22:40,068 --> 00:22:41,486
දැන් අපි දෙන්නම සමානයි.

212
00:22:44,280 --> 00:22:45,740
ඒක ගැන වද වෙන්න එපා.

213
00:22:45,823 --> 00:22:46,657
මම හොඳින්.

214
00:22:47,366 --> 00:22:49,285
තුවාලේ ගැන පරිස්සම් වෙන්න.

215
00:22:50,286 --> 00:22:52,872
මට එයාව බලන්න දුන්නට ස්තූතියි.

216
00:22:53,456 --> 00:22:55,249
අපි ඒකට ඉඩ දුන්නේ හේතුවක් ඇතිව.

217
00:22:55,333 --> 00:22:58,336
අපි හිතුවා එයා ඔයාට මොනවා හරි කියයි කියලා.

218
00:23:00,463 --> 00:23:02,298
මෙතනට මාව පැටලෙනවට
එයා කැමති නැහැ.

219
00:23:02,924 --> 00:23:04,634
මාව ඈත් කරන්න එයා බොරු කිව්වා ඔයා දැක්කා නේද.

220
00:23:04,717 --> 00:23:07,011
එයා බොරු කියනවා නෙවෙයි කියලා
ඔයාට කවදාවත් හිතුණේ නැද්ද?

221
00:23:08,137 --> 00:23:10,306
එයා එතන කිව්ව දේ ඇත්ත වෙන්න පුළුවන්.

222
00:23:10,389 --> 00:23:12,558
එයා මට එයාගේ තුවාලේ පෙන්නුවා.

223
00:23:12,642 --> 00:23:15,978
එයා කිව්වට එයා එයාලව මැරුවා කියලා,
එයාගේ හැසිරීමෙන් පේන්නේ වෙන දෙයක්.

224
00:23:16,062 --> 00:23:17,814
අනුකම්පාව දිනාගන්න කරපු රඟපෑමක් වෙන්නත් පුළුවන්නේ!

225
00:23:17,897 --> 00:23:19,816
ප්‍රශ්න කරන වෙලාවක
කවුද ඒ වගේ රඟපෑමක් කරන්නේ?

226
00:23:20,399 --> 00:23:22,318
මම රෝයල් ඔක්ෂන් එකේ නීති උපදේශක.

227
00:23:24,070 --> 00:23:25,154
හන් සෝල්-ආ මෙනවිය කොහෙද?

228
00:23:27,782 --> 00:23:29,534
ප්‍රධාන වෙන්දේසිකාරිනී හන් සෝල්-ආ

229
00:23:32,662 --> 00:23:34,705
හන් මෙනවියට මොනවා වෙයිද?

230
00:23:34,789 --> 00:23:37,291
සභාපති කිම්ගේ කාමරයෙන්
නීතිඥයෝ එළියට එනවා මම දැක්කා.

231
00:23:37,375 --> 00:23:39,669
එයාලා ආවේ ඇයි කියලා පැහැදිලියි.

232
00:23:40,253 --> 00:23:42,296
තත්ත්වය කොච්චර දරුණුද?

233
00:23:43,089 --> 00:23:46,050
ඔයාලා දෙන්නා ඇත්තටම හිතනවද හන් මෙනවිය
ඒ වගේ දෙයක් කරයි කියලා?

234
00:23:46,134 --> 00:23:47,844
මට ඒක විශ්වාස කරන්න ඕනේ නැහැ,

235
00:23:47,927 --> 00:23:50,012
හැබැයි එයාව අතේ මාට්ටු වුණානේ.

236
00:23:50,513 --> 00:23:52,056
වෙන්දේසියට මොකද වෙන්නේ?

237
00:23:52,140 --> 00:23:53,766
අපි දැනටමත් ප්‍රචාරණ දේවල් යවලා ඉවරයි.

238
00:23:53,850 --> 00:23:55,643
ඔයා ඒ ගැනද වද වෙන්නේ?

239
00:23:55,726 --> 00:23:56,853
සහකාර වෙන්දේසිකාරිය
වැටිලා මැරුණා,

240
00:23:56,936 --> 00:23:58,563
ප්‍රධාන වෙන්දේසිකාරියව
අත්අඩංගුවට අරගෙන.

241
00:23:58,646 --> 00:23:59,480
වෙන්න බැහැ.

242
00:24:00,898 --> 00:24:02,525
ඒක යුන්-ජීගේ සාපයක්ද?

243
00:24:03,609 --> 00:24:06,571
අනේ දෙවියනේ, මගේ ඇඟත්
හිරිවැටිලා ගියා.

244
00:24:06,654 --> 00:24:08,489
වැඩක් නොකර ඔහොම කයිවාරු ගැහුවොත්,

245
00:24:08,573 --> 00:24:10,658
මම ඔයාලා දෙන්නටම සාප කරනවා.

246
00:24:11,409 --> 00:24:13,035
ඒක පුදුම සහගතයි කියලා පිළිගන්න වෙනවා

247
00:24:13,119 --> 00:24:14,495
හන් මෙනවිය මේ හැම දේකටම සම්බන්ධ වෙන එක.

248
00:24:15,621 --> 00:24:16,914
ඔයාට බය නැද්ද?

249
00:24:16,998 --> 00:24:19,208
මම ඊට වඩා බයයි ඔයාට.

250
00:24:20,334 --> 00:24:22,378
අපි දිගටම වෙන්දේසියට ලෑස්ති වෙමු.

251
00:24:22,879 --> 00:24:25,381
මොන වෙන්දේසියක්ද?
ස්ටිලර් චිත්‍රය දැන් නැහැනේ.

252
00:24:25,464 --> 00:24:27,842
හන් මෙනවිය ඉක්මනටම වැඩට එයි.

253
00:24:28,634 --> 00:24:31,179
සභාපති කිම් ලොකු කනස්සල්ලකින් ඉන්නේ.

254
00:24:31,262 --> 00:24:34,473
කිම් මෙනවියගේ මරණය නිසා රෝයල් ඔක්ෂන් එකේ
ප්‍රතිරූපයට දැනටමත් හානි වෙලා,

255
00:24:35,057 --> 00:24:36,475
දැන්, පාරිභෝගිකයෙකුත් මැරිලා.

256
00:24:44,400 --> 00:24:46,569
ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය

257
00:24:47,695 --> 00:24:49,989
ඔයා ඉල්ලා අස්වෙලා සහයෝගය දෙයි කියලා අපි ඉල්ලනවා

258
00:24:50,072 --> 00:24:54,202
එතකොට මේ ප්‍රශ්නය නිහඬවම විසඳගන්න පුළුවන්.

259
00:25:04,295 --> 00:25:05,880
කරුණාකරලා සභාපති කිම්ට කියන්න

260
00:25:07,131 --> 00:25:09,800
මගෙන් සමාගමට කිසිම ප්‍රශ්නයක්
වෙන්නේ නැහැ කියලා.

261
00:25:10,384 --> 00:25:11,427
මිස් හන් සෝල් ආ.

262
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
මොකද මම මෙතනින් යන නිසා.

263
00:25:20,061 --> 00:25:21,062
තාම ප්‍රතිඵල ආවේ නැද්ද?

264
00:25:24,690 --> 00:25:26,692
ප්‍රතිඵල ආව ගමන්ම
මුලින්ම මට කියන්න.

265
00:25:31,530 --> 00:25:33,574
එයා සු හෝ කියලා හෙළි කළාට පස්සේ,

266
00:25:33,658 --> 00:25:35,284
එයාගේ හැසිරීම එකපාරටම වෙනස් වුණා.

267
00:25:35,785 --> 00:25:37,995
මම ලී සු හෝ විදිහට ආපහු ආවා නම්,

268
00:25:39,247 --> 00:25:40,498
ඔයා මං දිහා බලාවිද?

269
00:25:41,290 --> 00:25:44,919
මං ගාව ස්ටිලර් එකක් තියෙනවා කියලා දැනගත්තම
ඔයා දුවගෙන ආවා මාව දැලේ දාගන්න!

270
00:25:45,002 --> 00:25:47,088
අපිට එකට සතුටින් ඉන්න පුළුවන්, සෝල් ආ.

271
00:25:47,171 --> 00:25:49,465
මම පෙක් ජුන් බොම්. මට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්.

272
00:25:49,548 --> 00:25:51,342
ඔයාට ඕන හැමදේම මම දෙන්නම්.

273
00:25:51,425 --> 00:25:52,468
ඔයාට පිස්සු හැදිලා!

274
00:25:56,597 --> 00:25:57,890
මගෙන් ඈත් වෙන්න!

275
00:26:00,977 --> 00:26:02,645
මට මාව ආරක්ෂා කරගන්න ඕන වුණා,

276
00:26:03,646 --> 00:26:05,856
ඒ නිසා මම මුලින්ම දැකපු දේ අතට ගත්තා.

277
00:26:07,692 --> 00:26:09,110
ඊට පස්සේ එකපාරටම කරන්ට් එක ගියා.

278
00:26:20,121 --> 00:26:21,497
මෙතනම ඉන්න.

279
00:26:28,963 --> 00:26:30,840
මට නිකන්ම එතන ඉන්න බැරි වුණා.

280
00:26:31,882 --> 00:26:33,342
ඒ නිසා මම එළියට ගියා.

281
00:26:39,307 --> 00:26:40,224
සු හෝ.

282
00:26:55,406 --> 00:26:56,532
සු හෝ...

283
00:26:58,701 --> 00:27:00,202
නැහැ, සු හෝ.

284
00:27:00,911 --> 00:27:02,288
සු හෝ.

285
00:27:32,860 --> 00:27:35,071
මට කරන්න වෙන කිසිම දෙයක් තිබුණේ නැහැ.

286
00:27:36,739 --> 00:27:38,449
පෙක් ජුන් බොම්ගේ, මං අදහස් කළේ...

287
00:27:38,532 --> 00:27:41,994
ලී සු හෝගේ තුවාලේ
තද කරලා අල්ලගෙන හිටපු ලකුණු තිබුණා.

288
00:27:42,078 --> 00:27:43,371
එයා ලේ යන එක නවත්තන්න හැදුවද?

289
00:27:46,082 --> 00:27:47,708
ඔයා දැන් කියපු දේට අනුව,

290
00:27:48,501 --> 00:27:50,920
එතන තව කෙනෙක් ඉඳලා තියෙනවා,

291
00:27:51,003 --> 00:27:52,671
ඒ පුද්ගලයා තමයි මිනීමරුවා. එහෙමද?

292
00:27:54,423 --> 00:27:55,883
ඔයාට විශ්වාස නැති කිසිම දේකට උත්තර දෙන්න එපා.

293
00:27:55,966 --> 00:27:57,510
හරියටම දන්නවා නම් විතරක් උත්තර දෙන්න.

294
00:27:59,845 --> 00:28:01,639
හොඳට කල්පනා කරන්න

295
00:28:02,807 --> 00:28:04,642
ඔයා එතනදි කාවද දැක්කේ

296
00:28:05,726 --> 00:28:06,852
සහ ඔයාට මොනවද ඇහුණේ කියලා

297
00:28:06,936 --> 00:28:09,355
ඔයා නෙවෙයි මිනීමරුවා කියලා
ඔයාට ඔප්පු කරන්න ඕන නම්.

298
00:28:11,315 --> 00:28:12,566
ඒක පොලිසියේ රාජකාරිය නේද...

299
00:28:14,944 --> 00:28:16,737
ඔප්පු කරන එක?

300
00:28:29,708 --> 00:28:30,584
ප්‍රතිඵල ඇවිත්ද?

301
00:28:30,668 --> 00:28:33,421
වූ සොක්, ගහේ තිබිලා හම්බවුණු ලේ

302
00:28:33,504 --> 00:28:34,547
වින්දිතයාගේ.

303
00:28:37,133 --> 00:28:38,175
හරි.

304
00:28:38,259 --> 00:28:39,385
ස්තූතියි.

305
00:28:47,101 --> 00:28:49,812
ගහෙන් ගත්තු ලේ
පෙක් ජුන් බොම්ගේ ලේ වලට ගැලපෙනවා...

306
00:28:50,438 --> 00:28:53,566
මං අදහස් කළේ, ලී සු හෝගේ DNA වලට.

307
00:28:54,275 --> 00:28:55,901
ග්ලවුස් වල සලකුණුත් ගැලපෙනවා.

308
00:29:01,323 --> 00:29:05,411
ඒ කියන්නේ වෙන කවුරුහරි එතන ඉඳලා තියෙනවා,
ඊට පස්සේ එයාලා පැනලා ගිහින්.

309
00:29:05,494 --> 00:29:07,121
එහෙම තමයි පේන්න තියෙන්නේ.

310
00:29:07,204 --> 00:29:08,956
හන් සෝල් ආට ආයෙමත් නිදහසේ යන්න පුළුවන්.

311
00:29:10,207 --> 00:29:12,585
අපිට තාම එයාව සැකකාරයෙක් නෙවෙයි කියලා අයින් කරන්න බැහැ.

312
00:29:13,711 --> 00:29:15,379
මේකෙන් මට පිස්සු හැදෙනවා.

313
00:29:27,016 --> 00:29:28,184
අයින් වෙන්න.

314
00:29:28,767 --> 00:29:29,685
කෝ හන් සෝල් ආ?

315
00:29:30,269 --> 00:29:31,562
එයා ඉක්මනට එළියට එයි.

316
00:29:33,522 --> 00:29:34,732
තාම සැනසෙන්න එපා.

317
00:29:34,815 --> 00:29:37,234
එයා තමයි තාමත් ප්‍රධාන සැකකාරිය.

318
00:29:38,152 --> 00:29:39,945
එයා අත්අඩංගුවේ ඉන්න එකක් නැහැ,
ඒත් පරීක්ෂණය දිගටම කෙරෙනවා.

319
00:29:40,029 --> 00:29:42,990
එතන හිටපු තුන්වෙනියා කවුද කියලා
හොයන එක නේද ඔයාලා කරන්න ඕන?

320
00:29:43,073 --> 00:29:44,825
වැඩිපුරම සැක කරන්න පුළුවන් එයාවයි,

321
00:29:45,618 --> 00:29:47,036
ඒ නිසයි ඔයාලට එයාව යවන්න වුණේ.

322
00:29:48,537 --> 00:29:49,371
මම ඔයා වුණා නම්,

323
00:29:50,206 --> 00:29:53,667
මම හොයන්නේ පෙක් ජුන් බොම් කියන්නේ ලී සු හෝ කියලා
මුලින්ම තේරුම් ගත්තු කෙනාවයි.

324
00:29:55,544 --> 00:29:56,378
ඒ කවුරු වෙන්න පුළුවන්ද?

325
00:29:57,296 --> 00:29:58,672
එයාගේ ඇලජික් එක ඇවිස්සුව කෙනා තමයි.

326
00:30:00,966 --> 00:30:04,011
පෙක් ජුන් බොම් ෂැම්පේන් බිව්වට පස්සේ
රෝයල් ඔක්ෂන් එකේදි කලන්තේ දාලා වැටුණා.

327
00:30:09,308 --> 00:30:11,227
එයා ඇනෆිලැක්ටික් ෂොක් එකකට පත් වුණා.

328
00:30:14,647 --> 00:30:16,774
පැහැදිලිවම කවුරුහරි එයාව ඉලක්ක කරලා තියෙනවා.

329
00:30:19,235 --> 00:30:20,778
ඒ හන් සෝල් ආ වෙන්න ඇති.

330
00:30:21,320 --> 00:30:22,988
නැහැ, ඒ එයා නෙවෙයි.

331
00:30:23,781 --> 00:30:26,825
අපිට සැකයක් තිබුණා වගේම අපි එයාගේ
DNA සාම්පල් එකක් ගන්න උත්සාහ කළා කියන එක ඇත්ත.

332
00:30:26,909 --> 00:30:27,743
කොහොම වුණත්,

333
00:30:28,369 --> 00:30:30,496
එයා ලී සු හෝ කියලා අපි දැනගෙන හිටියේ නැහැ.

334
00:30:33,207 --> 00:30:35,376
ලී සු හෝගේ ඇලජික් එක ගැන දන්න කෙනෙක්

335
00:30:36,377 --> 00:30:38,921
පෙක් ජුන් බොම් කියන්නේ ඇත්තටම ලී සු හෝද කියලා
බලන්න ඒක අවුස්සලා තියෙනවා.

336
00:31:31,056 --> 00:31:33,684
ඔයාව සැකකරුවන්ගේ ලැයිස්තුවෙන් අයින් කරලා නැහැ.

337
00:31:36,020 --> 00:31:38,063
ඔයාගෙන් ආයෙමත් ප්‍රශ්න කරනවා,
ඒ නිසා නගරෙන් පිට වෙන්න එපා.

338
00:31:48,699 --> 00:31:50,909
චා වූ සොක් ඇත්තටම ගොඩක් සැලකිලිමත්.

339
00:31:53,787 --> 00:31:55,164
එයාව මේකට ගාවගන්න එපා.

340
00:31:56,957 --> 00:31:58,125
එයා සීමාව පැන්නොත්,

341
00:31:59,168 --> 00:32:00,628
ඒක එයාටමයි කැරකිලා එන්නේ.

342
00:32:38,916 --> 00:32:40,626
ඔයාට මාව ඈත් කරලා තියන්න ඕන කියලා මම දන්නවා,

343
00:32:42,461 --> 00:32:44,213
ඒත් ආයෙ කවදාවත් පොලිසියක් ඇතුළේ
බොරු කියන්න එපා.

344
00:32:45,839 --> 00:32:47,966
මුලින්ම ඔයා ඔයාව ආරක්ෂා කරගන්න ඕන.

345
00:32:48,467 --> 00:32:49,927
ඔයාත් එතන හිටියා.

346
00:32:50,427 --> 00:32:53,597
මම පැහැදිලිවම වරදක් කරලා අහුවුණත්,
ඔයා තාමත් මාව විශ්වාස කළාද?

347
00:32:56,517 --> 00:32:59,103
මම පිස්සෙක් වගේ මුළු රෑම
ඒ සිදුවීම වුණු තැන අස්සක් මුල්ලක් නෑර හෙව්වා.

348
00:33:00,229 --> 00:33:02,731
සාක්ෂි හම්බවෙයි කියලා මට බයක් තිබුණා...

349
00:33:05,317 --> 00:33:06,610
මිනීමරුවා ඔයා කියලා

350
00:33:07,903 --> 00:33:08,862
පෙන්නුම් කරන.

351
00:33:12,991 --> 00:33:14,660
ඒ වගේම මම ඒවා විනාශ කරයි කියලත් මට බයක් තිබුණා.

352
00:33:16,870 --> 00:33:18,664
ඔයා කාවහරි මැරුවත්
මම ඔයාව දාලා යන්නේ නැහැ.

353
00:33:20,833 --> 00:33:22,042
මම ඔයා ළඟින්ම ඉන්නවා.

354
00:33:24,962 --> 00:33:26,422
මේකෙන් ඔයාව විනාශ වෙලා යයි.

355
00:33:27,423 --> 00:33:28,257
නැහැ.

356
00:33:30,092 --> 00:33:31,468
ඔයා දැනටමත් විනාශ වෙලා ඉවරයි.

357
00:33:36,557 --> 00:33:37,391
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

358
00:33:39,727 --> 00:33:40,894
මගේ ගෙදර යමු.

359
00:33:40,978 --> 00:33:43,814
ඔයාගේ ගේ ගැන ඔත්තු බලන නිසා,
ඒක දැන් ආරක්ෂිත නැහැ.

360
00:33:44,398 --> 00:33:45,858
පෙක් ජුන් බොම් මැරිලා.

361
00:33:45,941 --> 00:33:47,776
ඒත් මිනීමරුවා තාම ජීවතුන් අතර.

362
00:33:59,955 --> 00:34:02,082
සෝල් ආ.

363
00:34:02,666 --> 00:34:03,625
සෝල් ආ!

364
00:35:29,545 --> 00:35:30,379
සු හෝ.

365
00:35:58,574 --> 00:36:00,909
බෙහෙත්, ඖෂධීය පානයක්

366
00:36:27,728 --> 00:36:28,937
දැන් ටිකක් හොඳද?

367
00:36:31,940 --> 00:36:33,483
මම දැන් යන්න ඕන.

368
00:36:34,443 --> 00:36:35,444
පොඩ්ඩක් ඉන්න.

369
00:36:38,655 --> 00:36:39,865
මුලින්ම කාලා ඉන්න.

370
00:36:41,158 --> 00:36:42,701
කනකල් ඔයාට යන්න දෙන්නේ නැහැ.

371
00:36:42,784 --> 00:36:43,619
නැහැ.

372
00:36:44,995 --> 00:36:45,954
මම ඔයාට යන්න දෙන්නේ නැහැ.

373
00:37:04,306 --> 00:37:06,266
ඔයාට මෙහේ ඉඳලා කන්න කියලා මම බල කළා තමයි,

374
00:37:06,767 --> 00:37:08,143
ඒත් කන්න නම් මහ ලොකු දෙයක් නැහැ.

375
00:37:10,771 --> 00:37:12,606
මම හදන්න දන්නේ මුහුදු පැලෑටි සුප්

376
00:37:13,398 --> 00:37:14,441
සහ ඔම්ලට් විතරයි.

377
00:37:17,277 --> 00:37:18,987
ඒත් කිම්චි ටික නම් ගොඩක් රසයි.

378
00:37:21,365 --> 00:37:22,282
කවුරුහරි කෙනෙක් මට දුන්නේ.

379
00:37:27,579 --> 00:37:29,081
මේක රසද දන්නේ නම් නැහැ,

380
00:37:30,624 --> 00:37:32,209
ඒත් පොඩ්ඩක්වත් කාලා බලන්න.

381
00:37:33,418 --> 00:37:34,920
කියමනකුත් තියෙනවනේ කෑම තමයි හොඳම බෙහෙත කියලා.

382
00:37:35,796 --> 00:37:36,755
නේද?

383
00:37:37,673 --> 00:37:39,549
එහෙනම් මාත් එක්ක කන්න.

384
00:38:36,398 --> 00:38:37,566
මේකෙන් ටිකක්වත් කන්න.

385
00:38:37,649 --> 00:38:39,609
සෝල් ආ නිසාද
ඔයා කන්නේ නැතුව ඉන්නේ?

386
00:38:41,194 --> 00:38:42,988
එයා නිදහස් වුණු එක ගැන මට ගොඩක් සතුටුයි.

387
00:38:43,071 --> 00:38:44,740
එයාට තියෙන්නේ නම් මහා අවාසනාවන්තම කරුමයක්.

388
00:38:45,240 --> 00:38:47,034
ඇයි එයා වටේ ඉන්න හැම පිරිමියම ඒ වගේ වෙන්නේ?

389
00:38:48,035 --> 00:38:50,328
ඒ දෙන්නටම එකම ඇලජික් එක
තිබුණු එකත් මාරම පුදුමයි.

390
00:38:51,913 --> 00:38:52,831
ඇලජික් එකක්?

391
00:38:54,041 --> 00:38:56,251
ඔයාට සු හෝව මතකද?

392
00:38:56,334 --> 00:38:57,377
සිරියාවෙදි මැරුණේ.

393
00:38:59,296 --> 00:39:00,714
සෝල් ආගේ පළවෙනි පෙම්වතා?

394
00:39:02,215 --> 00:39:04,593
අපි සෝල් ආගේ උපන්දිනේට
තායි කෑම ඕඩර් කළා,

395
00:39:04,676 --> 00:39:06,303
ඒත් එකපාරටම සු හෝට හුස්මගන්න බැරි වුණා.

396
00:39:08,680 --> 00:39:10,390
මං හිතන්නේ ඒ එක කෑමක
රටකජු තිබුණා.

397
00:39:10,390 --> 00:39:11,767
ඒ වෙලාවෙත් සෝල් ආට එයාට ඉන්ජෙක්ෂන් එකක් ගහන්න වුණා.

398
00:39:11,767 --> 00:39:12,642
ඇත්තද?

399
00:39:15,020 --> 00:39:16,688
ඒකට ගොඩක් කල් වුණු නිසා මට දැන් හරියට මතක නැහැ.

400
00:39:27,365 --> 00:39:28,533
ඔයා කොහෙද යන්නේ?

401
00:39:32,329 --> 00:39:33,497
දැනට මෙහේ ඉන්න.

402
00:39:34,081 --> 00:39:36,166
මම මෙහේ ඉන්න එක ඔයාට අපහසුවක් නම්,
මම වෙන කොහේහරි ඉන්නම්.

403
00:39:36,249 --> 00:39:39,336
පෙක් ජුන් බොම්ව අල්ලගන්න
අපි එකතු වෙලා දරපු උත්සාහය ඉවරයි

404
00:39:40,378 --> 00:39:41,671
මොකද දැන්

405
00:39:42,255 --> 00:39:43,590
එයා ජීවතුන් අතර නැති නිසා.

406
00:39:43,673 --> 00:39:45,092
එතකොට පෙක් ජුන් බොම්ව මැරුව
පුද්ගලයා ගැන මොකද කියන්නේ?

407
00:39:46,176 --> 00:39:47,427
අපි එයාලව හොයාගන්න ඕන.

408
00:39:48,345 --> 00:39:49,179
මට සු හෝව නැති වුණා

409
00:39:50,514 --> 00:39:52,641
ගොඩක් කාලෙකට කලින්.

410
00:39:53,225 --> 00:39:57,020
එයා පණපිටින් ආපහු ආපු එකත්
ගොඩක් පුදුම සහගත දෙයක්,

411
00:39:58,438 --> 00:39:59,898
ඒත් දැන් එයා මං නිසා ආයෙමත් මැරුණා.

412
00:40:00,440 --> 00:40:02,275
මම ඔයාට කිව්වා ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි කියලා.

413
00:40:09,324 --> 00:40:11,368
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක මට සුදුසුයි කියලා

414
00:40:12,119 --> 00:40:14,079
ඔයා දික් කරපු අත අල්ලගෙන

415
00:40:15,914 --> 00:40:17,874
ඒකෙන් බලාපොරොත්තුවක් සහ සැනසීමක් හොයාගන්න.

416
00:40:21,878 --> 00:40:24,047
කරුණාකරලා මෙහෙම කරන්න එපා.

417
00:40:25,465 --> 00:40:27,342
හැමදේටම ස්තූතියි.

418
00:40:29,010 --> 00:40:30,387
මට උදව් කළාට ස්තූතියි,

419
00:40:31,304 --> 00:40:32,472
මාව ආරක්ෂා කළාට,

420
00:40:34,307 --> 00:40:35,433
සහ මාව විශ්වාස කළාට.

421
00:40:39,521 --> 00:40:40,814
මම කවදාවත් ඒක අමතක කරන්නේ නැහැ.

422
00:40:59,416 --> 00:41:00,292
සෝල් ආ.

423
00:41:01,126 --> 00:41:02,836
කරුණාකරලා ආයෙමත් ඒ ගැන හිතලා බලන්න.

424
00:41:02,919 --> 00:41:04,546
ඔයා දිගටම මෙහෙම බල කරොත් මේක කවදාවත් ඉවර වෙන්නේ නැහැ.

425
00:41:04,629 --> 00:41:06,840
මිනීමරුවා තාම එළියේ ඉන්නවා.
ඔයා ඉන්නේ අනතුරක!

426
00:41:06,923 --> 00:41:08,466
මිනීමරුවා පන්නන්නේ මං පස්සේ නෙවෙයි.

427
00:41:09,092 --> 00:41:11,595
එයාලා පන්නන්නේ මගේ ළඟින් ඉන්න පිරිමියා පස්සේ.

428
00:42:03,521 --> 00:42:05,607
ඇත්තටම ඔයාට හැමදේම නැතිවෙලා ගියාද

429
00:42:06,441 --> 00:42:07,943
ඒ වගේම එයාලගේ මරණවලට ඔයාගේ කිසිම සම්බන්ධයක් නැද්ද?

430
00:42:08,735 --> 00:42:10,570
ඊළඟට ආදරේ කරන පිරිමියා කවුද...

431
00:42:11,821 --> 00:42:12,781
හන් සෝල් ආට?

432
00:42:18,328 --> 00:42:20,247
සාමාන්‍යයෙන්, ඛේදවාචකයන් නිර්මාණය කරන්නේ
වැඩිහිටියෝ,

433
00:42:20,330 --> 00:42:21,873
ළමයි නෙවෙයි.

434
00:42:23,792 --> 00:42:24,876
මේක හොඳටම ඇතිද?

435
00:42:26,836 --> 00:42:28,088
මම කවදාවත් මේ වගේ දේවල් කරලා නැහැ.

436
00:42:33,426 --> 00:42:34,469
මට තුවාල වෙයි කියලා ඔයා බයද?

437
00:42:35,804 --> 00:42:37,097
ඔයා ශක්තිමත්ව හිටියා

438
00:42:38,556 --> 00:42:39,641
ඒ වගේම මෙතනට වෙනකල් ආවා.

439
00:42:40,725 --> 00:42:42,143
ඔයා වැරදිකාරයෙක් නෙවෙයි.

440
00:42:44,145 --> 00:42:45,397
ඔයා දිවි ගලවා ගත්තු කෙනෙක්.

441
00:43:08,545 --> 00:43:09,587
දැන් ඉඳන්,

442
00:43:10,922 --> 00:43:12,132
කරුණාකරලා තුවාල කරගන්න එපා.

443
00:43:45,915 --> 00:43:48,251
සර්, මට ජූ හ්‍යුන් සූගේ ලිපිනය හම්බවුණා.

444
00:44:11,524 --> 00:44:12,442
මිස් හන්.

445
00:44:14,277 --> 00:44:15,820
ඔයා ආවද.

446
00:44:16,946 --> 00:44:17,781
කෝ සන්ග් මී?

447
00:44:18,365 --> 00:44:19,824
මිස්ටර් සොංට එයාව හම්බවෙන්න ඕන වුණා.

448
00:44:20,992 --> 00:44:22,786
අපි විනාඩි දහයකින් මීටින් එක පටන් ගන්නවා.

449
00:44:24,037 --> 00:44:27,290
මොකක්ද මේ? අනේ මගේ ෂර්ට් එක.
කටවහගෙන ඉන්නවා!

450
00:44:27,374 --> 00:44:28,750
මොකද මෙතන වෙන්නේ?

451
00:44:28,833 --> 00:44:30,794
මං හිතුවේ කාවහරි මරපු නිසා
මිස් හන්ව අස් කරයි කියලා.

452
00:44:30,877 --> 00:44:34,589
මෙහෙම වැඩට ඇවිත් ඉන්න එකේ හැටියට,
එයා ඔහුව මැරුවේ නැතුව ඇති.

453
00:44:34,672 --> 00:44:37,884
ඒත් එයා මොකක්හරි නරක දෙයක් අස්සට
මැදි වෙලයි ඉන්නේ.

454
00:44:37,967 --> 00:44:40,387
අනික ඒ වෙලාවට
ඇයි ක්ලයන්ට් කෙනෙක්ගේ විලා එකකට ගියේ?

455
00:44:40,470 --> 00:44:43,431
සමහරවිට එයාලා යාළු වෙලා ඉන්නවා ඇති.
අපිට මොකද?

456
00:44:45,100 --> 00:44:47,977
ටේ සොක්, මේ තත්වේ කොච්චර බරපතලද කියලා
ඔයාට පේන්නේ නැද්ද?

457
00:44:49,229 --> 00:44:50,647
මොනවා වුණත්,

458
00:44:51,272 --> 00:44:53,274
අපි ඉන්න ඕනේ හන් මහත්මියගේ පැත්තේ නේද?

459
00:44:53,358 --> 00:44:55,902
ඔයාට කිසි දෙයක් තේරෙන්නේ නැද්ද,
නැත්නම් ඔයාට කිසිම උනන්දුවක් නැද්ද?

460
00:44:57,028 --> 00:44:58,154
මම දන්නේ නැහැ,

461
00:44:58,738 --> 00:45:01,241
හැබැයි මම දන්නවා මම ඔයාට වඩා විශ්වාසවන්තයි කියලා.

462
00:45:32,147 --> 00:45:33,022
දෙවියනේ.

463
00:45:34,107 --> 00:45:35,984
මගේ දෙවියනේ.

464
00:45:36,067 --> 00:45:37,444
ඔයාට ගොඩක් අමාරු වෙන්න ඇති.

465
00:45:39,279 --> 00:45:41,906
මට දැන් ගොඩක් සහනයක් දැනෙනවා.

466
00:45:42,740 --> 00:45:44,701
ඔයාව බය කළාට මට සමාවෙන්න.

467
00:45:45,827 --> 00:45:48,288
මම ඔයා වෙනුවෙන් කොච්චර යාඥා කළාද දන්නවාද?

468
00:45:48,371 --> 00:45:51,124
මට ප්‍රශ්නේ විසඳගන්න පුළුවන් වුණේ
ඔයා නීතිඥ කිම්ව එවපු නිසයි.

469
00:45:51,207 --> 00:45:53,626
ආයෙත් සැරයක් ස්තූතියි.

470
00:45:53,710 --> 00:45:55,879
මේ වගේ වෙලාවට ඔයා ශක්තිමත්ව ඉන්න ඕනේ.

471
00:45:56,463 --> 00:45:57,630
ඔයා මීට වඩා ශක්තිමත් වෙන්න ඕනේ.

472
00:45:58,214 --> 00:46:01,176
ඊළඟ වෙන්දේසියට මම ප්‍රධාන භාණ්ඩය
පරිස්සමෙන් තෝරලා

473
00:46:01,259 --> 00:46:02,886
ඒක කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැතුව කරගෙන යන්නම්.

474
00:46:02,969 --> 00:46:05,346
ඔයාට පුළුවන් දේ එයාලට පෙන්නලා හොඳටම ඉවර කරන්න.

475
00:46:07,098 --> 00:46:10,185
ඒක තමයි ඔයාට මට දෙන්න පුළුවන් වටිනාම තෑග්ග.

476
00:46:19,277 --> 00:46:20,862
එයා පුහුණු වෙලා ඉවර නම් එයාව ඇතුළට එක්කන් එන්න.

477
00:46:27,202 --> 00:46:30,121
හිටපු සභාපතිතුමා,

478
00:46:30,705 --> 00:46:34,459
අවුරුදු 15කට කලින් ව්‍යාජ ලේඛන ප්‍රශ්නෙදි
මාව අස් නොකළා නම් මොනවා වෙයිද කියලා මට හිතෙනවා.

479
00:46:35,251 --> 00:46:37,795
සභාපතිතුමා මාව විශ්වාස කළේ නැහැ,

480
00:46:37,879 --> 00:46:39,672
ඒ නිසා මමම ඒ ප්‍රශ්නේ අතට ගත්තා,

481
00:46:39,756 --> 00:46:41,466
ඊට පස්සේ මූල්‍ය ආයෝජකයින්ගේ උදව්වෙන්,

482
00:46:42,300 --> 00:46:43,676
මම රෝයල් වෙන්දේසිය බාරගත්තා.

483
00:46:46,137 --> 00:46:48,306
ඔයා පසුබෑමක් අවස්ථාවක් බවට පත් කරගත්තා.

484
00:46:48,389 --> 00:46:49,641
ජීවිතේ කියන්නේ අනපේක්ෂිත දේවල් පිරුණු දෙයක්.

485
00:46:50,600 --> 00:46:52,227
ලෝකේ ස්වභාවය ඒක තමයි.

486
00:46:52,310 --> 00:46:54,646
අවාසනාවක් වගේ පේන දෙයක්,

487
00:46:55,230 --> 00:46:58,775
අන්තිමට ලොකු ආශිර්වාදයක් වෙන්නත් පුළුවන්.

488
00:47:05,990 --> 00:47:08,576
මම එයාට ආදර්ශ වෙන්දේසියක් කරන්න දුන්නා,
එයා ඒක ගොඩක් හොඳට කළා.

489
00:47:09,410 --> 00:47:11,955
එයාට ප්‍රධාන වේදිකාවට යන්න පුළුවන් වෙන්න
මම එයාව හොඳට පුහුණු කරන්නම්.

490
00:47:12,038 --> 00:47:13,331
බාරදෙන වැඩේ කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැතුව සිද්ධ වෙනවා කියලා සහතික කරගන්න.

491
00:47:14,082 --> 00:47:16,501
පොඩ්ඩක් ඉන්න, ඒත් හන් මහත්මිය දැන් මෙතන ඉන්නවානේ.

492
00:47:17,085 --> 00:47:18,545
මම පුහුණු වුණේ මට කිව්ව නිසයි

493
00:47:18,628 --> 00:47:20,338
ඊළඟට තියෙන වෙන්දේසියට කාවහරි
දාන්න වෙයි කියලා,

494
00:47:20,421 --> 00:47:21,923
ඔයාගෙන් ප්‍රශ්න කරන අතරතුර.

495
00:47:22,006 --> 00:47:25,468
අපි කලාව එක්ක වැඩ කරනවා කියලා,

496
00:47:25,552 --> 00:47:28,388
අපි අපේ හැඟීම් වලට වහල් වෙන්න ඕනේ කියලා
එයින් අදහස් වෙන්නේ නැහැ.

497
00:47:29,055 --> 00:47:30,765
අලුත් කෙනෙක්ගේ දැක්මක්

498
00:47:30,848 --> 00:47:32,976
චිත්‍ර වලට අලුත් අදහසක් ගේනවා.

499
00:47:33,059 --> 00:47:34,227
හන් මහත්මිය.

500
00:47:34,936 --> 00:47:36,229
ඔයා ටිකක් විවේක ගන්න ඕනේ.

501
00:47:39,232 --> 00:47:40,149
ඔයා ඇත්තටම...

502
00:47:42,527 --> 00:47:44,320
මාව අයින් කරනවාද?

503
00:47:44,904 --> 00:47:47,865
දැනට ගිහින් බූසාන් ශාඛාවේ වැඩ කරන්න.

504
00:47:47,949 --> 00:47:48,783
හරිනේ?

505
00:47:52,829 --> 00:47:56,541
එහෙනම් මේක මට තවත්
අවස්ථාවක් වෙන්න පුළුවන්...

506
00:47:58,543 --> 00:48:00,545
එදා ඔයාට ලැබුණු අවස්ථාව වගේම.

507
00:48:07,969 --> 00:48:08,803
හන් මහත්මිය!

508
00:48:13,057 --> 00:48:15,351
මේක මගේ උවමනාවට වුණු දෙයක් නෙමෙයි.
ඔයා ඒක දන්නවා නේද?

509
00:48:16,227 --> 00:48:19,105
තනතුරක් ලබා ගන්නවාට වඩා ඒක රැකගන්න එක අමාරුයි,

510
00:48:19,939 --> 00:48:22,275
විශේෂයෙන්ම ඔයා ඒක ඔයාගේම දක්ෂතාවයෙන්
ලබාගත්තේ නැත්නම්.

511
00:48:22,859 --> 00:48:24,360
මම ඒ ගැන හොඳට දන්නවා.

512
00:48:24,444 --> 00:48:26,362
ඒත් මම දන්නවා ඔයා හොඳට කරයි කියලා, සන්ග් මි.

513
00:48:28,072 --> 00:48:29,407
ඔයා ගොඩක් දේවල් ඉගෙනගෙන තියෙනවා.

514
00:48:30,033 --> 00:48:31,993
දැන් ඔයාට මිටිය අතට ගන්න වෙලාව හරි.

515
00:48:33,202 --> 00:48:34,370
හන් මහත්මිය.

516
00:48:34,454 --> 00:48:36,956
කරුණාකරලා අන්තිම වතාවට මට උදව් කරන්න.

517
00:48:37,540 --> 00:48:38,416
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.

518
00:48:43,838 --> 00:48:44,756
මෙන්න තියෙනවා.

519
00:48:46,466 --> 00:48:47,300
එයාගේ ගෙදර.

520
00:48:48,217 --> 00:48:49,135
එයාගේ කාර් එක.

521
00:48:50,428 --> 00:48:51,304
එයාගේ මූණ.

522
00:48:52,263 --> 00:48:53,723
මේ ඔයා හොයපු කෙනාද?

523
00:49:00,647 --> 00:49:02,690
මම හරි එකාව තමයි හොයාගත්තේ කියලා මම දැනගෙන හිටියා.

524
00:49:02,774 --> 00:49:04,067
ඒ පරණ මොඩල් කාර් එක දැක්ක ගමන්,

525
00:49:04,150 --> 00:49:06,944
මම දැනගත්තා මට එයාව හොයන්න වෙනවා කියලා.

526
00:49:07,528 --> 00:49:08,613
අනිවාර්යයෙන්ම,

527
00:49:08,696 --> 00:49:09,697
ඒකේ නම්බර් ප්ලේට් එක බොරු එකක්.

528
00:49:10,490 --> 00:49:11,908
මම දැන් හරියට රහස් පරීක්ෂකයෙක් වගේ...

529
00:49:16,245 --> 00:49:20,208
ඉදිරිපස අසුනේ හිටපු චා මහත්මිය,
සීට් බෙල්ට් එක දාගෙන හිටියේ නැහැ,

530
00:49:20,291 --> 00:49:23,294
ඒ වගේම ඇගේ ලේ වල නිදි පෙති වල අංශු
තියෙනවා හොයාගත්තා.

531
00:49:23,878 --> 00:49:25,922
විත්තිකරු ජු හ්‍යුන් සූගේ
යෝජනාවට අනුව,

532
00:49:26,005 --> 00:49:28,883
ඇය වොන් මිලියන 300ක ජීවිත රක්ෂණයක්
අරගෙන තියෙනවා.

533
00:49:30,093 --> 00:49:32,178
මැරියන්, කාලකණ්ණියා!

534
00:49:32,261 --> 00:49:33,471
මාව අතාරිනවා!

535
00:49:52,949 --> 00:49:55,326
සභාපති කිම් විසින් වෙනත් නම් වලින්
ලියාපදිංචි කර ඇති දේපල ලැයිස්තුව

536
00:49:57,203 --> 00:50:00,289
රෝයල් විලාට්

537
00:50:06,838 --> 00:50:09,006
ලබන සතියේ වෙන්දේසිය ඔයාගේ අන්තිම එක වෙන්නේ ඇයි?

538
00:50:09,882 --> 00:50:10,842
ඕ.

539
00:50:11,467 --> 00:50:12,885
මගෙන් ප්‍රශ්න කරන වෙලාවේ,

540
00:50:13,386 --> 00:50:15,096
නීතිඥයා අස්වීමේ ලිපියක් ගෙනාවා.

541
00:50:15,179 --> 00:50:16,305
ඒත් ඔයා දැන් නිදහස්නේ.

542
00:50:16,806 --> 00:50:17,890
චෝදනා ඉවත් කළා නේද?

543
00:50:19,684 --> 00:50:21,394
ආයෙත් කම්පැනියට කතා කරන්න.

544
00:50:21,477 --> 00:50:22,729
ඔයා චෝදනා ඉවත් කළා කියලා
එයාලට කිව්වොත්...

545
00:50:22,812 --> 00:50:25,690
සභාපති කිම්ගේ තීරණය වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.

546
00:50:25,773 --> 00:50:27,483
ඒත් ඔයා මෙතනට එන්න ගොඩක් මහන්සි වුණා.

547
00:50:27,567 --> 00:50:28,401
කමක් නැහැ.

548
00:50:28,484 --> 00:50:30,987
අන්තිමේදී මට කරන්න තියෙන දේ කරන්න පුළුවන්.

549
00:50:32,071 --> 00:50:34,073
ඔයා වෙන වෙන්දේසි ආයතනයක් ගැන හිතලාද තියෙන්නේ?

550
00:50:34,157 --> 00:50:35,867
නැහැ, එහෙම එකක් නෙමෙයි.

551
00:50:36,492 --> 00:50:38,369
මට පෞද්ගලික දෙයක් බලාගන්න තියෙනවා.

552
00:50:39,078 --> 00:50:40,288
මම පස්සේ හමුවෙන්නම්.

553
00:50:51,466 --> 00:50:53,384
හ්‍යුන් සූගේ පළතුරු කඩය

554
00:50:58,848 --> 00:51:00,933
පෞද්ගලික හේතුවක් මත වසා ඇත.
ඔබගේ සහයෝගයට ස්තූතියි.

555
00:51:12,069 --> 00:51:13,196
ඔයා මාව බය කළා.

556
00:51:13,696 --> 00:51:14,781
මට සමාවෙන්න.

557
00:51:15,281 --> 00:51:17,158
මට බයක් හිතුණු නිසා මම ඔයාගේ පස්සෙන් ආවා.

558
00:51:18,993 --> 00:51:21,078
ඔයා ඇයි මෙහෙට ආවේ?

559
00:51:23,247 --> 00:51:24,749
ඔයාට දැන්වත් මට කියන්න පුළුවන්ද?

560
00:51:26,250 --> 00:51:30,004
මම සභාපති කිම් වෙනත් නම් වලින් ලියාපදිංචි කරපු
දේපල ගැන හොයලා බලනවා.

561
00:51:30,087 --> 00:51:32,924
මට හිතෙනවා ඒ එකකින් මට තේමියුන්ග් කෑලි ටික
හොයාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.

562
00:51:33,591 --> 00:51:35,760
මම හිතුවේ ට්‍රක් එකේ අනතුරෙන් ඒ ඔක්කොම පිච්චුණා කියලා.

563
00:51:35,843 --> 00:51:37,220
ඒ ඔක්කොම ව්‍යාජ ඒවා.

564
00:51:37,845 --> 00:51:39,722
මම හිතන්නේ එයා ඇත්ත ඒවා හැංගුවා.

565
00:51:41,474 --> 00:51:42,934
ඉතින් ඔයා මේ තැන ගැන සැක කරනවා නේද?

566
00:51:43,392 --> 00:51:44,977
ඒත් මම හිතන්නේ නැහැ කවුරුවත් මෙහේ ජීවත් වෙනවා කියලා.

567
00:51:47,063 --> 00:51:48,147
මාත් එක්ක එන්න.

568
00:51:56,823 --> 00:51:58,491
මීටර් ඔක්කොම නතර වෙලා තියෙන්නේ.

569
00:51:59,283 --> 00:52:02,328
මේක නැවත සංවර්ධනය කරන කලාපයක් නිසා
එයාලා හැමෝම වෙන තැන්වලට යවන්න ඇති.

570
00:52:03,329 --> 00:52:04,997
ඔයා හෙට වෙන්දේසියට ලෑස්ති වෙන එක ගැන
අවධානය දෙන්න.

571
00:52:05,081 --> 00:52:07,500
මම ඔයා වෙනුවෙන්
මේ සැක සහිත දේපල ගැන හොයලා බලන්නම්.

572
00:52:08,084 --> 00:52:09,710
ඔයා අහු වුණොත්,
ඔයාත් අමාරුවේ වැටෙනවා.

573
00:52:09,794 --> 00:52:11,254
මම හොඳින්.

574
00:52:11,337 --> 00:52:14,799
ඔයා නැතුව රෝයල් වෙන්දේසියෙන්
මට කිසිම තේරුමක් නැහැ.

575
00:52:15,383 --> 00:52:16,676
ඕක නවත්තන්න.

576
00:52:17,760 --> 00:52:20,888
ඔයා ඔයාගේ ජීවිතේටත් වඩා
මම ගැන අවධානය දෙනවා.

577
00:52:20,972 --> 00:52:21,806
මට ඕනේ

578
00:52:23,015 --> 00:52:24,308
ඔයා ඕක නවත්තනවා දකින්නයි.

579
00:53:11,898 --> 00:53:14,150
හන් සෝල් ආ

580
00:53:30,458 --> 00:53:32,710
හන් සෝල් ආ

581
00:54:10,665 --> 00:54:12,416
ගන්හා පොලිස් ස්ථානය

582
00:54:12,500 --> 00:54:13,584
චොන්ගුන් සංඥා කුළුණ 3 සම්බන්ධතා වාර්තාව

583
00:54:13,668 --> 00:54:15,503
සංඥා කුළුණට උපාංග ප්‍රවේශ වූ වාර්තාව

584
00:54:16,087 --> 00:54:17,505
අපි සංඥා කුළුණේ වාර්තා පරීක්ෂා කළා,

585
00:54:17,588 --> 00:54:19,215
ඒත් පෙක් ජුන් බොම් කිට්ටුවකවත් හිටියේ නැහැ

586
00:54:19,298 --> 00:54:20,841
යූන් ස්‍යුන්ග් ජේ මැරුණු වෙලාවේ.

587
00:54:20,925 --> 00:54:22,760
ඒ වගේම එයා රෝයල් වෙන්දේසියෙන් පැනලා ගියා

588
00:54:22,843 --> 00:54:24,595
කිම් යූන් ජී මැරුණු දවසේ රෑ.

589
00:54:24,679 --> 00:54:27,848
පෙක් ජුන් බොම් නෙමෙයි නම්
හන් සෝල් ආගේ මිනිස්සුන්ව මැරුවේ, එහෙනම්...

590
00:54:28,766 --> 00:54:31,894
එහෙනම් අලුත්ම බිල්ල වෙන්නේ එයා තමයි.

591
00:54:35,272 --> 00:54:36,899
අර පුද්ගලයාව හොයාගන්න

592
00:54:36,983 --> 00:54:39,568
පෙක් ජුන් බොම්ට ඒ ෂැම්පේන් එක දුන්නේ කවුද
සහ ඒක කොහෙන්ද ආවේ කියලා.

593
00:54:40,820 --> 00:54:42,071
ඒක විතරයි අපිට තියෙන එකම හෝඩුවාව.

594
00:54:43,114 --> 00:54:46,951
හ්වන්ග් සුක් ජී වෙන්න ඇති
සමහරවිට ෂැම්පේන් එක ගෙනාවේ.

595
00:54:48,953 --> 00:54:49,954
ඊට පස්සේ සේවකයෝ

596
00:54:50,788 --> 00:54:51,664
ඒක පිළිගැන්වුවා.

597
00:54:55,167 --> 00:54:57,753
නම: දෝ යුන් හ්යේ

598
00:55:03,300 --> 00:55:05,344
ප්‍රශ්න කිරීමේ කාමරය

599
00:55:18,399 --> 00:55:19,233
ඒකට මොකද?

600
00:55:19,316 --> 00:55:21,902
එදා වුණේ මොකක්ද කියලා ඔයාට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්ද?

601
00:55:23,904 --> 00:55:25,573
මම සාමාන්‍ය විදිහට මගේ රස්සාව කළා විතරයි.

602
00:55:25,656 --> 00:55:27,033
පැහැදිලි කරන්න වෙන කිසිම දෙයක් නැහැ.

603
00:55:27,700 --> 00:55:29,744
ඔයා පිළිගන්වපු ෂැම්පේන් එක
ඔයාට කොහෙන්ද ලැබුණේ?

604
00:55:31,328 --> 00:55:32,913
ඔයාද බෝතලේ කැඩුවේ?

605
00:55:39,253 --> 00:55:41,130
අපි ඒක පරීක්ෂා කරලා බැලුවා

606
00:55:41,213 --> 00:55:44,425
ඒ වගේම ෂැම්පේන් එකේ කුඩු කරපු රටකජු අංශු
තියෙනවා කියලා හොයාගත්තා.

607
00:55:45,634 --> 00:55:48,429
ඒක කොහොමද වුණේ කියලා පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්ද?

608
00:55:52,475 --> 00:55:53,809
මට සමාවෙන්න.

609
00:55:53,893 --> 00:55:54,894
දෝ යුන් හ්යේ මහත්මිය.

610
00:55:56,270 --> 00:55:57,521
මට මතක නැහැ.

611
00:56:00,524 --> 00:56:03,486
එහෙනම් එදා වින්දිතයාගේ පස්සෙන් ගියා කියලා
ඔයාට මතකද?

612
00:56:25,424 --> 00:56:26,258
මේකත්

613
00:56:27,259 --> 00:56:28,594
ඔයාගේ රස්සාවේ කොටසක්ද?

614
00:56:30,387 --> 00:56:33,724
දෝ මහත්මිය, අපි ඔයාගෙන් අහන්නේ ඔයා මොකක්ද කළේ කියලයි.

615
00:57:47,840 --> 00:57:49,258
ලබන්නා: හන් සෝ යුල්

616
00:57:50,467 --> 00:57:52,219
ඒක හරියට මගේ අක්කාගේ අනතුර වගේමයි.

617
00:57:52,803 --> 00:57:54,638
රියදුරාට වයස අවුරුදු 23යි.

618
00:57:54,722 --> 00:57:57,349
වොන් බිලියන දහයක් වටිනා කලාකෘති
කවදාවත් ඔය වගේ නොසැලකිලිමත් විදිහට හසුරුවන්නේ නැහැ.

619
00:57:58,642 --> 00:58:01,187
ඔයා ඒ කෘති වලට රක්ෂණයක් අරගෙන
ඕනෑකමින්ම ඒවා පිච්චුවොත්,

620
00:58:01,270 --> 00:58:03,522
අර වොන් බිලියන 1.5 ආපහු ගන්න
පුළුවන්, නේද?

621
00:58:03,606 --> 00:58:05,482
අපරාධකාරයෝ හැමතිස්සෙම පුරුදු උපක්‍රම පාවිච්චි කරනවා

622
00:58:06,192 --> 00:58:07,985
ඒ වගේම කලින් සාර්ථක වුණු දේවල්ම නැවතත් කරන්න පෙළඹෙනවා.

623
01:00:16,780 --> 01:00:18,032
{\an8}ඔයා දැන් දැක්ක මිනිහා...

624
01:00:19,658 --> 01:00:22,036
{\an8}ජු හ්‍යුන් සූ කියන්නේ සභාපති කිම්ගේ ගෝලයා.

625
01:00:22,119 --> 01:00:24,580
{\an8}ඔයා මෙහෙට ආවේ ඇයි කියලා මම හිතාගන්නද?

626
01:00:24,663 --> 01:00:25,706
{\an8}සුබ පැතුම්, හන් මහත්මිය!

627
01:00:25,789 --> 01:00:28,792
{\an8}මට ආරංචි වුණා ස්ටිලර් කෘතිය දැන් අයිති ඔයාට කියලා.

628
01:00:28,876 --> 01:00:30,961
{\an8}චිත්‍ර එතනින් අයින් කරලා තිබුණු බවට
සලකුණු තිබුණා.

629
01:00:31,045 --> 01:00:33,505
{\an8}සේවකයින්ට යන්න බැරි එක තැනක් තියෙනවා.

630
01:00:33,589 --> 01:00:34,631
{\an8}එක සතියයි.

631
01:00:35,132 --> 01:00:36,884
{\an8}අපිට ඇතුළට යන්න තියෙන්නේ එච්චරයි.

632
01:00:37,634 --> 01:00:39,136
{\an8}ඔයාට ඇත්තටම ප්‍රශ්නයක් වෙන එකක් නැද්ද?

633
01:00:39,219 --> 01:00:41,597
{\an8}මම ඔයාට අවස්ථාවක් දෙනවා.
හන් මහත්මිය එතනින් අයින් වෙන්න ඕනේ.

634
01:00:41,680 --> 01:00:44,850
{\an8}සෝල් ආ.
මේක ඔයාගේ අන්තිම වතාව කියලා ඔයා තාමත් කියනවාද?

635
01:00:47,227 --> 01:00:49,229
{\an8}උපසිරැසි: ජෙනී කිම්
}

