1
00:00:09,010 --> 00:00:10,500
2
00:00:10,500 --> 00:00:12,050
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,077
4
00:00:34,243 --> 00:00:36,477
මා බලහත්කාරයෙන් සිඳ දැමූ රතු නූල,
5
00:00:36,477 --> 00:00:39,610
නැවතත් එහි සහකරු සොයාගෙන ඇත,
6
00:00:39,610 --> 00:00:42,810
දැන් එය නැවැත්වීමට කිසිවකට නොහැකියි.
7
00:00:42,810 --> 00:00:48,710
මේ කරදරකාරී ඉරණමට මුහුණ දීමට
දැන් ඔබටම සිදුවනු ඇත.
8
00:01:25,277 --> 00:01:29,710
[5 වන කොටස: නුහුරු දිවියක අභියෝග ]
9
00:01:41,343 --> 00:01:42,877
ඔබට සිහිය ආවාද?
10
00:01:42,877 --> 00:01:44,743
වතුරට වැටීමෙන් පසු ඔබට සිහිය නැති වුණා.
11
00:01:44,743 --> 00:01:48,477
වෛද්යවරයා පැමිණ පැවසුවේ
බරපතල කිසිවක් නොමැති බවයි.
12
00:01:50,643 --> 00:01:53,134
වෛද්යවරයා වම් අමාත්යවරයා යටතේ වැඩ කරන නිසා,
13
00:01:53,894 --> 00:01:56,543
කටකතා පහසුවෙන්ම පැතිරෙන්න පුළුවන්.
14
00:01:56,543 --> 00:01:58,043
හොඳයි.
15
00:01:58,043 --> 00:02:00,310
ෂින් වොන් සහ සේ දොල්ව මගෙ ළඟට එක්කන් එන්න.
16
00:02:00,310 --> 00:02:02,543
මට මාලිගාවට යන්න ඕනෙ.
17
00:02:05,177 --> 00:02:07,177
ඔබ මොකටද මාලිගාවට යන්නේ?
18
00:02:07,843 --> 00:02:10,777
ඇයි මේ වෙලාවේ මාව පහත් කරලා කතා කරන්නේ?
19
00:02:10,777 --> 00:02:13,510
මම හොඳින් සැලකුවාම, දැන් හිතාගෙන ඉන්නේ
අපි සමානයි කියලද?
20
00:02:16,243 --> 00:02:17,638
මොකක්?
21
00:02:17,638 --> 00:02:19,777
ඔබ මේ මට අන්දලා තියෙන්නේ මොනවද?
22
00:02:30,477 --> 00:02:32,077
ඒක නැහැ.
23
00:02:33,477 --> 00:02:37,210
වෙන්න බැහැ... ඒක නැති වෙන්න විදිහක් නැහැ.
ඇයි මේ... ඇයි මට රිදෙන්නේ නැත්තේ?
24
00:02:37,210 --> 00:02:38,643
කෝ ඒක?
25
00:02:38,643 --> 00:02:40,343
ඒක මෙතන නැද්ද? ඒක කොහෙටද ගියේ?
26
00:02:40,343 --> 00:02:42,443
කොහොමද... මෙහෙම වුණේ කොහොමද...
27
00:02:42,443 --> 00:02:45,043
කෝ ඒක? ඒක කොහෙටද ගියේ?
28
00:02:46,010 --> 00:02:47,277
ඒක කොහෙටද ගියේ?
29
00:02:47,277 --> 00:02:48,343
නැහැ, මේක වෙන්න බැහැ.
30
00:02:48,343 --> 00:02:50,243
නැහැ, නැහැ, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
31
00:02:50,243 --> 00:02:51,577
ඇයි?
32
00:02:51,577 --> 00:02:53,710
ඇයි? මොකක්ද නැති වුණේ? ඒක වටිනා දෙයක්ද?
33
00:02:53,710 --> 00:02:57,143
වටිනා? රාජකීය පෙළපතේ සියවස් පහක
ඉරණම රඳා පවතින්නේ ඒ මතයි.
34
00:02:57,143 --> 00:02:59,443
නැහැ, මේක නපුරු හීනයක් වෙන්න ඇති.
35
00:02:59,443 --> 00:03:00,510
එවැනි දෙයක් ඔබ ළඟ තියෙන්න
විදිහක් නැහැනේ...
36
00:03:00,510 --> 00:03:03,843
මම ඔබට ඒ වගේම එකක් අරන් දෙන්නම්, නැහැ, ඊටත් වඩා හොඳ
එකක්, මම වඩා හොඳ එකක් අරන් දෙන්නම්, කලබල නොවී ඉන්නකෝ...
37
00:03:03,843 --> 00:03:05,177
කලබල නොවී ඉන්න? සන්සුන් වෙන්න?
38
00:03:05,177 --> 00:03:06,510
මගේ තත්වයේ හැටියට ඔබට සන්සුන්ව ඉන්න පුළුවන්ද?
39
00:03:06,510 --> 00:03:07,510
ඒ දේ නැතිවෙලා?
40
00:03:07,510 --> 00:03:10,477
නිකන් දෙයක් නෙමෙයි, මගේ පිරිමිකමයි නැතිවෙලා තියෙන්නේ.
41
00:03:10,477 --> 00:03:12,710
දැන් මේ මොකක්ද?
42
00:03:12,710 --> 00:03:14,943
මේ මොන විකාරයක්ද ඔබ කියවන්නේ?
43
00:03:14,943 --> 00:03:16,843
දැල් ඊ, ඔබට හොද නැද්ද?
44
00:03:16,843 --> 00:03:19,410
වතුරට වැටුණේ මමයි,
ඒත් ඇයි ඔබේ සිහිය විකල් වෙලා වගේ දඟලන්නේ?
45
00:03:19,410 --> 00:03:21,177
ඔබ මේ කාටද දැල් ඊ කියන්නේ...
46
00:03:25,910 --> 00:03:28,020
ඇයි මේ මූණ
47
00:03:28,020 --> 00:03:29,877
දැන් මෙතන තියෙන්නේ?
48
00:03:34,343 --> 00:03:35,943
මගේ මුහුණ.
49
00:03:37,677 --> 00:03:39,543
මගේ මුහුණට මොකද වුණේ?
50
00:03:46,510 --> 00:03:49,377
මේ මොකක්ද? මොකක්ද මේ?
51
00:03:59,410 --> 00:04:03,910
ඇයි මේක මෙතන තියෙන්නේ? ඇයි මේක මෙතන?
52
00:04:03,910 --> 00:04:05,910
උතුමාණෙනි, මොකද වුණේ?
53
00:04:05,910 --> 00:04:07,143
මම රාජකීය වෛද්යවරයා කැඳවන්නද?
54
00:04:07,143 --> 00:04:09,977
මට ඉස්සෙල්ලා බලන්න දෙන්න!
55
00:04:09,977 --> 00:04:12,177
බලනවා එහෙම නෙමෙයි!
56
00:04:26,343 --> 00:04:28,677
අරක!
57
00:04:28,677 --> 00:04:31,077
අරක!
58
00:04:34,643 --> 00:04:37,277
උතුමාණෙනි. උතුමාණෙනි.
59
00:04:40,810 --> 00:04:41,810
උතුමාණෙනි.
60
00:04:41,810 --> 00:04:43,810
උතුමාණෙනි. උතුමාණෙනි.
61
00:05:00,177 --> 00:05:03,043
කොහොමද ඔබ... ඔබේම දෑතින්...
62
00:05:06,443 --> 00:05:09,310
මාව මරා දමන්න, උතුමාණෙනි.
63
00:05:09,310 --> 00:05:12,243
මරා දමන්න? විකාර කියවන්න එපා.
64
00:05:13,043 --> 00:05:14,777
මගේ නොහික්මුණුකමට සමාවෙන්න.
65
00:05:24,943 --> 00:05:27,410
මොකක්ද? ඇයි මේ එකපාරටම
කුමාරිකාවක් වගේ මාව උස්සගෙන යන්නේ?
66
00:05:27,410 --> 00:05:30,243
ඔබ ඔහොම දිගටම කළොත්,
ඇත්තටම කුමාරිකාවක් වෙන්නත් ඉඩ තියෙනවා.
67
00:05:30,243 --> 00:05:32,543
ඒයි, තමුසේ!
68
00:05:33,210 --> 00:05:35,410
මාව අත හරිනවා!
69
00:05:47,110 --> 00:05:48,743
අහ්?
70
00:05:54,377 --> 00:05:55,977
ඒ?
71
00:05:59,777 --> 00:06:01,910
පොඩ්ඩක් ඉන්න, මේ මොකක්ද?
72
00:06:01,910 --> 00:06:05,177
ඇයි මේ මූණ මෙතන ඇලිලා තියෙන්නේ?
73
00:06:05,177 --> 00:06:06,810
අහ්?
74
00:06:26,110 --> 00:06:29,410
ඉතින් ඔබ කියන්නේ ඔබ තමයි උතුමාණන් කියලද?
75
00:06:29,410 --> 00:06:31,377
කිරුළ හිමි කුමාරයා?
76
00:06:31,377 --> 00:06:32,710
ඒක එහෙම තමයි.
77
00:06:32,710 --> 00:06:34,910
විශ්වාස කරන්න අමාරුයි, ඒත් ඇත්ත ඒකයි.
78
00:06:34,910 --> 00:06:37,443
දැන්, මාව මාලිගාවට කැඳවාගෙන යන්න.
79
00:06:37,443 --> 00:06:40,377
ස්වාභාවිකවම, උතුමාණන්
මාලිගාවේ සිටිය යුතුයි.
80
00:06:40,377 --> 00:06:43,343
එහෙනම් මම ඔබව දොංගුං මාලිගයට රැගෙන යන්නද?
81
00:06:43,343 --> 00:06:44,806
හොඳයි.
82
00:06:44,806 --> 00:06:46,843
ඔබ මාව විශ්වාස කරන බව මම දැනගෙන හිටියා.
83
00:06:46,843 --> 00:06:49,210
කාලය නාස්ති කරන්න බැහැ,
ඒ නිසා අපි මාලිගාවට යමු.
84
00:06:51,610 --> 00:06:53,043
දැල්.
85
00:06:53,043 --> 00:06:56,543
ඔබට කොච්චර අමාරුද?
86
00:06:56,543 --> 00:06:57,910
උණ නම් නැහැ.
87
00:06:57,910 --> 00:07:00,010
මහ විලිලැජ්ජා නැති මිනිහෙක්නේ.
88
00:07:00,010 --> 00:07:02,310
කුමාරයෙක් වගේ ඉඳගෙන මෙහෙම හැසිරුණාද?
89
00:07:02,310 --> 00:07:05,143
දවාලේ ගැහැණු අයට කවටකම් කරනවද?
90
00:07:05,143 --> 00:07:06,810
නෙදකින්!
91
00:07:09,410 --> 00:07:11,877
මට දැන් නිකන් කුණුහරුපයක් කියවුණා.
92
00:07:12,810 --> 00:07:15,622
ඒ සාප කිරීම නම් මට හොඳටම ඇහුණා.
93
00:07:15,622 --> 00:07:17,643
ඒක මගේ හිතේ මැවුණ දෙයක් වෙන්න ඇති, නේද?
94
00:07:17,643 --> 00:07:19,510
අපොයි, දැන් මොකද කරන්නේ?
95
00:07:20,877 --> 00:07:22,810
කොහෙද මේ යන්නේ?
96
00:07:26,110 --> 00:07:28,243
දැල්! දැල්!
97
00:07:41,010 --> 00:07:43,477
කටු ගහනවා වෙනුවට,
98
00:07:43,477 --> 00:07:45,843
මම මාලිගාවෙන් පිටතට යා යුතුයි.
99
00:07:45,843 --> 00:07:48,277
රජතුමා සිරගත කිරීමේ නියෝගයක් නිකුත් කළා.
100
00:07:48,277 --> 00:07:50,243
සි... සිරගත කිරීමක්?
101
00:07:50,243 --> 00:07:51,343
ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද?
102
00:07:51,343 --> 00:07:54,177
උතුමාණෙනි, ඔබට වේදනාවක් තියෙනවද?
103
00:07:54,177 --> 00:07:57,577
ඔබ අකමැතිම වතුරට
වැටෙන්න.ඒ දේ සිද්ධ වුණේ කොහොමද?
104
00:07:57,577 --> 00:07:59,410
ඔබ මීට වඩා පරෙස්සම් වෙන්න තිබුණා.
105
00:07:59,410 --> 00:08:02,643
ඔබේ මනසත් අවුල් වෙලා වගේ.
106
00:08:03,543 --> 00:08:08,843
දොංගුං මාලිගයෙන් පිටවීම
රජතුමා විසින් ඔබට තහනම් කරලා තියෙන්නේ.
107
00:08:08,843 --> 00:08:10,810
අපොයි.
108
00:08:10,810 --> 00:08:12,877
එතකොට මගේ ශරීරය...
109
00:08:12,877 --> 00:08:15,210
නැහැ, දැල් ඊ!
110
00:08:15,210 --> 00:08:17,910
ගිහින් අර දැල් ඊ කියන කෙල්ලව එක්කන් එන්නකෝ.
111
00:08:19,877 --> 00:08:20,977
හඳ බලන්න?
112
00:08:20,977 --> 00:08:22,643
උතුමාණෙනි, ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම සුව වූ පසු,
113
00:08:22,643 --> 00:08:26,943
මම ඔබව හඳ බලන චාරිකාවක්
සඳහා කැටුව යන්නම්.
114
00:08:26,943 --> 00:08:30,010
නැහැ, හඳ බලන්න නෙමෙයි.
115
00:08:30,010 --> 00:08:31,943
දැල් ඊව ගේන්න, පණපිටින් ඉන්න දැල් ඊව.
116
00:08:31,943 --> 00:08:34,043
මගේ ශරීරය නැවත මට ගෙනත් දෙන්න.
117
00:08:34,043 --> 00:08:35,943
දෙයියනේ.
118
00:08:36,643 --> 00:08:38,343
මේක තමයි අවසාන කටු චිකිත්සාව.
119
00:08:38,343 --> 00:08:40,910
කරුණාකර කලබල වෙන්න එපා උතුමාණෙනි.
120
00:08:40,910 --> 00:08:43,577
ඇයි හැම දෙයක්ම තහනම් කරලා තියෙන්නේ?
121
00:08:43,577 --> 00:08:46,310
පොඩ්ඩක් ඉන්න, මොකක්?
122
00:08:47,477 --> 00:08:49,610
ඔබ ඔය කටුව ගහන්න හදන්නේ කොතනටද!?
123
00:08:49,610 --> 00:08:51,677
අපි බලපෑමට ලක් වූ ප්රදේශයට කටු ගැසිය යුතුයි.
124
00:08:51,677 --> 00:08:53,810
බලපෑමට ලක් වූ ප්රදේශය...
125
00:08:53,810 --> 00:08:55,110
ඔබ කියන්නේ මගේ ඔළුවටද?
126
00:08:55,110 --> 00:08:57,610
ඔබ හිතන්නේ මම මාළුවෙක් කියලද නැත්තම් මස් වැදැල්ලක් කියලද?
127
00:08:57,610 --> 00:09:00,877
මොකද, මාව කෑමක් වගේ උයන්නද හදන්නේ?
128
00:09:00,877 --> 00:09:03,054
අහෝ දෙවියනි!
129
00:09:05,310 --> 00:09:10,643
කිරුළ හිමි කුමරු අවදි වූ මොහොතේම,
ඔහු ඉල්ලුවේ දැල් ඊ කියන කෙනෙක්ව විතරද?
130
00:09:10,643 --> 00:09:15,510
එසේය, රාජකීය වෛද්යවරයා එය පෞද්ගලිකවම තහවුරු කළා.
131
00:09:15,510 --> 00:09:16,934
හොඳයි.
132
00:09:16,934 --> 00:09:19,977
ඒ අර ගිය පාර උතුමාණන් බේරාගත්ත
බඩු ගෙනියන කාන්තාව වෙන්න බැරිද?
133
00:09:19,977 --> 00:09:22,277
[ප්රධාන පාලිකාව ජෝ මියොං ඉම්]
මම ඒ ගැන හොයලා බලන්නම්.
134
00:09:22,277 --> 00:09:27,443
ඇය ඇත්තටම අර බඩු ගෙනියන කාන්තාව නම්,
අපි මොකද කරන්නේ?
135
00:09:32,343 --> 00:09:33,943
ඒක මට බාර දෙන්න.
136
00:09:34,843 --> 00:09:38,343
උතුමාණන් වෛද්යවරයාටත් කලින්
ඒ බඩු ගෙනියන කෙනාව මුණගැහෙන්න උත්සාහ කරපු නිසා,
137
00:09:38,343 --> 00:09:40,543
දැන් ඔබ මේ තත්ත්වය පාලනය කරන්නේ කොහොමද?
138
00:09:40,543 --> 00:09:44,043
යම් හෙයකින් වම් අමාත්යවරයා
ඇගේ මුහුණ කුමරියගේ මුහුණට සමාන බව දැක්කොත්...
139
00:09:44,043 --> 00:09:47,077
අනේ දෙවියනි... මේක ලොකු ප්රශ්නයක්.
140
00:09:47,077 --> 00:09:48,610
ඔහු දැක්කොත් මොකද වෙන්නේ?
141
00:09:48,610 --> 00:09:50,210
ඔහු ඇයව මරා දමාවි.
142
00:09:50,210 --> 00:09:52,643
මරයි? ඔබ ඔය කියන කතාවේ තේරුම මොකක්ද?
143
00:09:52,643 --> 00:09:54,410
මූලික රාජකීය තේරීම් පරීක්ෂණය තියෙන්නේ දවස් දෙකකින්.
144
00:09:54,410 --> 00:09:55,810
ඔවුන් කිසිම කාන්තාවකට උතුමාණන්ට ළං වෙන්න ඉඩ දෙන එකක් නැහැ,
145
00:09:55,810 --> 00:10:00,810
විශේෂයෙන්ම බලයෙන් පහ කළ ඔටුන්න හිමි කුමරියට
සමාන කෙනෙක්ට ජීවත් වෙන්න ඉඩ දෙන එකක් නැහැ.
146
00:10:01,677 --> 00:10:04,977
ඒ ඔබ වතුරට වැටුණු නිසා...
147
00:10:04,977 --> 00:10:08,543
ඔබට මේ වගේ සරල දෙයක්වත් තේරුම් ගන්න බැරිද?
148
00:10:08,543 --> 00:10:11,590
නැහැ, ඒක... එහෙම නෙමෙයි...
149
00:10:11,590 --> 00:10:17,343
උතුමාණෙනි, සාමාන්ය තත්ත්වයන් යටතේ නම්,
ඔබ මට සිහිය නැති වෙනකල් ගහන්න තිබුණා.
150
00:10:17,343 --> 00:10:21,810
එහෙම නැත්තම් කේන්තියෙන් මාව මරන්න වගේ
හැසිරෙන්න තිබුණා!
151
00:10:21,810 --> 00:10:24,743
මට ගහන්න! එන්න, මට ගහන්න!
152
00:10:24,743 --> 00:10:26,610
මොකක්? එපා.
153
00:10:26,610 --> 00:10:28,510
මම කැමති නැහැ.
154
00:10:29,810 --> 00:10:31,910
උතුමාණෙනි.
155
00:10:31,910 --> 00:10:34,043
මොකද වුණේ?
156
00:10:36,977 --> 00:10:38,643
උතුමාණෙනි.
157
00:10:53,443 --> 00:10:55,077
මගේ කුමරුනි?
158
00:11:15,577 --> 00:11:18,677
මොකද මේ පැත්තේ?
159
00:11:19,743 --> 00:11:22,443
ඉතින් මේ හරිතාගාරය ඔබේ අයිතියට ආවා.
160
00:11:22,443 --> 00:11:23,977
ජේ වූන් කුමාරයා මේක ඔබට දුන්නද?
161
00:11:23,977 --> 00:11:26,743
මම ඇහුවේ ඇයි ඔබ මෙහේ ආවේ කියලා.
162
00:11:28,877 --> 00:11:31,343
මූලික රාජකීය තේරීම් පරීක්ෂණය දවස් දෙකකින්.
163
00:11:31,343 --> 00:11:35,643
අනාගත ඔටුන්න හිමි කුමරිය වීමට සිටින කාන්තාවක්
මේ හරිතාගාරයට නිතර යනවා නම්,
164
00:11:35,643 --> 00:11:40,243
අභාවප්රාප්ත රජතුමා ජැංජොං රැජිනට මංගල තෑග්ගක්
ලෙස දුන් මේ ස්ථානයට යාම ගැන මිනිස්සු මොනවා කියයිද?
165
00:11:40,910 --> 00:11:43,443
රාජකීය තේරීමට කැමැත්තෙන්ම ඉදිරිපත් වෙන්න.
166
00:11:43,443 --> 00:11:45,643
ඔබ ආවේ මට තර්ජනය කරන්නද?
167
00:11:45,643 --> 00:11:48,477
මම ප්රතික්ෂේප කළොත් ඔබ මොනවා කරන්නද?
168
00:11:49,243 --> 00:11:52,010
කිරුළ හිමි කුමරුට වෙඩි තැබූ තුවක්කුව
169
00:11:52,010 --> 00:11:53,477
තාම තියෙන්නේ මගේ ළඟ.
170
00:11:53,477 --> 00:11:58,210
ඔබ දැනටමත් ජේ වූන් කුමරුගේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන්
ඒ තුවක්කුව පාවිච්චි කළානේ.
171
00:11:58,210 --> 00:12:01,743
ඒ තුවක්කුව පාවිච්චි කරලා මාලිගයට ඇතුල් වීම
ප්රතික්ෂේප කරමින්,
172
00:12:02,443 --> 00:12:06,143
ඔබ ජේ වූන් කුමාරයාව අත්හරිනවද?
173
00:12:09,410 --> 00:12:15,477
එක තුවක්කුවකින් මාව හිතුමතේට පාලනය කරන්න
පුළුවන් කියලා ඔබ හිතුවද?
174
00:12:15,477 --> 00:12:17,043
නැහැ.
175
00:12:17,043 --> 00:12:22,477
මම කවදාවත් ඔබේ අණට යටත් වෙලා හිටියා කියලා
ඔබට හිතිලා තියෙනවද?
176
00:12:23,643 --> 00:12:26,643
මට තාම ඔබව ඕනෙ. ඒකයි මම ඔබ කරන දේවල් ඉවසන්නේ.
177
00:12:26,643 --> 00:12:29,610
මම ඉවසන්නම්,
178
00:12:29,610 --> 00:12:31,558
ඒ නිසා ඔබ
179
00:12:31,558 --> 00:12:34,310
කෘතඥපූර්වකව ජීවත් වුණොත් හොඳයි.
180
00:12:51,526 --> 00:12:53,798
හරිම සජීවී තැනක්නේ!
181
00:14:15,677 --> 00:14:17,977
ස්වාමීනි, ඔබ කොහෙද ගියේ?
182
00:14:17,977 --> 00:14:19,610
ඇයි? මොකක් හරි ප්රශ්නයක්ද?
183
00:14:19,610 --> 00:14:21,743
චීනයෙන් ලිපියක් ආවා.
184
00:14:38,177 --> 00:14:40,310
යුන් වූ.
185
00:14:40,310 --> 00:14:42,310
ඔව්?
186
00:14:42,310 --> 00:14:44,910
ඒක හරි. මම චා යුන් වූ.
187
00:14:44,910 --> 00:14:46,110
ඔබ කවුද?
188
00:14:46,110 --> 00:14:49,377
ඔබ මට වඩා ගොඩක් බාල පාටයි.
ඇයි මේ සාමාන්ය විදිහට කතා කරන්නේ?
189
00:14:49,377 --> 00:14:51,777
එහෙනම් මම ඔබට ගරු සරු ඇතිව කතා කරන්නද...
190
00:14:54,110 --> 00:14:56,143
මට සමාවෙන්න.
191
00:14:56,143 --> 00:15:00,177
මට කිරුළ හිමි කුමරුගෙන් ගොඩක් දේවල් අහන්න ලැබුණා,
ඒ නිසා මට හුරුපුරුදු ගතියක් දැනෙනවා...
192
00:15:01,143 --> 00:15:02,877
කිරුළ හිමි කුමරු?
193
00:15:02,877 --> 00:15:04,543
ඔබ උතුමාණන්ව අඳුනනවද?
194
00:15:04,543 --> 00:15:06,243
මම අඳුනනවා.
195
00:15:06,243 --> 00:15:07,943
මම ඔහුව බොහොම හොඳින් අඳුනනවා.
196
00:15:10,577 --> 00:15:12,477
ඉතින්, මේකයි වැඩේ,
197
00:15:12,477 --> 00:15:14,710
ඔබ රාජකීය ඇඳුම් ගබඩාවට යනකොට, මාවත් එක්කන් යන්න.
198
00:15:14,710 --> 00:15:16,410
රාජකීය... ඇඳුම් ගබඩාව?
199
00:15:16,410 --> 00:15:17,410
හා!
200
00:15:17,410 --> 00:15:21,043
ඔබ හිතනවද ගැහැණු අයට හිතුමතේට මාලිගයට යන්න පුළුවන් කියලා?
201
00:15:21,043 --> 00:15:23,643
ඔබ මාව බය කළානේ! ඇයි කෑගහන්නේ?
202
00:15:23,643 --> 00:15:25,143
මේ කාගේ කන් දෙකක්ද කියලා ඔබ දන්නවද?
203
00:15:25,143 --> 00:15:29,077
පක්ෂපාතී ඇමතිවරුන්ගේ උපදෙස් සහ
මිනිසුන්ගේ දුක් ගැනවිලි අහන්නේ මේ කන් වලින්.
204
00:15:29,077 --> 00:15:30,577
අනේ දෙවියනේ, මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
205
00:15:30,577 --> 00:15:33,210
එහෙනම් හොඳින් අහගන්න.
206
00:15:34,177 --> 00:15:36,643
මාලිගයට ඇතුළු වෙන්න තියෙන විදිහ තමයි...
207
00:15:36,643 --> 00:15:38,143
එහෙම ක්රමයක් නැහැ! ඒයි!
208
00:15:38,143 --> 00:15:39,843
දැන්ම මෙතනින් යනවා යන්න!
209
00:15:40,610 --> 00:15:42,210
යන්න? මම?
210
00:15:42,210 --> 00:15:45,010
ඔබ මටද යන්න කියන්නේ?
211
00:15:46,543 --> 00:15:48,443
පස්සේ පසුතැවෙන දේවල් කරන්න එපා.
212
00:15:48,443 --> 00:15:50,610
මම කියන දේ පැහැදිලිනේ.
213
00:15:50,610 --> 00:15:53,010
පසුතැවෙන දේවල් කරන්න එපා.
214
00:15:53,830 --> 00:15:54,843
අනේ මන්දා.
215
00:15:54,843 --> 00:15:57,743
ඔබ තව එක සැරයක් හරි මට කරදර කළොත්,
ඔබව පොදොචොං එකට ඇදගෙන යනවා!
216
00:15:57,743 --> 00:15:58,977
ඔබට මැරෙන්න ඕනෙද?
217
00:15:58,977 --> 00:16:00,377
අද සිද්ධ වුණ දේ ගැන ඔබ පසුතැවෙයි.
218
00:16:00,377 --> 00:16:02,610
ඔබ අනිවාර්යයෙන්ම මේ ගැන පසුතැවෙයි!
219
00:16:02,610 --> 00:16:05,010
ඒයි, කොල්ලනේ!
220
00:16:05,010 --> 00:16:08,343
ඔය රෙදි ගැන පරිස්සම් වෙන්න!
ඕවා මාලිගාවට යවන ඒවා.
221
00:16:08,343 --> 00:16:09,943
එහෙමයි. එහෙමයි.
222
00:16:15,343 --> 00:16:16,943
මෙන්න.
223
00:16:33,143 --> 00:16:34,810
මට බලන්න දෙන්න.
224
00:16:38,310 --> 00:16:40,310
ඉන්න, මොකද මේ කරන්නේ?
225
00:16:40,310 --> 00:16:41,643
ඉක්මනට මෙතනින් යනවා යන්න.
226
00:16:41,643 --> 00:16:43,877
මම යනවා!
227
00:16:43,877 --> 00:16:46,343
ඉක්මනට බහින්න. ඕක ඉස්සෙල්ලා බිමින් තියන්න!
228
00:16:46,343 --> 00:16:48,243
මම ඒක ගන්නේ නැහැ.
229
00:16:50,643 --> 00:16:52,943
උඹලා! මොකද මේ කරන්නේ?
230
00:16:52,943 --> 00:16:54,410
මෙයාව එළියට දානවා!
231
00:16:54,410 --> 00:16:55,843
මම මගේ පාඩුවේ යන්නම්.
232
00:16:55,843 --> 00:16:57,343
මොකක්ද එතන කලබලෙ?
233
00:16:57,343 --> 00:17:00,377
ආ, නායකතුමනි.
234
00:17:00,377 --> 00:17:04,543
අයියේ, රැජින විසින් දොංගුං මාලිගාවට එවන
මාලිගාවේ පාලිකාවන්
235
00:17:04,543 --> 00:17:07,910
ඔක්කොම ආවේ හන්යැං වෙළඳ සංසදයේ
ප්රධානියා හරහා.
236
00:17:10,877 --> 00:17:15,577
කොහොමද ඇය අරයාට මේ තරම් සමාන වුණේ?
237
00:17:22,577 --> 00:17:23,710
උත්තමාවියනි.
238
00:17:23,710 --> 00:17:28,110
සමහර විට වෙන දෙයක් ගැන කතා කරන්න කාලය හරි නේද?
239
00:17:28,110 --> 00:17:29,810
ආ, ඇත්ත නේන්නම්.
240
00:17:31,077 --> 00:17:32,377
නුඹ!
241
00:17:32,377 --> 00:17:34,710
මාලිගාවට රිංගන්න තරම් නුඹට ලොකු හයියක් ආවද.
242
00:17:34,710 --> 00:17:39,410
නුඹ කරපු වැරදි වලට මට නුඹව දැන්ම මරලා දාන්න පුළුවන්.
243
00:17:40,743 --> 00:17:42,910
ඔබ මට මොන වගේ දඬුවමක් දෙන්නද?
244
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
මොකක්ද කිව්වේ?
245
00:17:43,910 --> 00:17:48,910
ඔබ කියනවා මම උත්සාහ කළා ඒත් බැරි වුණා කියලා, ඒත් මම කළේ
246
00:17:48,910 --> 00:17:51,010
මාලිගාවට යන කරත්තයක හැංගුණ එක විතරයි.
247
00:17:51,010 --> 00:17:53,910
මම කිව්වොත් මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
කියලා, ඔබට තියෙන සාක්ෂිය මොකක්ද?
248
00:17:55,610 --> 00:17:58,143
නුඹට මා ගැන බයක් නැහැ වගේ?
249
00:17:58,143 --> 00:18:00,243
මම හිතන්නේ මට දැන් හුරු වෙලා.
250
00:18:00,243 --> 00:18:02,577
මේ මොන විකාරයක්ද...
251
00:18:03,277 --> 00:18:04,843
මේ කෙල්ල!
252
00:18:04,843 --> 00:18:07,877
මව් රැජිනට අගෞරව කරන්න තරම් නුඹට හයියක්?
253
00:18:07,877 --> 00:18:13,577
මම ගරු කළත් නැතත්,
ඔබ කොහොමත් මාව දොංගුං මාලිගයට යවනවානේ, නේද?
254
00:18:13,577 --> 00:18:15,177
මොකද මේ මූණ
255
00:18:16,777 --> 00:18:19,810
හරියටම අභාවප්රාප්ත කිරුළ හිමි කුමරියගේ මූණ වගේම නිසා.
256
00:18:23,410 --> 00:18:24,843
ඒක කිව්වේ මම නෙවෙයි.
257
00:18:24,843 --> 00:18:27,210
ඒක පැහැදිලි නැද්ද?
258
00:18:27,210 --> 00:18:30,510
ප්රධාන ලේකම්වරයාව පිටුවහල් කළා,
මූලික රාජකීය තේරීම් කටයුතු ඇරඹුණා,
259
00:18:30,510 --> 00:18:31,814
ඒ වගේම වම් අමාත්යවරයාගේ දියණිය
260
00:18:31,814 --> 00:18:32,910
261
00:18:32,910 --> 00:18:35,377
මාළිගාවේ තවදුරටත් කිසිම මිතුරෙක් ඉතිරි වෙලා නැති නිසා,
262
00:18:35,377 --> 00:18:39,510
මම නෙවෙයිද ඔබේ අවසන් ඉත්තා?
263
00:18:39,510 --> 00:18:42,543
මේ රූපෙත් එක්ක, මට පුළුවන් උතුමාණන්ගේ හිත දිනාගෙන
රාජකීය උරුමක්කාරයෙක් හදන්න.
264
00:18:42,543 --> 00:18:45,382
ඒකයි ඔබ හිතන්නේ
265
00:18:45,382 --> 00:18:47,210
මම ඔට්ටු අල්ලන්න වටින කෙනෙක් කියලා.
266
00:18:49,910 --> 00:18:51,743
අනේ දෙවියනේ.
267
00:18:56,143 --> 00:18:59,843
ඇත්ත, ඔබ හරි.
268
00:18:59,843 --> 00:19:02,210
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබව පාවිච්චි කරන්න.
269
00:19:02,210 --> 00:19:05,843
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ හිත දිනාගෙන
උරුමක්කාරයෙක් පිළිසිඳ ගන්න.
270
00:19:05,843 --> 00:19:10,110
එහෙම කළොත්, මම ඔබේ ජීවිතය බේරනවා.
271
00:19:11,443 --> 00:19:14,743
මම ඔබට කිව්වා නේද?
272
00:19:14,743 --> 00:19:18,710
මම පොදොචොංවලට ගියත්,
ඒක මරණ දණ්ඩනය ලැබෙන වරදක් නෙවෙයි.
273
00:19:18,710 --> 00:19:20,614
ඔබ හිතනවද
274
00:19:20,614 --> 00:19:24,210
මම මිනී මරලා තියෙන්නේ නීතියේ නියෝගයට විතරයි කියලා?
275
00:19:27,243 --> 00:19:31,343
♪ දල්-යි ලොකු වුණා ♪
276
00:19:31,343 --> 00:19:35,577
♪ එයාගේ මුළු ඇඟම නැති වුණා ♪
277
00:19:35,577 --> 00:19:39,643
♪ පිළිකුල් ඔටුන්න හිමි කුමාරයා ♪
278
00:19:39,643 --> 00:19:43,810
♪ ඇයට දේව දඬුවම් ලබා දුන්නා ♪
279
00:19:43,810 --> 00:19:47,243
♪ ෂබා ෂබා ♪
280
00:19:47,243 --> 00:19:50,210
අයියෝ, ශික්...
281
00:19:51,410 --> 00:19:55,010
උතුමාණනි, ඇයි ඔබ මෙහෙම කරන්නේ?
282
00:19:55,010 --> 00:19:56,943
ඔබ කෑම කන්න ඕනේ.
283
00:19:56,943 --> 00:19:58,877
නැත්නම් ඔබ ආයෙත් ඇදගෙන වැටෙයි.
284
00:19:58,877 --> 00:20:02,443
වතුර ගලන්නේ ඉහළ ඉඳන් පහළට,
285
00:20:02,443 --> 00:20:04,977
ඉතින් කෑමත් එහෙම වෙන්න ඕනේ.
286
00:20:10,677 --> 00:20:12,643
කොහෙත්ම බැහැ.
287
00:20:13,910 --> 00:20:18,477
උතුමාණනි, වම් අමාත්යතුමා පැමිණ සිටිනවා.
288
00:20:20,677 --> 00:20:22,843
ක-කවුද?
289
00:20:39,877 --> 00:20:41,010
උතුමාණනි,
290
00:20:41,010 --> 00:20:44,110
මම, කිම් හන් චොල්, ඔබට ආචාර කරනවා.
291
00:20:58,743 --> 00:21:00,643
හොඳයි...
292
00:21:01,610 --> 00:21:05,643
ගොඩක් වෙලා හාන්සි වෙලා හිටපු නිසා මගේ ඇඟත් හිර වෙලා.
293
00:21:08,343 --> 00:21:11,343
ඔන්න එහෙනම්, නැගිටිමුකෝ.
294
00:21:22,410 --> 00:21:26,077
මම එක දෙයක් අහන්නද?
295
00:21:26,077 --> 00:21:28,210
ආ?
296
00:21:28,210 --> 00:21:30,310
ආ, අහන්න.
297
00:21:30,310 --> 00:21:34,743
ඔබ සොයමින් සිටි දල්-යි කියන කාන්තාව ගැන.
298
00:21:34,743 --> 00:21:37,410
ඒ කාන්තාව කියන්නේ
299
00:21:37,410 --> 00:21:41,143
ඔබ කලින් බේරාගත් බර උසුලන්නාද?
300
00:21:41,143 --> 00:21:42,610
මොකක්?
301
00:21:42,610 --> 00:21:46,277
නැහැ, ඒ එයා නෙවෙයි.
302
00:21:46,277 --> 00:21:49,943
මම එයාව හොයා ගත්තා තමයි,
හැබැයි ඔබ හිතන හේතුවකට නම් නෙවෙයි.
303
00:21:49,943 --> 00:21:53,977
ඒ බර උසුලන්නාට මාත් එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ.
304
00:21:53,977 --> 00:21:57,210
මට ඉන්න එකම කාන්තාව ඔබේ දියණිය විතරයි.
305
00:21:58,210 --> 00:22:02,243
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඒක ඇත්තක් කියලා.
306
00:22:03,610 --> 00:22:05,343
කලබල වෙන්න එපා.
307
00:22:05,343 --> 00:22:08,677
මම ආයේ කවදාවත් ඒ කෙල්ල එක්ක පැටලෙන්නේ නැහැ.
308
00:22:08,677 --> 00:22:10,843
කවදාවත්ම නැහැ.
309
00:22:10,843 --> 00:22:14,643
අද පටන්, මම ඔබ වහන්සේට සේවය කරනවා.
310
00:22:21,677 --> 00:22:24,582
මම තමයි
311
00:22:24,582 --> 00:22:26,150
ලී ගං දොල්,
312
00:22:26,150 --> 00:22:28,210
උතුමාණෙනි.
313
00:22:41,210 --> 00:22:44,177
මම හිටපු නැති අතරේ ලෝකය කණපිට ගැහුණාද?
314
00:22:44,177 --> 00:22:46,443
කවද ඉඳන්ද ගැහැණු අයට නපුංසකයෝ වෙන්න පුළුවන් වුණේ?
315
00:22:46,443 --> 00:22:48,743
ඒකයි මම මේ තරම් විශේෂ වෙන්නේ.
316
00:22:48,743 --> 00:22:51,677
අහසයි පොළොවයි කණපිට ගැහුණොත් විතරක් වෙන්න පුළුවන් දෙයක්
මම ඇත්තක් කළා.
317
00:22:51,677 --> 00:22:54,077
මේක ඇහෙන්නේ ප්රශංසාවක් වගේද?
318
00:22:54,077 --> 00:22:57,010
ඇත්තටම මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
319
00:22:59,477 --> 00:23:02,610
එහෙනම් මාව නපුංසක සේවකයෙක් විදියට බාරගන්න.
320
00:23:02,610 --> 00:23:03,743
නපුංසකයෙක්?
321
00:23:03,743 --> 00:23:09,443
ඔබ දන්නේ නැද්ද නපුංසකයෝ විදියට පෙනී ඉන්න
ගැහැණු අයට මරණ දණ්ඩනය ලැබෙනවා කියලා?
322
00:23:09,443 --> 00:23:11,710
අහුවුණොත්, මමත් ඒකට අහුවෙනවා.
323
00:23:11,710 --> 00:23:13,643
මම මාළිගාවේ සේවිකාවක් විදියට ආවත්,
324
00:23:13,643 --> 00:23:18,410
උතුමාණන් ළඟට එන්න කලින් ප්රධාන පාලිකාව
මාව එළියට දාවි.
325
00:23:19,377 --> 00:23:22,510
ඔබ මාව පාවිච්චි කරනවා නම්, හරියටම පාවිච්චි කරන්න.
326
00:23:22,510 --> 00:23:26,843
මම ඔබතුමියගේ රහස් තුරුම්පුව වෙන්නම්.
327
00:23:35,777 --> 00:23:39,477
මේ ලෝකේ එහෙම නීතියක් නැහැ.
328
00:23:39,477 --> 00:23:41,943
මේක නීත්යානුකූල වෙන ලෝකයක් කොහෙවත් නැහැ.
329
00:23:41,943 --> 00:23:44,443
නීතියක් නැත්නම්, අපි නීතියක් හදමු.
330
00:23:44,443 --> 00:23:48,210
අවශ්ය වුණාම, පාලනය පවත්වගන්න
නීති පවා මවන්න සිද්ධ වෙනවා.
331
00:23:48,210 --> 00:23:51,843
ඔබ හොරකම් කරලා අන්තිමට වින්දිතයා වගේ රඟපානවා.
332
00:23:51,843 --> 00:23:54,843
කුහකකමට මූණක් තිබුණා නම්, ඒ ඔබේ මූණ වෙන්න ඇති.
333
00:23:54,843 --> 00:23:57,243
මොන විකාරයක්ද මේ කියවන්නේ?
334
00:23:57,243 --> 00:23:59,443
එහෙනම් ඇයි මගේ ඇඟ හොරකම් කරලා මේ ප්රශ්න ඇති කළේ?
335
00:23:59,443 --> 00:24:00,777
මේ ඔක්කොම ඔබේ වැරදි නෙවෙයිද?
336
00:24:00,777 --> 00:24:02,177
අනේ, මොන විහිළුවක්ද.
337
00:24:02,177 --> 00:24:06,177
මට එහෙම බලයක් තිබුණා නම්, මම තාමත්
බඩු පොදි උස්සගෙන ජීවත් වෙන්න වෙළඳාම් කරයිද?
338
00:24:06,177 --> 00:24:09,943
කලින් මෙතන ඔබට රතු කැළලක් තිබුණා නේද?
339
00:24:14,110 --> 00:24:15,743
ආ?
340
00:24:16,643 --> 00:24:19,510
ඒක කොහෙටද ගියේ?
341
00:24:19,510 --> 00:24:24,010
මට මතකයි එදා ඔබේ මැණික් කටුවෙන්
රතු එළියක් විහිදෙනවා.
342
00:24:27,743 --> 00:24:29,777
ඔබ ඇත්තටම
343
00:24:29,777 --> 00:24:31,814
යක්ෂණියක්ද
344
00:24:31,814 --> 00:24:33,443
නැත්නම් නපුරු ආත්මයක්ද?
345
00:24:34,077 --> 00:24:37,110
නැහැ, මම අනිවාර්යයෙන්ම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
346
00:24:37,110 --> 00:24:39,043
ඒත් මේක භූත දෝෂයක් නම්,
347
00:24:39,043 --> 00:24:42,177
අපි ශාන්ති කර්මයක් හරි පූජාවක් හරි කරන්න ඕනේ නැද්ද?
348
00:24:42,177 --> 00:24:43,910
ඔබට පිස්සු හැදිලද?
349
00:24:43,910 --> 00:24:46,943
ඔබට ඕනෙද අගනුවර පුරාම කටකතාවක් යවන්න,
350
00:24:46,943 --> 00:24:47,977
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා රෑ දවල් තිස්සේ යක්දෙස්සන්ටයි
බුදුන්ටයි වඳිනවා,
351
00:24:47,977 --> 00:24:49,610
එයාට දැන් පිස්සු කියලා?
352
00:24:49,610 --> 00:24:52,010
කොහොමත් මම දැනටමත් ගල්වලටයි හඳටයි වඳිනවානේ.
353
00:24:52,010 --> 00:24:54,243
ඉතින් මගේ යාච්ඤාවලට යක්දෙස්සන්වයි බුදුන්වයි
එකතු කරගත්තම මොකද වෙන්නේ?
354
00:24:55,177 --> 00:24:57,010
හොඳට අහගන්න.
355
00:24:57,010 --> 00:25:00,210
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා කාටවත් වඳින්නේ නැහැ.
356
00:25:03,410 --> 00:25:05,843
එහෙනම් අපි මොකද කරන්නේ? ඔබ මාව බය කළානේ.
357
00:25:05,843 --> 00:25:07,577
ඔබ මොකක්ද මේ කියන්නේ?
358
00:25:08,277 --> 00:25:11,110
මුලින්ම, අපි මේ මාළිගාවෙන් යන්න ඕනේ.
359
00:25:12,743 --> 00:25:15,043
ඔබේ සිරගත කිරීමේ නියෝගය ඉස්සෙල්ලම අයින් කරගන්න ඕනේ.
360
00:25:17,010 --> 00:25:18,410
ඔබට සැලැස්මක් තියෙනවද?
361
00:25:18,410 --> 00:25:20,806
මාළිගාව කියන්නේ
362
00:25:20,806 --> 00:25:22,743
කවදත් කාන්තාවන්ගේ රාජධානියක්.
363
00:25:24,310 --> 00:25:30,343
රජතුමනි, ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ
සිරගත කිරීම වහාම ඉවත් කරන්න!
364
00:25:39,543 --> 00:25:42,743
මම ඇහුවේ මාළිගාවෙන් එළියට යන්න, ඒත් දැන්
365
00:25:42,743 --> 00:25:45,143
ඇයි මම ආයෙත් වතුරේ බැහැගෙන ඉන්නේ?
366
00:25:45,143 --> 00:25:47,843
ඒක තමයි මව් රැජිනගේ කොන්දේසිය.
367
00:25:47,843 --> 00:25:51,077
සිරගත කිරීම ඉවත් කරනවා වෙනුවට,
එතුමිය ඉල්ලුවේ මම ඔබේ ස්නානයට සහභාගී වෙන්න ඕනේ කියලා.
368
00:25:51,077 --> 00:25:54,610
ඔය වගේ පැහැදිලි උපක්රම නැවත නැවතත් පාවිච්චි කළාට
මගේ හිත වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
369
00:25:54,610 --> 00:25:56,110
අනේ නිකන් ඉන්න.
370
00:25:56,110 --> 00:25:58,510
ඒක අලුත් දෙයක් වුණා නම්,
371
00:25:58,510 --> 00:26:02,277
කිසිම ගැහැණියක්ගේ හිත සසල වෙයිද?
372
00:26:02,277 --> 00:26:04,043
හොඳයි එහෙනම්, අපි අහමුකෝ.
373
00:26:04,043 --> 00:26:07,010
මනුස්සයෙක්ගේ හිත වෙනස් කරන්න පුළුවන්
'නිර්මාණාත්මක ක්රමය' මොකක්ද?
374
00:26:07,010 --> 00:26:10,110
ඇයි ඔබ මගෙන් අහන්නේ?
ඔබනේ මගේ හිත 'වෙනස්' කළේ.
375
00:26:19,110 --> 00:26:21,677
ඔබ නිකන්ම හිත වෙනස් කළා විතරද?
376
00:26:21,677 --> 00:26:23,710
ඔබ මගේ ඇඟත් හොරකම් කළා නේද?
377
00:26:23,710 --> 00:26:27,377
හප්පා, ඉතින් ඒකත් මගේ වැරැද්දද?
378
00:26:27,377 --> 00:26:29,443
ඔව්, ඇත්තටම ඒක ඔබේ වැරැද්ද.
379
00:26:29,443 --> 00:26:32,210
ඔබ හිතුවද මේක ආපහු මාරු කරගන්න විදියක්?
380
00:26:32,210 --> 00:26:34,510
ඇයි හැම වෙලේම මගෙන්ම විසඳුම් අහන්නේ?
381
00:26:34,510 --> 00:26:36,710
ඔබේ මොලේ තියෙන්නේ නිකන් සැරසිල්ලටද?
382
00:26:36,710 --> 00:26:38,043
ඇයි ඒක පාවිච්චි නොකරන්නේ?
383
00:26:38,043 --> 00:26:40,277
මගේ ඔලුව හොඳට වැඩ කරනවා.
384
00:26:41,310 --> 00:26:44,010
හොඳට කිව්වා.
385
00:26:44,010 --> 00:26:47,677
මේ අදහස ඔබේ ඔලුවෙන් ආපු එකක් නිසා,
මාව වැරදියට තේරුම් ගන්න එපා.
386
00:26:47,677 --> 00:26:50,110
දැන් අපි විසඳුම් ගැන තෝර තෝර ඉන්න ඕනෙද?
387
00:26:50,110 --> 00:26:52,510
මොකක්ද ඒ? කියන්න.
388
00:26:53,243 --> 00:26:55,243
මේ...
389
00:26:57,677 --> 00:27:00,377
අපි එදා සිද්ධ වුණු දේ ආයෙත් කළොත් මොකද?
390
00:27:00,377 --> 00:27:02,243
එදා දවස?
391
00:27:02,243 --> 00:27:04,577
අපි වතුරට වැටුණු දවස.
392
00:27:04,577 --> 00:27:06,182
එදා දවස ගැන
393
00:27:06,182 --> 00:27:08,577
මගේ අන්තිම මතකය තමයි...
394
00:27:09,443 --> 00:27:11,443
අන්තිම මතකය?
395
00:27:25,243 --> 00:27:28,177
හාදුව?
396
00:27:29,410 --> 00:27:30,780
ඔව්,
397
00:27:30,780 --> 00:27:32,710
ඒක...
398
00:27:34,310 --> 00:27:36,843
මම කිසිම වැරදි අදහසකින් කියනවා නෙවෙයි,
399
00:27:36,843 --> 00:27:38,543
අපේ ශරීර මාරු වුණේ ඒ මොහොතේ නිසා,
400
00:27:38,543 --> 00:27:41,977
ඒ සිද්ධිය නැවත නිර්මාණය කරන එක
මේක ආපහු හරවන්න යතුර වෙන්න පුළුවන්.
401
00:27:41,977 --> 00:27:43,810
කරන්න!
402
00:27:43,810 --> 00:27:44,810
කරන්න?
403
00:27:44,810 --> 00:27:46,943
ඔව්, කරන්න.
404
00:27:49,543 --> 00:27:51,143
හරි, එහෙනම් කරමු!
405
00:27:55,110 --> 00:27:58,810
ආයෙත් කියනවා, මගේ වෙන අදහසක් නැහැ.
406
00:27:58,810 --> 00:28:01,010
තාක්ෂණිකව බැලුවොත්, මේක කොහොමත් ඔබේ අදහසක්නේ.
407
00:28:01,010 --> 00:28:03,043
ඉක්මනට කරන්න.
408
00:28:10,677 --> 00:28:13,243
එකයි, දෙකයි!
409
00:28:26,943 --> 00:28:29,177
ඇයි මේක වැඩ කරන්නේ නැත්තේ?
410
00:28:29,177 --> 00:28:31,577
කලින් නම් හිතුණේ මේක හරි යයි කියලා.
411
00:28:38,510 --> 00:28:42,343
පැකිලි පැකිලි ඉන්නේ නැතුව ඕක හරියට කරන්න.
412
00:28:42,343 --> 00:28:44,677
හරියට? ඔව්.
413
00:28:46,277 --> 00:28:47,910
හරි.
414
00:30:52,910 --> 00:30:53,977
ඉන්න,
415
00:30:53,977 --> 00:30:57,310
ඔබ ඔච්චර ඉක්මනට වතුරෙන් ගොඩ ආවොත්,
කිසිම දෙයක් වෙන්න ඕන විදියට වෙන එකක් නැහැ.
416
00:31:01,943 --> 00:31:03,243
උතුමාණනි.
417
00:31:03,243 --> 00:31:06,943
කොහොමද ඔබ මගේ කැමැත්තක් නැතුව වතුර යට මාව සිප ගත්තේ?
418
00:31:06,943 --> 00:31:08,777
මම උත්සාහ කළේ...
419
00:31:08,777 --> 00:31:13,410
එදා දවසේ පසුබිම ඒ විදියටම
නැවත නිර්මාණය කරන්නයි.
420
00:31:18,377 --> 00:31:22,043
ඇයි එයා එකපාරටම ඔහොම හැසිරෙන්නේ?
421
00:31:36,210 --> 00:31:38,210
මෙන්න.
422
00:31:38,210 --> 00:31:42,343
මට පේනවා ඔබට කේන්ති ගිහින් කියලා මම අවසරයක් නැතුව
තුන් පාරක්ම ඔබව සිප ගත්ත නිසා.
423
00:31:42,343 --> 00:31:43,843
ඒ වුණාට, මේක ඇඳගන්න.
424
00:31:43,843 --> 00:31:45,510
නැත්නම්, ඔබට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙයි.
425
00:31:59,277 --> 00:32:01,443
මට කේන්ති ගිහින් නැහැ,
426
00:32:02,643 --> 00:32:05,010
නිකන් පොඩ්ඩක් ගැස්සුණා විතරයි.
427
00:32:12,343 --> 00:32:15,077
කවුද කිව්වේ ඔබට මගේ ශරීරයට ඔහොම සලකන්න පුළුවන් කියලා?
428
00:32:17,710 --> 00:32:19,543
දැන් අපි ඔබේ කුටියට යමු.
429
00:32:19,543 --> 00:32:21,743
අපිට තව කතා කරන්න දේවල් තියෙනවා.
430
00:32:33,478 --> 00:32:35,572
අනේ මන්දා.
431
00:32:37,910 --> 00:32:41,277
ඇත්තටම, පිරිමියෙක්ටයි ගැහැණියෙක්ටයි අතර ගින්නක් අවුලවන්න
432
00:32:41,277 --> 00:32:44,977
රස්නේ, ඉඩ මදි තැනක් තරම් වෙන දෙයක් නැහැ.
433
00:32:44,977 --> 00:32:48,943
ගැහැණු පිරිමි සම්බන්ධයෙන් පරණ ක්රම
වලට ගහන්න වෙන දෙයක් නැහැ, නේද?
434
00:32:48,943 --> 00:32:53,443
මේ වාසනාව කොහෙන් පාත් වුණාද මන්දා?
435
00:32:53,443 --> 00:32:57,943
ඔබතුමියගේ පාලනය ළඟදීම නැවත ස්ථාපිත වේවි!
436
00:33:07,943 --> 00:33:09,310
අපෝ.
437
00:33:09,310 --> 00:33:11,377
ඇත්තටම!
438
00:33:11,377 --> 00:33:14,143
දැන් අපි මොකද කරන්නේ?
439
00:33:14,143 --> 00:33:17,443
පුංචි හාදුවක් හරියන්නෙත් නැහැ, ගැඹුරු හාදුවක් හරියන්නෙත් නැහැ,
440
00:33:17,443 --> 00:33:19,977
වතුරේ ඉඳන් කරන එක හරියන්නෙත් නැහැ.
441
00:33:19,977 --> 00:33:22,743
ඇයි ඔබ ඒකේ තරහා මගෙන් පිට කරන්නේ?
442
00:33:24,310 --> 00:33:28,777
මම එක විසඳුමක් යෝජනා කළානේ. සාධාරණ වෙන්න
ඔබත් එකක් ඉදිරිපත් කරන්න ඕනේ නේද?
443
00:33:29,943 --> 00:33:32,877
අපි ඇත්තම කතා කළොත්, මේ ඔක්කොම ඔබේ වැරැද්ද.
444
00:33:32,877 --> 00:33:35,510
ඔබ එදා ගිලෙන්න ගියේ නැත්නම්,
445
00:33:35,510 --> 00:33:38,177
නැත්නම් මුල ඉඳන්ම ඔබට අර අමුතු කැළල තිබුණේ නැත්නම්,
446
00:33:38,177 --> 00:33:41,843
මේ කිසිම විකාර සිද්ධියක් වෙන්නේ නැහැ!
447
00:33:41,843 --> 00:33:43,143
හරි,
448
00:33:43,143 --> 00:33:44,810
කැළල.
449
00:33:46,077 --> 00:33:48,043
ඒ කැළල!
450
00:33:48,043 --> 00:33:49,677
ඒක ගැන මොකද?
451
00:33:52,877 --> 00:33:57,010
එදා, මගේ මැණික් කටුවේ කැළල දිලිසුණා,
අපි දෙන්නම වතුරට වැටුණා,
452
00:33:57,010 --> 00:33:59,943
අන්තිමට හාදුව, හරිද?
453
00:33:59,943 --> 00:34:02,943
ආරම්භය සහ අවසානය එක වගේ වෙන්න ඕනේ.
454
00:34:02,943 --> 00:34:06,643
අපි ඒ සිද්ධිය ඒ විදියටම ආයෙත් කරන්න ඕනේ.
455
00:34:06,643 --> 00:34:08,358
ඔබ
456
00:34:08,358 --> 00:34:09,734
අපිට ආයෙත්
457
00:34:09,734 --> 00:34:10,743
වතුරට වැටෙන්න කියලද කියන්නේ?
458
00:34:10,743 --> 00:34:13,377
ඔව්. ඔයා ළඟ මීට වඩා හොඳ අදහසක් තියෙනවද?
459
00:34:13,377 --> 00:34:15,777
ඔයා දිගටම මේ විදියට ජීවත් වෙන්නද කල්පනාව?
460
00:34:15,777 --> 00:34:17,743
අපිට මේ විදියට ඉන්න බැහැ.
461
00:34:20,310 --> 00:34:24,377
ඒත් අපිට ඒ පාලම ළඟටවත් යන්න දෙයිද?
462
00:34:24,377 --> 00:34:25,977
වම් ආරක්ෂක නිලධාරියායි යූන් නපුංසකතුමයි
463
00:34:25,977 --> 00:34:28,843
අපි එතනට යන එක නවත්තන්න කකුල් දෙක ගැටගහයි.
464
00:34:29,843 --> 00:34:32,210
එහෙනම් අපි උදව්වට කෙනෙක් හොයාගමු.
465
00:34:38,277 --> 00:34:40,310
ඉන් වූ?
466
00:34:41,643 --> 00:34:43,710
කුමරුනි, කුමරුනි?
467
00:34:43,710 --> 00:34:45,277
දෙවියනේ, කුමරුනි.
468
00:34:45,277 --> 00:34:46,810
ඒයි, අයින් වෙයන්.
469
00:34:46,810 --> 00:34:48,743
කුමරුනි.
470
00:34:48,743 --> 00:34:52,177
මේ කාලෙම හොඳින් හිටියද?
471
00:34:55,143 --> 00:34:56,910
කොහොමද එතුමාව බදාගන්න හිත හදාගත්තේ?
472
00:34:56,910 --> 00:34:59,510
මම මෙයා කලින් දැකලා තියෙනවා...
473
00:34:59,510 --> 00:35:00,777
ඇයි මෙතන ඉන්නේ?
474
00:35:00,777 --> 00:35:03,210
මම අනතුරු ඇඟෙව්වා නේද?
475
00:35:03,210 --> 00:35:06,243
'පස්සෙ පසුතැවෙන දේවල් කරන්න එපා කියලා.'
476
00:35:06,243 --> 00:35:09,643
මේ මෝඩයා මාව පාරට ඇදලා දාලා යන්න කිව්වා.
477
00:35:09,643 --> 00:35:11,243
ඉන් වූ.
478
00:35:14,210 --> 00:35:15,377
ඉන් වූ.
479
00:35:15,377 --> 00:35:18,443
නුඹ තමයි ජොසොන්වල අන්තිම බලාපොරොත්තුව.
480
00:35:18,443 --> 00:35:20,838
මොකක්?
481
00:35:26,510 --> 00:35:28,110
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාණනි!
482
00:35:28,110 --> 00:35:30,710
කුමරුනි!
483
00:35:30,710 --> 00:35:32,910
මොකද කරන්නේ? ඉක්මනට එතුමා පස්සේ යන්න.
484
00:35:33,977 --> 00:35:35,643
ඉක්මනට පස්සෙන් යන්න!
485
00:35:35,643 --> 00:35:39,143
මෙහෙම ගියොත් එතුමාව මග ඇරෙයි!
486
00:35:39,143 --> 00:35:40,877
ඉක්මනට එළියට එන්න.
487
00:35:40,877 --> 00:35:42,743
දැන් එළියට එන්න, අපිට වෙලාව මදි.
488
00:35:43,543 --> 00:35:45,143
ඉක්මන් කරන්න, වෙලාවක් නෑ.
489
00:35:45,143 --> 00:35:46,743
අපි කොහෙද මේ යන්නේ?
490
00:35:55,643 --> 00:35:57,277
කුමරුනි.
491
00:35:58,343 --> 00:36:00,677
මම තමයි ජොසොන්වල එකම...
492
00:36:06,043 --> 00:36:08,543
මම තමයි ජොසොන්වල එකම බලාපොරොත්තුව.
493
00:36:08,543 --> 00:36:11,210
මොන විකාරයක්ද!
494
00:36:19,610 --> 00:36:20,943
ඉක්මනට අතපය දිග ඇරගන්න.
495
00:36:20,943 --> 00:36:22,610
උළුක්කුවක් වුනොත් ඔක්කොම ඉවරයි.
496
00:36:22,610 --> 00:36:24,610
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
497
00:36:24,610 --> 00:36:29,310
ගිය පාර වගේ සිහිය නැති වුනොත්,
අපිව බේරගන්න කවුරුහරි ඉන්න ඕනෙ.
498
00:36:29,310 --> 00:36:32,277
ෂින් වොන් සහ සේ දොල් ඉක්මනින් එයි.
499
00:36:33,010 --> 00:36:35,710
එහෙනම් ඇයි මුල ඉඳලම පැනලා දිව්වේ?
500
00:36:35,710 --> 00:36:38,510
අපිට මුල ඉඳලම එකට එන්න තිබුණනේ.
501
00:36:38,510 --> 00:36:40,810
වතුරේ ගිලිලා මැරෙන්න ගිය ඔටුන්න හිමි කුමාරයා,
502
00:36:40,810 --> 00:36:44,677
ආයෙත් ඒ පාලමෙන්ම පනින්න යනවා කිව්වම,
503
00:36:44,677 --> 00:36:46,077
නපුංසකයෙක්වත්, වම් ආරක්ෂක නිලධාරියාවත්
504
00:36:46,077 --> 00:36:48,774
'එහෙමයි කුමරුනි, මම පාර හදලා දෙන්නම්' කියයිද,
505
00:36:48,774 --> 00:36:50,310
අපි එයාලට එන්න කිව්වොත්?
506
00:36:54,677 --> 00:36:58,077
ඒ නිසා අපි බලාගෙන ඉමු. එච්චරයි.
507
00:36:58,077 --> 00:37:00,677
අනේ මන්දා.
508
00:37:00,677 --> 00:37:04,177
මොකද මේ කරන්නේ? ඕන තැනක වාඩි වෙලා,
ඔක්කොම අවුල් කරනවා?
509
00:37:04,177 --> 00:37:07,077
මේකනේ අර වැලි ආඳාට දුක හිතෙන්නේ.
510
00:37:07,077 --> 00:37:09,110
ඌ පාඩුවේ පැත්තකට වෙලා හිටියත්,
511
00:37:09,110 --> 00:37:12,377
රස වුනාම 'හාල්මැස්සා' කියනවා,
රහ නැති වුනාම 'වැලි ආඳා' කියනවා.
512
00:37:12,377 --> 00:37:15,110
වැලි ආඳෙක්ගේ ඛේදජනක ජීවිතය.
513
00:37:15,110 --> 00:37:17,177
මොකද මේ එකපාරටම වැලි ආඳෙක් ගැන දුක් වෙන්නේ?
514
00:37:17,177 --> 00:37:19,043
ජීවිතේ බේරගන්න දඟලන වෙලාවට,
515
00:37:19,043 --> 00:37:22,077
කඳු උඩ, එළිමහනේ නිදාගත්තා මතක නැද්ද.
516
00:37:22,077 --> 00:37:24,777
දැන් මේ සිනිඳු ගල් කැටත් අපිරිසිදුයිද?
517
00:37:24,777 --> 00:37:28,343
අන්න එතකොටයි පාලමට දුක හිතෙන්නේ.
518
00:37:28,343 --> 00:37:32,310
අද ඉඳන් මේකේ නම 'දුක හිතුණ පාලම'. හරිද?
519
00:37:32,310 --> 00:37:35,510
දුක හිතුණ, දුක හිතුණ...
520
00:37:35,510 --> 00:37:37,310
අසාධාරණයි.
521
00:37:40,677 --> 00:37:43,443
ඔයා හරි.
522
00:37:47,577 --> 00:37:50,343
මට සමා වෙන්න, 'දුක හිතුණ පාලම'.
523
00:37:51,510 --> 00:37:53,310
ඔයාගේ දුක නැති වේවා.
524
00:38:01,710 --> 00:38:03,510
ඔයාටත් එක්කමයි.
525
00:38:04,410 --> 00:38:05,943
මට සමා වෙන්න.
526
00:38:05,943 --> 00:38:08,943
ඇ? එකපාරටම?
527
00:38:21,243 --> 00:38:23,977
ඔයාමනේ මට සමා වෙන්න කිව්වේ.
528
00:38:23,977 --> 00:38:26,310
ඔයා කිව්වනේ මම සමාව ගන්න ඕන කියලා.
529
00:38:28,110 --> 00:38:32,277
දැන් තමයි සමාව ගන්න වෙලාව.
530
00:38:32,277 --> 00:38:34,910
ඔයාගේ වැරැද්ද පිළිගන්න ඕන.
531
00:38:35,643 --> 00:38:37,277
මට සමා වෙන්න.
532
00:38:38,010 --> 00:38:39,510
මම කියපු හැම නපුරු වචනයකටම,
533
00:38:39,510 --> 00:38:44,643
ඔයාගේ අමාරු, කටුක ජීවිතේ ගැන මම කියපු හැම නපුරු දේකටම.
534
00:38:49,743 --> 00:38:51,877
කමක් නෑ.
535
00:38:51,877 --> 00:38:53,910
ඒක වැරදිත් නෑනේ.
536
00:38:56,377 --> 00:38:59,643
මට ඕන වුනේ ඔයාට ලස්සන ඇඳුම් අරන් දෙන්න.
537
00:39:03,443 --> 00:39:06,410
මට ඕන වුනේ ඔයාට ගොඩක් ලස්සන දේවල් දෙන්න.
538
00:39:07,343 --> 00:39:09,446
මම කවදාවත් ඔයාව දැක්කේ නෑ...
539
00:39:09,446 --> 00:39:11,910
ඔටුන්න හිමි කුමරිය වෙනුවට ආපු කෙනෙක් විදියටවත්,
540
00:39:11,910 --> 00:39:14,243
බෝනික්කෙක් විදියටවත්,
541
00:39:14,243 --> 00:39:16,210
වෙන මොකක් හරි විදියටවත්.
542
00:39:17,943 --> 00:39:20,110
ඇත්තම කිව්වොත්, ඔයා නිසා...
543
00:39:25,343 --> 00:39:27,110
ඔයා නිසා...
544
00:39:33,543 --> 00:39:37,210
මට ඔටුන්න හිමි කුමරිය ගැන මතක් නොවුණ දවස් පවා තිබුණා.
545
00:39:37,210 --> 00:39:39,977
ඇයි? වෙන මොනවද මගේ වැරදි?
546
00:39:41,677 --> 00:39:43,877
ඒක ඔයාගේ වැරැද්ද.
547
00:39:43,877 --> 00:39:46,677
හ්ම්, මම දැනගෙන හිටියා ඔහොම කියයි කියලා.
548
00:39:49,043 --> 00:39:51,810
ඔයා හිටියේ නැත්නම්,
549
00:39:51,810 --> 00:39:55,143
ජන්මුන්හියොන් දඬුවම නවත්තන්න මම
පිස්සෙක් වගේ එතන හිටගෙන ඉන්නේ නෑ,
550
00:39:55,143 --> 00:39:58,977
ඇමතිවරයෙක්ගේ බෙල්ලට කඩුවක් තියන්නේ නෑ.
551
00:39:58,977 --> 00:40:01,077
ඒ වුනත්, ඒ ඔයා නිසානේ...
552
00:40:01,077 --> 00:40:02,937
මම කැමැත්තෙන්ම විඳගන්නම්...
553
00:40:02,937 --> 00:40:05,277
මේ වෙනුවෙන් ලැබෙන ඕනම දඬුවමක්.
554
00:40:21,643 --> 00:40:23,877
කුමරුනි. කුමරුනි!
555
00:40:27,877 --> 00:40:29,177
එයාලා ඇවිත් වගේ.
556
00:40:29,177 --> 00:40:31,110
ඉක්මනට ලෑස්ති වෙන්න.
557
00:40:32,877 --> 00:40:37,277
මම තුනට ගණන් කරනකොට පනින්න. තේරුණාද?
558
00:40:41,210 --> 00:40:44,743
එක, දෙක...
559
00:40:44,743 --> 00:40:46,343
තුන!
560
00:40:47,643 --> 00:40:49,643
කරන්න බෑ.
561
00:40:49,643 --> 00:40:52,077
විකාර කියවන්න එපා.
562
00:41:13,343 --> 00:41:16,310
එයා බය වෙලා ඉන්නේ.
563
00:41:23,310 --> 00:41:24,743
මොකක්?
564
00:41:24,743 --> 00:41:26,977
ඇස් දෙක තද කරලා වහගන්න.
565
00:41:26,977 --> 00:41:29,177
මට හොඳට පීනන්න පුළුවන්,
566
00:41:29,177 --> 00:41:30,822
ඒ නිසා මම...
567
00:41:30,822 --> 00:41:32,943
මේ පාරත් ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්.
568
00:41:35,177 --> 00:41:36,510
කුමරුනි. කුමරුනි.
569
00:41:36,510 --> 00:41:38,243
අපි මොකද කරන්නේ?
570
00:41:39,443 --> 00:41:41,077
කුමරුනි.
571
00:42:20,677 --> 00:42:23,977
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
572
00:42:25,377 --> 00:42:27,710
මගේ මූණ දාගෙන අඬන්න එපා.
573
00:42:27,710 --> 00:42:31,977
මෙතන හිනා වුනොත් අපි දිහා පිස්සෝ දිහා බලනවා වගේ බලයි නේද?
574
00:42:33,077 --> 00:42:35,610
හරියට කතා කරන්න.
575
00:42:44,910 --> 00:42:46,598
ඔයාගේ පෙනුමත්...
576
00:42:46,598 --> 00:42:49,077
පිළිවෙලකට තියාගන්න.
577
00:42:49,077 --> 00:42:50,182
ඒයි.
578
00:42:50,182 --> 00:42:52,102
ඇයි ඔයා...
579
00:42:52,102 --> 00:42:54,243
එකපාරටම ඔච්චර තදින් ඉන්නේ?
580
00:42:54,243 --> 00:42:56,410
අද ඉඳන්,
581
00:42:56,410 --> 00:42:59,494
ඔයා ඇත්තටම ලී ගැන්ග් වෙන්න ඕන,
582
00:42:59,494 --> 00:43:01,743
ජොසොන්වල ඔටුන්න හිමි කුමාරයා.
583
00:43:02,477 --> 00:43:06,710
කුමරුනි, අලුත් රාජකීය ඇඳුම ලෑස්තියි.
584
00:43:06,710 --> 00:43:08,977
වියදම් අඩු කරන එක ගැන වද වෙන්න එපා.
585
00:43:08,977 --> 00:43:10,877
මේ පාර, ඇතුළත රෙද්ද පවා...
586
00:43:10,877 --> 00:43:14,777
කුමරුනි, ඔබතුමාගේ 'ගිම්හාන අයිස්'
වර්ගයට ගැලපෙන රතු පාටින් තියෙන්නේ.
587
00:43:14,777 --> 00:43:16,710
මොන අයිස් වර්ගයක්ද.
588
00:43:16,710 --> 00:43:20,543
සාමාන්ය මිනිස්සුන්ට සල්ලි නෑ, ශීත කාලෙට අඳින්නේ ගෝනි රෙදි,
589
00:43:20,543 --> 00:43:24,610
හරියට නාගන්නවත් කන්නවත් විදියක් නෑ, අව්වට පිච්චෙනවා.
590
00:43:24,610 --> 00:43:27,243
ඇයි ඇතුළත රෙද්දටත් මුදල් නාස්ති කරන්නේ?
591
00:43:27,243 --> 00:43:31,310
වෙරළබඩ පළාත්වල කුණාටු නිසා මාළු අල්ලන්න බෑ,
592
00:43:31,310 --> 00:43:35,177
නියඟය නිසා කුඹුරු වේලිලා,
593
00:43:35,177 --> 00:43:39,777
ඒත් මේ රාජකීය උත්සවය දිහා බැලුවම ඇත්ත තත්ත්වය පේන්නෙවත් නෑ.
594
00:43:39,777 --> 00:43:42,577
සමාවෙන්න? මොකක්ද කිව්වේ?
595
00:43:42,577 --> 00:43:44,443
මිනිස්සුන්ගේ දුක නොසලකා හැරලා...
596
00:43:44,443 --> 00:43:48,677
මේ උත්සවයට ප්රාදේශීය කෑම වර්ග එකතු කරගත්තේ
597
00:43:48,677 --> 00:43:51,710
ඒ ඒ ප්රදේශවල තත්ත්වය තේරුම් ගන්නනේ.
598
00:43:51,710 --> 00:43:56,743
ඒත් මේක දැක්කම හිතෙන්නේ පළාත්
අටම හරියට මල් වත්තක් වගේ කියලා.
599
00:43:56,743 --> 00:44:00,610
මේක සම්පූර්ණ විකෘති කිරීමක්. විකාරයක්.
600
00:44:03,810 --> 00:44:04,843
ඔයා.
601
00:44:04,843 --> 00:44:06,277
ඔය ගැමි වචන පාවිච්චි කරන එක නවත්තන්න බැරිද?
602
00:44:06,277 --> 00:44:07,710
ඔයා හන්යැන්ග් උච්චාරණය නියමෙට කරනවනේ.
603
00:44:07,710 --> 00:44:11,977
දැන් ඔටුන්න හිමි කුමාරයා පළාත්වලට අපහාස කරනවද?
604
00:44:11,977 --> 00:44:14,043
ඒක අපහාසයක් නෙවෙයි.
605
00:44:14,043 --> 00:44:15,943
කවදාවත් හන්යැන්ග්වලින් පිට නොගිය කෙනෙක්
606
00:44:15,943 --> 00:44:19,043
එකපාරටම ගැමි භාෂාවෙන් කතා කළොත්, කාට වුනත් සැක හිතෙයි නේද?
607
00:44:20,310 --> 00:44:23,577
ඉන්න, මට දැනගන්න ඕන දෙයක් තියෙනවා.
608
00:44:23,577 --> 00:44:26,577
ඇයි ඇඟවල් මාරු වුන එක හංගන්නේ?
609
00:44:26,577 --> 00:44:30,443
අපි හැමෝටම ඇඟවල් මාරු වුන එක කිව්වොත්,
610
00:44:30,443 --> 00:44:33,943
ආපහු මාරු වෙන්න අදහස් එකතු කරගන්න ලේසි වෙයි නේද?
611
00:44:33,943 --> 00:44:37,210
ඉතින් ඔයාට ඇත්තටම කියන්න ඕන...
612
00:44:37,210 --> 00:44:41,377
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට පිස්සු හැදිලා කියලද?
613
00:44:41,377 --> 00:44:42,443
හොඳට අහගන්න.
614
00:44:42,443 --> 00:44:45,377
එක රැයකින් මගේ ඇඟ වෙළදාම් කරන කාන්තාවක් එක්ක මාරු වුනා,
615
00:44:45,377 --> 00:44:46,677
ඔයාලා යෝජනා කරන්නේ මොකක්ද?
616
00:44:46,677 --> 00:44:48,177
ඔයා හිතනවද ඇමතිවරු මෙහෙම කියයි කියලා,
617
00:44:48,177 --> 00:44:49,743
'ආ, එහෙමද?'
618
00:44:49,743 --> 00:44:55,310
'අපි එකතු වෙලා විසඳුමක් හොයමු.'
619
00:44:55,310 --> 00:44:59,210
ඔයා හදන්නේ මගේ බුද්ධිමත් මොළේ ඔහොම නාස්ති කරන්නද?
620
00:44:59,210 --> 00:45:00,810
තේරුණා.
621
00:45:03,577 --> 00:45:05,510
තේරුණා.
622
00:45:05,510 --> 00:45:07,243
හරියටම හරි.
623
00:45:07,243 --> 00:45:09,310
ඉතින්, කෙටියෙන් කිව්වොත්,
624
00:45:09,310 --> 00:45:12,043
සැප විඳින්න, මිනිස්සුන්ගේ ප්රශ්න අමතක කරන්න,
625
00:45:12,043 --> 00:45:15,510
හන්යැන්ග් විදියට කතා කරන්න, රහස රැකගන්න.
626
00:45:15,510 --> 00:45:17,243
එච්චරයිනේ?
627
00:45:17,243 --> 00:45:18,377
එච්චරද?
628
00:45:18,377 --> 00:45:20,410
තාම ඉවර නෑ.
629
00:45:21,443 --> 00:45:23,910
දැනගෙන හිටියත් නොදන්නවා වගේ
ඉන්න. 'මහා ඉගෙනීමේ' සඳහන් වෙන විදියට,
630
00:45:23,910 --> 00:45:29,143
'දේවල්වල මූලය අනුගමනය කරන්න, අවසානය සලකා
බලන්න, නියම මාර්ගයට අනුව ක්රියා කරන්න.'
631
00:45:29,143 --> 00:45:35,377
ඉහළ ඉන්න අය බත් වෙනුවට දූවිලි
බිව්වම, මට ඇහෙන්නේ විකාර විතරයි.
632
00:45:36,343 --> 00:45:37,710
මේක පැත්තකින් තිබ්බම,
633
00:45:37,710 --> 00:45:41,210
කවුරුහරි දන්නවද හාල් සේරුවක් හරි
ලුණු මිටක් හරි කීයක් වෙනවද කියලා?
634
00:45:42,877 --> 00:45:47,043
ඇයි කුමරුනි ඔබතුමා ඔය වගේ පුංචි දේවල් ගැන වද වෙන්නේ?
635
00:45:47,043 --> 00:45:49,410
පරණ මුනිවරු කිව්වා වගේ, ලෝකය හැමෝටම අයිතියි.
636
00:45:49,410 --> 00:45:54,010
කුමරුනි, දුර බලලා පාලකයෙක්ගේ ගුණධර්ම ප්රගුණ කරන්න.
637
00:45:54,010 --> 00:45:56,377
හ්ම්, ශික්.
638
00:46:00,443 --> 00:46:01,477
සමාවෙන්න?
639
00:46:01,477 --> 00:46:05,830
ආ, අවබෝධ කරගෙන නිරීක්ෂණය කරන්න,
640
00:46:05,830 --> 00:46:08,277
ඊට පස්සේ ඉස්සරහට ගිහින් ක්රියා කරන්න.
641
00:46:08,277 --> 00:46:12,310
ඉගෙනීම තුළින් අවබෝධ කරගන්න,
නිරීක්ෂණය කරන්න, ඉස්සරහට යන්න.
642
00:46:12,310 --> 00:46:14,777
රදළයන් වෙනුවෙන් ලියවුණ පොත්වලට කලින්,
643
00:46:14,777 --> 00:46:18,777
සාමාන්ය මිනිස්සු ගැන තියෙන කැක්කුම මොකක්ද?
644
00:46:18,777 --> 00:46:21,710
එයාලට දැනෙන්නේ පීඩනය සහ දුර්වලකම විතරයි.
645
00:46:21,710 --> 00:46:25,243
ඉතින්, මම ගුරුවරයාගේ ඉගැන්වීම් අනුගමනය කරනවා,
646
00:46:25,243 --> 00:46:27,777
මම පිළිවෙලට ඉගෙන ගන්න එක ගැන අවධානය යොමු කරනවා.
647
00:46:29,377 --> 00:46:32,743
ඒ වගේම, කාටවත් අනුකම්පා කරන්න එපා.
648
00:46:45,943 --> 00:46:48,377
එකපාරටම නිල වශයෙන් ආචාර කරනවා?
649
00:46:48,377 --> 00:46:52,610
ඔබතුමා රෑ සුවෙන් නිදාගත්තද කියලා
බලන එක දරුවෙක්ගේ යුතුකමක් නේද?
650
00:46:53,410 --> 00:46:56,510
ඒත් ඇයි ඔබතුමා තනියම දාම් අදින්නේ?
651
00:46:57,410 --> 00:46:59,243
මම ඔබතුමා එක්ක සෙල්ලම් කරන්නද?
652
00:47:03,043 --> 00:47:05,577
ඔටුන්න හිමි කුමරු ළඟදී ඉඳන් අමුතු විදියට හැසිරෙනවා නේද?
653
00:47:05,577 --> 00:47:07,477
අර නපුංසකතුමා ආවට පස්සේ එතුමා වෙනස් වුනා නේද?
654
00:47:07,477 --> 00:47:09,177
අර ඔටුන්න හිමි කුමරිය වගේ පෙනුම තියෙන නපුංසකයා.
655
00:47:09,177 --> 00:47:12,643
ෂ්. කට්ටිය කියනවා ඔහු කුමරුන් සමග එකට නෑවා කියලත්.
656
00:47:12,643 --> 00:47:16,210
එතුමියව අමතක කරන්න බැරි නිසාද
එතුමා එතුමිය වගේ පෙනෙන කෙනෙක් පස්සේ යන්නේ?
657
00:47:16,210 --> 00:47:18,010
ආ, මේක තමයි හේතුව. මේකෙන් හැමදේම පැහැදිලි වෙනවා.
658
00:47:18,010 --> 00:47:19,710
ඔබ හරි. ඔබ හරි.
659
00:47:20,577 --> 00:47:23,710
මේ මොකක්ද මේ හදිසි ආදරේ?
660
00:47:23,710 --> 00:47:27,743
අනේ මන්දා. දරුවන් කොහොමත් දෙමාපියන්ට
ඉටුවිය යුතු යුතුකම් ඉටු කරන්න ඕනනේ.
661
00:47:29,958 --> 00:47:33,110
මම මේක මෙතනින් තියන්නද?
662
00:47:33,110 --> 00:47:35,543
තියන්න කලින් හොඳට කල්පනා කරන්න.
663
00:47:35,543 --> 00:47:36,810
ඒක තීරණාත්මක ඇදීමක්.
664
00:47:36,810 --> 00:47:39,510
මොකක්ද තීරණාත්මක ඇදීමක් කියන්නේ?
665
00:47:39,510 --> 00:47:42,310
ඒ කියන්නේ එක පැත්තකින් පැරදුනත්,
666
00:47:42,310 --> 00:47:45,210
ලොකු හානියක් නොවෙන,
667
00:47:45,210 --> 00:47:48,377
නමුත් ලොකු පාඩුවක් නොවෙන්න නම්
අනිත් පැත්ත දිනන්නම ඕන අවස්ථාවක්.
668
00:47:53,443 --> 00:47:57,077
මේ එක ඇදීම නිසා මම දරුණු විදිහට පරදින්නයි ගියේ.
669
00:47:59,943 --> 00:48:02,577
ලෝකයේ හැම දෙයක්ම හරියට
මේ 'ගෝ' පුවරුව වගේ කියල කියනවනේ.
670
00:48:03,577 --> 00:48:06,943
මිනිස් ජීවිතය කියන්නෙත් එක 'ගෝ' තරඟයක් විතරයි.
671
00:48:08,743 --> 00:48:12,077
වම් අමාත්යවරයාගේ දියණිය
කිරුළ හිමි ආර්යාව බවට පත්වෙලා කියල ආරංචි වුනා.
672
00:48:12,077 --> 00:48:16,343
මින් ඉදිරියට, ඔබ තබන පියවර වලදී
කිසිම වැරැද්දක් නොවෙන්න වග බලාගන්න ඕන.
673
00:48:42,577 --> 00:48:45,477
දැන් ඔබ ඇත්තටම කිරුළ හිමි ආර්යාව බවට පත් වුනා.
674
00:48:45,477 --> 00:48:47,843
කවුරු මොනවා කිව්වත්,
ඔබ තමයි දොංගුං මාලිගාවේ අධිපතිනිය.
675
00:48:47,843 --> 00:48:50,577
මාලිගාවේ යන කටකතා ගණන් ගන්න එපා.
676
00:48:50,577 --> 00:48:55,843
ඔහොම කිව්වම මම ඒ ගැන තවත් වද වෙයි
කියල ඔබ හිතුවේ නෑ නේද?
677
00:48:55,843 --> 00:48:58,534
ආ... කොහොමවුනත්,
678
00:48:58,534 --> 00:49:00,077
උත්තමාවියනි,
679
00:49:02,843 --> 00:49:05,477
මෙතැන් පටන්, වෙනත් සිතිවිලි අහක දාලා
680
00:49:05,477 --> 00:49:10,210
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා සමඟ
සදාකාලික සමඟියක් ගොඩනගා ගන්න උත්සාහ කරන්න, හොඳද?
681
00:49:10,210 --> 00:49:12,143
යෝ රි.
682
00:49:12,143 --> 00:49:13,977
ඔයා දන්නවනේ,
683
00:49:13,977 --> 00:49:18,010
රාජකීය විවාහ මංගල්යය සිදුකරන තුරු,
684
00:49:18,010 --> 00:49:20,110
මම ඇත්තටම ඔටුන්න හිමි කුමාරයාගේ බිරිඳ නෙවෙයි.
685
00:49:20,110 --> 00:49:23,710
ඔබ ඔය මොකක්ද කියන්නේ?
686
00:49:31,177 --> 00:49:33,643
ඔබ සුවෙන් සිටියාද?
687
00:49:35,977 --> 00:49:39,110
මගේ මුහුණ නම් ගොඩක් වයසට ගිහින්,
688
00:49:39,110 --> 00:49:41,958
ඒත් ඔබ නම්...
689
00:49:41,958 --> 00:49:44,777
තාමත් බැබලෙනවා, මා හිමියනි.
690
00:49:47,277 --> 00:49:52,377
[කාං හන් සොංගේ ආත්මීය ඵලකය]
691
00:49:52,377 --> 00:49:56,543
මා හිමියනි, මා හිමියනි.
692
00:49:56,543 --> 00:49:58,243
මේ මොකක් ගැනද මේ කියන්නේ?
693
00:49:58,243 --> 00:50:01,577
මව් රැජින ඝාතනය කිරීමේ චෝදනාවක්? රාජද්රෝහී වීමක්?
694
00:50:01,577 --> 00:50:03,543
අඬන්න එපා.
695
00:50:03,543 --> 00:50:05,810
ඔය ලස්සන මූණ අවලස්සන කරගන්න එපා.
696
00:50:08,043 --> 00:50:10,777
මම අන්තිම ඉල්ලීම කරන්නද?
697
00:50:10,777 --> 00:50:13,743
මොකක්ද? මම සුදුසු නැති වුනත්,
698
00:50:14,810 --> 00:50:17,410
ඔටුන්න හිමි කුමරියව බලාගන්න.
699
00:50:17,410 --> 00:50:19,710
පියාණනුයි මායි නැති වුනාම,
700
00:50:19,710 --> 00:50:21,862
මට බයයි,
701
00:50:21,862 --> 00:50:24,977
මගේ අහිංසක නංගිව මේ ලෝකේ තනි කරන්න වෙන එක ගැන.
702
00:50:25,610 --> 00:50:27,846
මම දිවුරනවා...
703
00:50:27,846 --> 00:50:31,043
මොන දේ වුනත් මම කුමරියව ආරක්ෂා කරනවා, මා හිමියනි.
704
00:50:35,577 --> 00:50:39,177
ගොඩක් කල් හිතේ හිරකරගෙන හිටපු දෙයක් කියනවට මට සමාවෙන්න.
705
00:50:40,577 --> 00:50:42,177
මම ප්රාර්ථනා කළා
706
00:50:43,643 --> 00:50:46,577
ඔබ මගේම විතරක් වෙනවා නම් කියලා,
707
00:50:48,177 --> 00:50:49,646
මගේ...
708
00:50:50,694 --> 00:50:52,610
හොං නන්.
709
00:51:06,010 --> 00:51:08,377
වද වෙන්න එපා මා හිමියනි.
710
00:51:09,443 --> 00:51:11,814
මම උත්තමාවියව ආරක්ෂා කරනවා
711
00:51:11,814 --> 00:51:15,177
මගේ පණ දෙවෙනි කරලා.
712
00:51:16,610 --> 00:51:18,086
ඒක තමයි...
713
00:51:18,086 --> 00:51:22,010
ඔබ පස්සේ එන්නේ නැතුව
714
00:51:22,843 --> 00:51:25,377
මම ජීවත් වෙලා ඉන්න එකම හේතුව, මා හිමියනි.
715
00:51:32,843 --> 00:51:34,443
රාජකීය පවුල ආරක්ෂා කරන අපි වගේ නපුංසක නිලධාරීන්,
716
00:51:34,443 --> 00:51:37,310
හදිසි අවස්ථාවකදී රජතුමාව කරේ තියාගෙන හරි යන්න ඕන.
717
00:51:37,310 --> 00:51:40,110
ඒ නිසා, කායික පුහුණුව කියන එක අපිට අත්යවශ්ය දෙයක්.
718
00:51:40,110 --> 00:51:41,843
හැමෝම, පිටි මලු කර තියාගෙන
719
00:51:41,843 --> 00:51:43,343
වට දහයක් දුවන්න ඕන.
720
00:51:43,343 --> 00:51:44,643
කාගේ හරි මල්ලක් කැඩිලා හැලුනොත්,
721
00:51:44,643 --> 00:51:46,077
තව වට තුනක් වැඩිපුර දුවන්න ඕන.
722
00:51:46,077 --> 00:51:47,843
එහෙමයි. තේරුණා.
723
00:51:47,843 --> 00:51:50,877
[නපුංසක නිලධාරීන්ගේ කායික පුහුණු තරඟය]
724
00:52:01,243 --> 00:52:05,977
හාල් මලු වුනත් ලේසියෙන් ඉරෙනවා.
ඇයි මේ පිටි මලුම පාවිච්චි කරන්නේ...
725
00:52:06,777 --> 00:52:09,310
ඕක ගිහින් කියන්න ඔටුන්න හිමි කුමාරයාට.
726
00:52:09,310 --> 00:52:11,643
මේකට කුමාරයා සම්බන්ධ වෙන්නේ කොහොමද?
727
00:52:13,010 --> 00:52:14,610
ආ?
728
00:52:15,243 --> 00:52:16,410
බලමු, බලමු.
729
00:52:16,410 --> 00:52:17,577
අර බලන්නකෝ. අර බලන්නකෝ.
730
00:52:17,577 --> 00:52:19,077
ඒ නිලධාරියා අයිති කොයි මාලිගාවටද කියල නම් මම දන්නේ නෑ,
731
00:52:19,077 --> 00:52:20,677
ඒත් ඒ මනුස්සයාගේ ඔලුව දැන් පුපුරන්න වගේ තියෙන්නේ.
732
00:52:20,677 --> 00:52:21,710
මොකක් කිව්වා?
733
00:52:21,710 --> 00:52:24,077
මොන විකාර කතාවක්ද ඒ?
734
00:52:24,077 --> 00:52:25,643
එයාලට මහන්සි නිසා,
735
00:52:25,643 --> 00:52:28,377
එයාල හිතන්නේ රජතුමාව එහෙම
විසි කරලා දාන්න පුළුවන් කියලද?
736
00:52:28,377 --> 00:52:30,877
ඒයි, ඕක පිටි මලු වලට මාරු කරන්න,
737
00:52:30,877 --> 00:52:33,177
පිටි හැලෙන හැම පාරකම,
තව වට තුනක් එකතු කරන්න.
738
00:52:33,177 --> 00:52:34,943
අයි යෝ!
739
00:52:34,943 --> 00:52:37,310
මේ වෙනුවට මාලිගාවේ සේවිකාවක් වෙන්නයි තිබුනේ!
740
00:52:41,577 --> 00:52:44,166
පළවෙනියා! පළවෙනියා!
741
00:52:44,166 --> 00:52:45,643
[ජලය]
මමයි පළවෙනියා!
742
00:52:48,110 --> 00:52:49,110
අම්මපා. මමයි පළවෙනියා!
743
00:52:49,110 --> 00:52:51,743
පළමු ස්ථානය! එයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
744
00:53:00,877 --> 00:53:04,810
මේ වෙනුවට මාලිගාවේ සේවිකාවක් වෙන්නයි තිබුනේ!
745
00:53:17,177 --> 00:53:18,777
ඒයි ඔතන ඉන්න කෙනා.
746
00:53:26,710 --> 00:53:30,843
නුඹ අයිති මොන කාර්යාලයටද?
747
00:53:32,343 --> 00:53:34,210
මගේ දිහා බලනවකෝ.
748
00:54:07,010 --> 00:54:08,777
නොදකින්! අලුතෙන් ආපු එකා!
749
00:54:08,777 --> 00:54:10,110
නොසන්ඩාලයා!
750
00:54:10,110 --> 00:54:12,643
මම තමුසෙට කිව්වේ අර හැලිච්ච පිටි ටික සුද්ද කරන්න කියලනේ.
751
00:54:12,643 --> 00:54:14,310
තමුන්ට කොහොමද දුවන්න හයියක් ආවෙ?
752
00:54:15,043 --> 00:54:18,477
තමුන් හිතුවද හැංගිලා හිටියම
මට හොයාගන්න බැරි වෙයි කියලා?
753
00:54:20,010 --> 00:54:22,477
මට සමාවෙන්න ඕන, වම් අමාත්යතුමනි.
754
00:54:22,477 --> 00:54:26,543
ඒත් මේ අලුත් සේවකයා එක්ක ඔබතුමාට
මොකක් හරි කටයුත්තක් තියෙනවද?
755
00:54:26,543 --> 00:54:28,610
එහෙම දෙයක් නෑ.
756
00:54:28,610 --> 00:54:34,543
මූ කපටි පාටයි,
ඒත් සැක හිතෙන විදිහේ එකෙක් නම් නෙවෙයි.
757
00:54:35,277 --> 00:54:36,677
තමුන් මොකද කරන්නේ?
758
00:54:36,677 --> 00:54:38,643
ගිහින් අර පිටි ටික සුද්ද කරනවා!
759
00:54:38,643 --> 00:54:40,243
ඉක්මනට!
760
00:54:42,043 --> 00:54:43,643
එහෙමයි.
761
00:54:47,610 --> 00:54:50,243
වම් අමාත්යතුමනි, ඔබතුමාගේ රැවුලේ පිටි ගෑවිලා...
762
00:54:50,243 --> 00:54:52,677
නුඹ කුමක්ද මේ කරන්නේ?
763
00:55:01,510 --> 00:55:03,977
පරිස්සමෙන් යන්න.
764
00:55:09,843 --> 00:55:11,810
ෂා.
765
00:55:11,810 --> 00:55:16,277
මේක තමයි මගෙ දහනව වසරක ජීවිත කාලයේ කරපු
ලොකුම දක්ෂකම.
766
00:55:26,110 --> 00:55:28,043
ඔබ වෙන්න ඇති දාල් ඊ කියන්නේ, නේද?
767
00:55:28,043 --> 00:55:29,110
ඔබ කවුද?
768
00:55:29,110 --> 00:55:30,843
මේ මමනේ, හියෝ මහත්තයා!
769
00:55:30,843 --> 00:55:33,110
නිල ඇඳුමක් ඇඳලා හිටිය පලියට
මට මාව අඳුරගන්න බැරිද?
770
00:55:33,110 --> 00:55:36,477
මගේ දුවගේ ජීවිතේ බේරගත්ත කෙනාව මේ වගේ තැනකදි හම්බවෙන්න ලැබීමත්!
771
00:55:36,477 --> 00:55:40,243
බොර්යොං වලදි මට ඔයාව හොයාගන්න බැරි වුන එක පුදුමයක් නෙවෙයි.
772
00:55:40,243 --> 00:55:42,810
එයා ඔබේ දුවගේ ජීවිතේ බේරගත්ත නම්...
773
00:55:43,810 --> 00:55:45,577
ඔබ කිම් ජි ප්යොං ගේ මස්සිනාද?
774
00:55:45,577 --> 00:55:48,077
ඒ නොසන්ඩාලයාගේ නම මගේ ඉස්සරහ කියන්නවත් එපා.
775
00:55:48,077 --> 00:55:51,043
ඔබට යම් අදහසක් තියෙනවද?
776
00:55:51,043 --> 00:55:54,110
හන්යැං වලට එන්නවත් නොතිබුණ මම වගේ අහිංසක කෙල්ලෙක්ට,
777
00:55:54,110 --> 00:55:57,310
කොහොමද වැන්දඹුවක්ව පැහැරගෙන එන්න නියෝග කරන්නේ?
778
00:55:57,310 --> 00:55:59,010
ඒකනේ කියන්නේ.
779
00:55:59,010 --> 00:56:00,677
හන්යැං වලට එන්න නොතිබුණ කෙනා,
780
00:56:00,677 --> 00:56:04,943
ඒ වුනාට මාලිගාවේ සේවිකාවක් නොවී
ඔබ දැන් නපුංසක නිලධාරියෙක් වෙලාද?
781
00:56:04,943 --> 00:56:08,077
ඒක සිද්ධ වුනේ එහෙම තමයි.
782
00:56:09,410 --> 00:56:11,014
එහෙනම්,
783
00:56:11,014 --> 00:56:15,010
ඒ කිම් ජි ප්යොං ඔබේ දියණියව මරන්නද හැදුවේ?
784
00:56:15,743 --> 00:56:18,210
කිම් පවුල කියන්නේ ඔය තරම් බලවත් පිරිසක්ද...
785
00:56:18,210 --> 00:56:21,043
ඔබ තනතුර ගැන දන්නවද?
786
00:56:24,977 --> 00:56:28,143
ඒ බොර්යොං වල හිටපු හියෝ මහත්තයා නම්,
හිටපු හමුදා නිලධාරියෙක්,
787
00:56:28,143 --> 00:56:31,243
හිටපු නාවික හමුදාපති හියෝ ඕක්.
788
00:56:43,310 --> 00:56:45,543
උතුමාණෙනි, ආර්යාවනි.
789
00:56:45,543 --> 00:56:46,743
මගේ කන් රිදෙනවා.
790
00:56:46,743 --> 00:56:48,677
ඔබ දැන් හොඳින් අහගන්න ඕන.
791
00:56:48,677 --> 00:56:51,210
අර බඩු උස්සන කෙනා!
792
00:56:51,210 --> 00:56:53,843
ෂින්ජුසා පන්සලට ආපු අර ගැහැණු කෙනා!
793
00:56:53,843 --> 00:56:56,377
එයා දැන් නපුංසක නිලධාරියෙක් විදිහටද වැඩ කරන්නේ?
794
00:56:57,010 --> 00:56:59,143
ඒ කෙල්ල කොහෙද ඉන්නේ?
795
00:57:02,710 --> 00:57:04,843
වස දාලා නෑ, ඒ නිසා බොන්න.
796
00:57:06,010 --> 00:57:09,810
මාව අදාල කාර්යාලයට භාර දෙන්නේ නැතුව
ඇයි මාලිගාව පැත්තට අරන් ආවේ?
797
00:57:11,543 --> 00:57:13,310
බැලූ බැල්මට ඔබ බයවෙලා වගේ.
798
00:57:13,310 --> 00:57:18,577
ගැහැණු කෙනෙක් පිරිමි නිලධාරියෙක් විදිහට ඉන්නවා කියල අහු වුනොත්,
799
00:57:18,577 --> 00:57:21,277
ඔබට ඔබේ ජීවිතය නැති වෙන්න පුළුවන්.
800
00:57:21,277 --> 00:57:22,777
වද වෙන්න එපා.
801
00:57:22,777 --> 00:57:25,343
මම ඔබව අහු කරලා දෙන්නේ නෑ.
802
00:57:25,343 --> 00:57:27,277
දැනට.
803
00:57:30,543 --> 00:57:32,910
ඔබට මොනවද ඕනේ?
804
00:57:32,910 --> 00:57:35,943
මට මගේ පියාට එරෙහිව සටන් කරන්න ඕන.
805
00:57:35,943 --> 00:57:39,377
සිංහාසනය පාලනය කරන්න ඔහු
ඔටුන්න හිමි කුමාරයාව පාවිච්චි කරනවා.
806
00:57:39,377 --> 00:57:42,677
මම කුමාරයාව මගේ පැත්තට ගන්න ඔබව පාවිච්චි කරනවා.
807
00:57:42,677 --> 00:57:47,777
ඒ විදිහට මම ජොසොන් රාජ්යයේ බලය අල්ලගන්නවා.
808
00:57:48,643 --> 00:57:51,743
එයාට ඕන දාල් ඊ ව මගේ දුර්වලකම කරගන්නද?
809
00:57:52,643 --> 00:57:55,143
ඇත්තටම වම් අමාත්යවරයාගේ දුවක්ම තමයි.
810
00:57:55,143 --> 00:57:59,743
දැන් කී දෙනෙක් ඔබේ ජීවිතේ පාලනය කරනවද?
811
00:57:59,743 --> 00:58:01,910
අනේ මන්දා. අනේ මන්දා.
812
00:58:01,910 --> 00:58:05,577
මේක තමයි වැරදි හුංබු කෙනෙක්ව මුණගැහුනම වෙන්නේ.
813
00:58:05,577 --> 00:58:07,877
කළ ගුණ සලකන්නේ නැතුව කොහොමද වෛර කරන්නේ?
814
00:58:07,877 --> 00:58:09,343
මම ඔබේ ජීවිතේ බේරගත්තා,
815
00:58:09,343 --> 00:58:14,210
දැන් ඔබ මගේ ජීවිතේ අනතුරේ දාලා,
සැනසිල්ලේ නිදාගන්න පුළුවන් කියලද හිතන්නේ?
816
00:58:14,210 --> 00:58:15,643
අනේ මන්දා. 'ඔබ'?
817
00:58:15,643 --> 00:58:18,410
'ඔබ'? ඔබ මට දැන් කතා කළේ එහෙමද?
818
00:58:18,410 --> 00:58:20,910
අපි මැරෙන්න ඔන්න මෙන්න තියෙන වෙලාවක,
මම පාවිච්චි කරන්න හොඳ නැති වචන මොනවද?
819
00:58:20,910 --> 00:58:23,477
වද වෙන්න එපා.
820
00:58:23,477 --> 00:58:25,910
දැනට ඔබ දොංගුං මාලිගාවේ නවතින්න.
821
00:58:25,910 --> 00:58:28,110
කිරුළ හිමි ආර්යාවටවත් මෙතනදි ඔබව අල්ලන්න බෑ.
822
00:58:28,110 --> 00:58:29,543
එහෙමද?
823
00:58:29,543 --> 00:58:30,977
අනිත් අය මොනවා හිතයිද කියල බය නැද්ද?
824
00:58:30,977 --> 00:58:32,343
ඔබට අමතක වුනාද?
825
00:58:32,343 --> 00:58:34,577
අනිත් අයට පේන විදිහට ඔබ පිරිමියෙක්.
826
00:58:34,577 --> 00:58:38,043
රෑ එළි වෙනකන් වැඩ කරන ඔටුන්න හිමි කුමාරයෙක්,
සහ තීන්ත හදන එතුමාගේ නපුංසක සේවකයා.
827
00:58:38,043 --> 00:58:39,477
ඒකෙ තියෙන අමුත්ත මොකක්ද?
828
00:58:39,477 --> 00:58:42,277
අනිත් අයට පිරිමියෙක් වගේ පෙනුනට,
ඇත්තටම මම පිරිමියෙක්ද?
829
00:58:42,277 --> 00:58:44,943
අපි කොහොමද එකම ඇඳේ නිදාගන්නේ?
830
00:59:04,977 --> 00:59:09,243
ඔබ බලාපොරොත්තු වුනේ මොකක්ද කියල මට හිතාගන්න පුළුවන්,
831
00:59:09,243 --> 00:59:11,177
ඒත් මට සමාවෙන්න.
832
00:59:11,177 --> 00:59:15,710
රාජකාරි වැඩ ගොඩක් තියෙන නිසා ඔබ එක්ක
එකම පොරවනයක් බෙදාගන්න මට වෙලාවක් නෑ.
833
00:59:16,743 --> 00:59:19,377
මොකක්ද බලාපොරොත්තු වුනේ?
834
00:59:19,377 --> 00:59:23,543
ඇත්තටම මට ලොකු සහනයක් දැනුනා.
835
01:00:22,877 --> 01:00:25,943
ඒකයි මම මව් රැජිනව මැරුවේ,
836
01:00:25,943 --> 01:00:29,543
සහ බලයෙන් පහ කළ කුමරියව අහු කළේ.
837
01:00:29,543 --> 01:00:34,810
ඒකනේ උතුමාණෙනි ඔබ පළිගැනීම වෙනුවට
මරණය තෝරාගත්තේ, නේද?
838
01:00:34,810 --> 01:00:36,810
කොච්චර අනුකම්පා සහගතද.
839
01:01:21,510 --> 01:01:23,743
නපුරු හීනයක් දැක්කද?
840
01:01:25,043 --> 01:01:27,563
මගේ පපුව...
841
01:01:27,563 --> 01:01:30,710
මගේ පපුව රිදෙනවා.
842
01:01:30,710 --> 01:01:35,277
වතුර යට ඉන්නවා වගේ, හුස්ම හිරවෙලා වගේ දැනෙනවා.
843
01:01:57,310 --> 01:01:59,010
කමක් නෑ.
844
01:02:04,810 --> 01:02:07,277
ඇයි මේ රෑ මැද ඇවිදින්නේ?
845
01:02:07,277 --> 01:02:10,610
දැන් ආයේ නිදාගත්තොත්, අර හීනය ආයෙමත් පෙනෙයි.
846
01:02:10,610 --> 01:02:13,277
දිගටම ඇවිදින්න. හරියාවි.
847
01:02:13,277 --> 01:02:15,877
ඔබට නිතරම නපුරු හීන පෙනෙනවද?
848
01:02:15,877 --> 01:02:17,510
ගොඩක් වෙලාවට.
849
01:02:18,343 --> 01:02:20,777
ඒක උතුමාණන්ගේ නපුරු හීනයක් නේද?
850
01:02:21,443 --> 01:02:23,810
ඇත්තටම, අපේ ශරීර මාරු වුනාට පස්සේ,
851
01:02:23,810 --> 01:02:26,210
මට හැමදාම වගේ හීන පෙනෙනවා.
852
01:02:27,377 --> 01:02:30,310
ඔටුන්න හිමි කුමරිය ඉන්න හීන, තේරුණාද?
853
01:02:30,310 --> 01:02:34,043
ඒත් මම හිතන්නේ නෑ මේවා නිකන්ම හීන කියලා.
854
01:02:34,043 --> 01:02:37,110
ඒවා උතුමාණන්ගේ මතකයන් වගේ මට දැනෙනවා.
855
01:02:39,843 --> 01:02:41,943
මගේ ඇඟ ගත්ත එක මදි වෙලාද...
856
01:02:42,643 --> 01:02:45,143
දැන් ඔබ මගේ බියකරු සිහින පවා අරගෙන.
857
01:02:45,143 --> 01:02:48,877
මම ඔබේ බියකරු සිහින සොරකම් කළා කියලා මට දොස් කියනවාද?
858
01:02:49,677 --> 01:02:51,710
ඒ බියකරු සිහින...
859
01:02:54,610 --> 01:02:57,943
ඒක විතරයි ඔටුන්න හිමි කුමරියට
මා වෙත ළඟා වෙන්න තිබුණු එකම මග.
860
01:02:57,943 --> 01:03:03,577
ඒත් දැන් මම දන්නවා, අපේ ශරීර මාරු වුණාට පස්සේ,
861
01:03:04,877 --> 01:03:06,643
මම එක වරක්වත් ඒ සිහිනය දැක්කේ නැහැ.
862
01:03:14,477 --> 01:03:16,810
සමහරවිට මේක දැන් මගේ ශරීරය නිසා වෙන්න ඇති.
863
01:03:16,810 --> 01:03:19,910
කොට්ටේ ඔළුව තියපු ගමන් මට නින්ද යනවා,
864
01:03:20,710 --> 01:03:22,477
ඉතින් මතක තියාගන්න තරම් වටිනා දෙයක් නැහැ.
865
01:03:22,477 --> 01:03:24,710
මතක තියාගන්න තරම් දෙයක් නැහැ?
866
01:03:26,143 --> 01:03:28,070
ඇත්තටම,
867
01:03:28,070 --> 01:03:31,743
මගේ දැන් ඉන්න දෙමාපියන් මගේ ඇත්තම දෙමාපියන් නෙවෙයි.
868
01:03:32,677 --> 01:03:37,010
වයස අවුරුදු පහේදී, වහල් දඩයම්කරුවන්ගෙන් බේරිලා
පලා යනකොට මගේ දෙමාපියන් ඝාතනය වුණා.
869
01:03:37,010 --> 01:03:41,810
මම අනාථයෙක් වුණාට පස්සේ මගේ නැන්දා මාව බාරගත්තා.
870
01:03:41,810 --> 01:03:43,843
අනේ දෙවියනේ. පොඩ්ඩක් ඉන්න.
871
01:03:45,777 --> 01:03:48,410
ඔබ කවදාවත් මේ ගැන මීට කලින් කියලා නැහැනේ.
872
01:03:48,410 --> 01:03:50,310
ඒ කාලේ,
873
01:03:50,310 --> 01:03:55,610
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ අපි මේ තරම්
ගැඹුරින් බැඳෙයි කියලා.
874
01:03:57,743 --> 01:04:03,143
ඒත් මේ මාලිගාව පෙනෙනවාට වඩා භයානකයි.
875
01:04:03,143 --> 01:04:04,977
මගේ අම්මා, තාත්තා සහ නැන්දා...
876
01:04:04,977 --> 01:04:08,410
කළ එකම වරද අසරණ අනාථයෙක්ව
හදාගන්න ගත්ත එක විතරයි.
877
01:04:08,410 --> 01:04:09,977
ඒත් මම නිසා,
878
01:04:09,977 --> 01:04:12,610
වම් අමාත්යවරයා හරි මව් රැජින හරි
879
01:04:12,610 --> 01:04:15,443
එයාලට කරදරයක් කළොත්?
880
01:04:24,643 --> 01:04:27,010
ඔබට ගොඩක් සීතල දැනෙන්න ඇති.
881
01:04:29,377 --> 01:04:32,143
ඒක හරියට ශීත රාත්රියක් වගේ දැනුණේ.
882
01:04:32,143 --> 01:04:33,777
ශීත රාත්රියක්?
883
01:04:34,910 --> 01:04:36,943
මගේ මතකය නැති වුණාම,
884
01:04:36,943 --> 01:04:39,643
වහල් දඩයම්කරුවන් මගේ පස්සෙන් පැන්නුවා.
885
01:04:41,043 --> 01:04:43,643
මම ඇස් ඇරලා බලනකොට,
886
01:04:43,643 --> 01:04:46,214
මගේ මනස හිස් වෙලා තිබුණේ,
887
01:04:46,214 --> 01:04:48,643
ඒ වගේම මගේ මතකයන් අඳුරු වෙලා තිබුණා.
888
01:04:48,643 --> 01:04:51,143
මට සිහිය ඇවිත් එළියට බැස්සම...
889
01:04:51,143 --> 01:04:52,243
දෙවියනේ.
890
01:04:52,243 --> 01:04:55,543
මුළු අහසම තාර වගේ කළුවර වෙලයි තිබුණේ,
891
01:04:55,543 --> 01:05:00,010
මගේ දෙපා ගිලගනිමින් තිබූ,
කෙළවරක් නැති හිම තනිකරම සුදු පාටයි.
892
01:05:00,010 --> 01:05:02,743
මම කිසිම අරමුණක් නැතුව ඒ පාරේ ඇවිදගෙන ගියා.
893
01:05:02,743 --> 01:05:05,110
එතකොට මට හිතුණා,
894
01:05:05,110 --> 01:05:08,310
මේක මගේ පළමු මතකය වෙන්න පුළුවන් කියලා.
895
01:05:11,543 --> 01:05:13,062
මේ තියන්නේ
896
01:05:13,062 --> 01:05:15,810
මගේ පළමු පියවරවල් ද කියලා.
897
01:05:17,710 --> 01:05:19,046
එහෙනම්...
898
01:05:19,046 --> 01:05:21,943
මම අද දවස මගේ උපන් දිනය කරගන්න ඕනේ.
899
01:05:21,943 --> 01:05:26,610
මම තීරණය කළා මෙතැන් පටන්,
මගේ ඍතුව ශීත රාත්රියක් කියලා.
900
01:05:27,477 --> 01:05:29,643
ඇයි ඔබ ඔච්චර සන්සුන්?
901
01:05:29,643 --> 01:05:30,977
ඒ තරම් දුෂ්කරතා මැද්දෙත්?
902
01:05:30,977 --> 01:05:32,677
මම සන්සුන්ව ඉන්න ඕනේ. මට වෙන මොන විකල්පයක්ද තියෙන්නේ?
903
01:05:32,677 --> 01:05:33,777
කිසිම හොඳ මතකයක් නැතිව,
904
01:05:33,777 --> 01:05:36,310
නරක මතකයන් වල එල්ලිලා ඉන්න එකෙන් මටමයි රිදෙන්නේ.
905
01:05:36,310 --> 01:05:40,210
බියෙන් හැකිලිලා මගේ කාලකන්නි ඉරණමට දොස් කියන එකෙන්
පාඩු වෙන්නේ මටමයි.
906
01:05:40,943 --> 01:05:42,877
ඇයි ඔබේ ඉරණම 'කාලකන්නි' කියලා කියන්නේ?
907
01:05:42,877 --> 01:05:44,210
ඔබ හරිම වාසනාවන්තයි.
908
01:05:44,210 --> 01:05:47,410
ඇත්තටම, ඒ තරම් වාසනාවන්ත නැහැ.
909
01:05:49,210 --> 01:05:51,210
ඔබ අතිශයින්ම වාසනාවන්තයි.
910
01:05:51,210 --> 01:05:55,977
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා එක්ක මේ තරම් ගැඹුරින් බැඳෙන්න ලැබීම ගැන.
911
01:05:55,977 --> 01:05:57,710
ඉතින් මට කියන්න.
912
01:05:57,710 --> 01:06:00,390
හීන, බලාපොරොත්තු,
913
01:06:00,390 --> 01:06:01,877
එහෙම නැත්නම් ඕනෑම දෙයක්.
914
01:06:02,710 --> 01:06:05,510
ඒක හීනයක් කියලා කියන්න බැරි තරම් ලොකු වැඩියි,
915
01:06:09,710 --> 01:06:11,777
ඒත් පිදුරු සෙරෙප්පු වලින් ඔබ්බට ගිහින්,
916
01:06:12,710 --> 01:06:14,910
මල් සපත්තු දාගෙන ජීවත් වෙන ජීවිතයක්.
917
01:06:17,543 --> 01:06:21,243
මම ඔබට ඒ මල් සපත්තු සිය ගණනක් අරන් දෙන්නම්.
918
01:06:21,243 --> 01:06:24,510
මුළු කාමරයක්ම පිරෙන්න තරම්.
919
01:06:24,510 --> 01:06:27,910
ඔබට පේනවනේ, ඒක සංකේතයක් විතරයි.
920
01:06:27,910 --> 01:06:30,643
ඒක රූපමය ප්රකාශයක් විතරයි.
921
01:06:32,643 --> 01:06:34,243
කමක් නැහැ.
922
01:06:37,210 --> 01:06:40,777
කෙනෙක්ව කේන්ති ගස්සන්න ක්රම දෙකක් තියෙනවා.
923
01:06:40,777 --> 01:06:43,943
එකක් තමයි වාක්යයක් සම්පූර්ණ නොකර මගදී නවත්තන එක,
924
01:06:43,943 --> 01:06:45,777
අනික තමයි...
925
01:06:50,510 --> 01:06:52,310
අනික මොකක්ද?
926
01:06:54,010 --> 01:06:55,310
මොකක්ද ඒක?
927
01:06:55,310 --> 01:06:56,710
දැක්කනේ?
928
01:06:56,710 --> 01:07:00,977
දැන් ඔබට ඊළඟට වෙන්නේ මොකක්ද කියලා
තවත් කුතුහලයක් ඇති වුණා.
929
01:07:00,977 --> 01:07:02,710
අනේ මන්දා.
930
01:07:05,377 --> 01:07:09,310
පිදුරු සෙරෙප්පු දාගෙන කඳු පල්ලම් ගානේ
ඇවිදින ජීවිතයක් නෙවෙයි,
931
01:07:09,310 --> 01:07:12,077
ගංගාවල් දිගේ ඇවිදින ජීවිතයක් නෙවෙයි,
932
01:07:13,177 --> 01:07:15,510
ඒ වෙනුවට
933
01:07:15,510 --> 01:07:17,710
නිදහසේ ඇවිදින ජීවිතයක්
934
01:07:18,374 --> 01:07:20,310
මල් සපත්තු දාගෙන.
935
01:07:21,577 --> 01:07:24,243
ආයේ දුවන්න ඕනේ නැහැ,
936
01:07:24,977 --> 01:07:27,334
ආයේ හැංගෙන්න ඕනේ නැහැ.
937
01:07:27,334 --> 01:07:30,043
එක තැනක නැවතී
938
01:07:30,043 --> 01:07:32,610
මගේම කියලා පවුලක් හදාගන්න.
939
01:07:37,643 --> 01:07:39,610
ඇයි?
940
01:07:40,510 --> 01:07:43,777
හඳ ගිලින්න හදන කාප් මාළුවෙක් වගේ
ඒක විහිළුවක් වුණත්,
941
01:07:43,777 --> 01:07:46,143
කෙනෙක්ට හීන දකින්න පුළුවන්නේ.
942
01:08:03,443 --> 01:08:05,977
අද ඔබේ විලුඹේ දිය පට්ට ඇවිත් නැහැ නේද?
943
01:08:05,977 --> 01:08:07,610
ඈ?
944
01:08:08,410 --> 01:08:10,510
නැහැ.
945
01:08:10,510 --> 01:08:12,143
එහෙනම් හොඳයි.
946
01:08:21,277 --> 01:08:23,143
උතුමාණෙනි. උතුමාණෙනි.
947
01:08:33,410 --> 01:08:35,343
ඉන්න...
948
01:08:36,610 --> 01:08:38,610
පොඩ්ඩක් මෙතන ඉන්න.
949
01:08:38,610 --> 01:08:40,243
ඉන්න...
950
01:08:40,243 --> 01:08:42,077
ඔබට ඇතුළට එන්න බැහැ.
951
01:08:49,210 --> 01:08:50,477
මේ මොකක්ද?
952
01:08:50,477 --> 01:08:52,977
මාව මෙතන දාලා යන්න හරිම අපූරුවට සැලසුම් කරලා.
953
01:09:02,410 --> 01:09:05,010
නව දවසක් උදා වෙනවා, අලුත් දවසක්.
954
01:09:09,810 --> 01:09:11,043
දෙවියනේ.
955
01:09:11,043 --> 01:09:14,943
රෑ වෙලාවක කෙනෙක් එක්ක
මේ වගේ සෙල්ලම් කරන එක වැරදියි!
956
01:09:43,610 --> 01:09:48,543
♫ මම ඔබව මුණගැසෙන දවස එන විට ♫
957
01:09:48,543 --> 01:09:53,877
♫ මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා ♫
958
01:09:53,877 --> 01:10:01,877
♫ මුළු ලෝකයම කඩා වැටුණේ නැද්ද ♫
959
01:10:03,910 --> 01:10:09,143
♫ මෝඩ කමක් බව දැන දැනම රැඳී ඉන්නවා ♫
960
01:10:09,143 --> 01:10:15,343
♫ මම මේ කාලකන්නි බැඳීමට වෛර කරනවා ♫
961
01:10:15,343 --> 01:10:16,998
ඒයි,
962
01:10:16,998 --> 01:10:19,343
ඔබ දැන්ම ඇතුළට එන්න හොඳ නැහැ.
963
01:10:24,743 --> 01:10:33,443
♫ පුරුද්ද විසින් වේදනාව නැති කරයි යැයි සිතනා සිත ♫
964
01:10:33,443 --> 01:10:38,643
♫ අදත්, මම මේ හුරුපුරුදු ශෝකයේ ගිලෙනවා ♫
965
01:10:38,643 --> 01:10:45,310
♫ මම තාමත් ඔබ ගැන මතකයන් අතර අතරමං වෙනවා ♫
966
01:10:45,310 --> 01:10:50,410
♫ කවදාවත් උදා නොවේවා ♫
967
01:10:50,410 --> 01:10:55,943
♫ එක වරක්වත් ♫
968
01:10:55,943 --> 01:11:01,177
♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් දැනෙන කාලයක් ♫
969
01:11:01,177 --> 01:11:06,010
හැම රාත්රියක්ම කළු සහ සුදු පිරුණු
කටුක ශීත රාත්රියක් නෙවෙයි.
970
01:11:08,043 --> 01:11:10,283
ඒ නිසා ඔබේ ඍතුව
971
01:11:10,283 --> 01:11:12,410
වසන්ත රාත්රියක් වේවා.
972
01:11:13,077 --> 01:11:15,410
මෙතැන් පටන්, ඔබ යන මාර්ගය
973
01:11:16,377 --> 01:11:17,777
මල් ඇතිරූ මාවතක් වේවා.
974
01:11:17,777 --> 01:11:24,410
♫ සුන්දර මතකයන් පමණක් රැගෙන ජීවත් වන්න ♫
975
01:11:31,543 --> 01:11:37,543
♫ හුස්ම හිර කරගෙන සිටියත්, මා හදවත ගැහෙනවා ♫
976
01:11:37,543 --> 01:11:39,210
මම හිම වට්ටන්නද?
977
01:11:40,343 --> 01:11:45,510
♫ දරාගත නොහැකි මේ මා හදවත ♫
978
01:11:45,510 --> 01:11:52,143
♫ තාමත් ඔබ එනතුරු බලා සිටින හැඩයි ♫
979
01:11:52,143 --> 01:11:57,243
♫ කවදාවත් උදා නොවේවා ♫
980
01:11:57,243 --> 01:12:02,743
♫ එක වරක්වත් ♫
981
01:12:02,743 --> 01:12:11,477
♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් දැනෙන කාලයක් ♫
982
01:12:12,610 --> 01:12:17,910
♫ නින්ද නොයන රාත්රීන්වල ♫
983
01:12:17,910 --> 01:12:23,410
♫ ඔබට කවදාවත් තනිකමක් නොදැනේවා ♫
984
01:12:23,410 --> 01:12:31,177
♫ සුන්දර මතකයන් පමණක් රැගෙන ජීවත් වන්න ♫
985
01:12:31,177 --> 01:12:38,810
♫ අස්ථාවර සිතින් පිළිගන්නා උදෑසන ♫
986
01:12:38,810 --> 01:12:40,277
කඩා වැටෙන්න එපා.
987
01:12:40,277 --> 01:12:50,010
♫ හෙට දවස සමුගැනීමට ශක්තිය ගෙන එයිද ♫
988
01:12:53,843 --> 01:12:59,343
♫ එක වරක්වත් ♫
989
01:12:59,343 --> 01:13:08,077
♫ ඔබට දුකක් හෝ වේදනාවක් දැනෙන කාලයක් ♫
990
01:13:09,177 --> 01:13:14,377
♫ නින්ද නොයන රාත්රීන්වල ♫
991
01:13:14,377 --> 01:13:19,943
♫ ඔබට කවදාවත් තනිකමක් නොදැනේවා ♫
992
01:13:19,943 --> 01:13:27,910
♫ සුන්දර මතකයන් පමණක් රැගෙන ජීවත් වන්න ♫
993
01:14:02,177 --> 01:14:04,677
මේක තාමත් හීනයක්ද?
994
01:14:06,243 --> 01:14:10,110
එහෙම නැත්නම් ඊයේ රෑ දැක්කේ හීනයක්ද?
995
01:14:11,243 --> 01:14:13,177
ඇයි මගේ මූණ...
996
01:14:27,510 --> 01:14:29,643
මොකක්ද! මොකක්ද ප්රශ්නේ?
997
01:14:47,077 --> 01:14:49,177
නැහැ, ම-මම අදහස් කළේ, ඒක නෙවෙයි.
998
01:15:16,010 --> 01:15:18,810
මේ කාලේ තරුණ ළමයි ආදරය එක්ක සෙල්ලම් කරනවා.
999
01:15:18,810 --> 01:15:20,043
ඈත් කරනවා වගේ පෙන්නලා,
1000
01:15:20,043 --> 01:15:22,543
ඈත් වෙනකොට ආයෙත් හිමින් ලං කරගන්නවා.
1001
01:15:22,543 --> 01:15:24,343
ආදරය හරියට කඹ ඇදිල්ලක් වගේ.
1002
01:15:24,343 --> 01:15:27,810
උතුමාණෙනි, ඔබ වෙනස් තීරණයක් ගත්තොත්,
1003
01:15:27,810 --> 01:15:29,577
කවුද සහතික වෙන්නේ
1004
01:15:29,577 --> 01:15:32,777
ග්යේසා වර්ෂයේ සිදුවීම ආපහු නොවෙයි කියලා?
1005
01:15:32,777 --> 01:15:34,543
දල්-යි හන්යාන්වලට ගියා.
1006
01:15:34,543 --> 01:15:37,110
මම එයා එක්ක ජොසොන්වලින් යනවා.
1007
01:15:37,110 --> 01:15:39,043
ඔටුන්න හිමි කුමාරයා
1008
01:15:39,043 --> 01:15:41,110
පාක් දල්-යිට කැමතියි.
1009
01:15:41,134 --> 01:15:43,134
💜💜සිංහල පරිවර්තනය : සුලෝචනා ජයකොඩි💜💜